EINHELL TETK 182 Li - Esmerilhadeira angular

TETK 182 Li - Esmerilhadeira angular EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TETK 182 Li EINHELL em formato PDF.

📄 212 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL TETK 182 Li - page 159
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TETK 182 Li EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira angular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TETK 182 Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TETK 182 Li da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TETK 182 Li EINHELL

La bateria está Completely cargada.

2 o 1 LED estar iluminados

Na xpoiounoite nnonpostraia.

H erilpaon 0opouo npoei va exoav ouvenia nnt anwlaia nks aokn.

Uvoikc tue c taavtwoeov (uvoAo
diuvuaotw vpiw kateuovoev) ouphiwa u
to npTuTo EN 60745.

Xeipoaαβn

Ekntounn dovnoeawva=6,154 m/s2 AβεβaioTnα K = 1.5 m/s²

H avapepeyn tiun metadoomc doynonc
muetphnke baoi turotonnevc n8o6ou
eleyxou kai npaei va metaBnEi n ka e
eAaepTeK cnpuTswEc vkuaivetai dW TNC
avapeoeune tsnc, avaloyanto tv tpnto
xpiang tou nAekptkoEpyaeeiu.

H avaepouev n e tadoon dov onewu npoei va xpoiaonoi tei kal yia ouykiion u e aIoo nEeTKIO EpyAeio.

Havaepoevn tiun metadoonc dovnoc nntopei enionc va xnpaonoineik kal yia apxkn ektiunon tnc ekteons.

NepiopiTe Tnv 8nmuoyia Bopoukai Tc Sovnoeic oTo ElambdaioTOn!

Na xpnouoioite mvo oukeuec oe auoyn kaotaon.
Na ouvtnpie tke kai va katheta taktka tn oukoeu.
Na npoaoapuocetc otn ouokueun tov tponto epyaiaac.
IpoeEte va unv unepoprtwve Tn ouakeun.
Afnote Tn ouakeun Vdxoueuvc va 1EyX0eI ano Eikoxvmt.
Na anevpyoioite n oukeun otav dev tvxnooioite.
NaΦopateyavtia.

IpooOx!

Ynoaioevoikivduvoi

GR

Akounk e nepintwn owohcn kai kavoviknc xpnoanc autou tou nektpkoevyaieiou, vioiavtai navt aopoeuoi uoaeimoevo kivduov. O akouofoi kivduov mnpovv na pauoiaotouv avaloya me to iioc kataokueic kai to kevtelo autou tou nektpkoevyaieiou:

  1. Instruções de segurarca
  2. Descrição do aparelho e material a fornecer
  3. Utilização adequada
  4. Dados&Tecnicos
  5. Antes da colocacao em funcaoamento
  6. Operação
  7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
  8. Eliminação e recicagem
  9. Armazenagem
  10. Visor do carregarador

P

Perigo!

Ao utilize zarrientas, vem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito,lei atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulutar sempre que necessário.Caso passo o aparelho a outras pessoas, entrega tambem este manual de instruções/estas instruções de segurança.Nao nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 12)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparelho auditivo.
  3. Cuido! Use a maior de protecao para po. Durante os lavoros em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial a saude. Os materiais que contenham amIENTN não podem ser travaHados!
  4. Cuidado!Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparecido podem provocar cegueira.
  5. Armazenar as bacterias apenas em espa-icos §§ com una temperatura ambiente +10^ - +40^ . Armazenar as bateriasome precarregadas (com, no min., 40% de carga).
    6.Esta cobertura de protecao e adequada para travaños delixamento.
  6. Esta cobertura de proteção é adequada para travaíhos de corte e lixamento.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes, encontram-se na brochura fornecida. Perigo!

Leia todas as instruções de segurança e indications. O incumprimento das instruções de segurança e指示os pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (figura 1)

  1. Bloqueio do veio
  2. Interruptor para ligar/desligar
  3. Punho adicional
  4. Dispositivo de segurarca
  5. Chave inglesa
  6. Accumulator (não incluío no material a fornecer)
  7. Carregador (não incluido no material a fornecer)
  8. Botao de engate
  9. Indicação da capacidade do Accumulator

2.2 Material a fornecer

Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra Completely. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias ueteis après a compra do artigo a um dos nosso's. Service Center ou ao punto de vendla onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.

  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
  • Se possével, guarde a embalagem até ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem nao são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,peléculas ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

Rebarbadora
Punho adicional
- Carregador
- Accumulator
Chave inglesia
- Manual de instruções original
Instruetoes de seguranga

P

3. Utilização adequada

A rebarbadora destino-se ao lixamento de metal e pedra mediante a'utilização do respectivo disco de rebarbar e do respectivo disposivo de segurarça.

Aviso! Para o corte de metal e de pedra, a rebarbadora está ser realizada com o dispositivo de segurarça montado, o qual pode ser adquirido como acessório.

A boaquina sô pode ser realizada para os fi ns a que se destina. Qualquer及其他 tipo de'utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do Utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualier responsabilitadé se o aparheiro for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados técnicos

Alimentação de tensão do motor: 18 V d.c.
Rotações nominais: 8500 r.p.m.
o max. dos discos: 115 mm

Disco de rebarbar: 115 x 22 x 6 mm
Disco de corte: 115 x 22 x 3 mm

Tensao de saida do carregarador: 20 Vdc Corrente de saida do carregarador: 3A

Tensao da rede para o carregarador 200-250 V\~ 50-60 Hz

Os valeos de ruido e de vibrationao foram apurados de accordo com a EN 60745.

Nivel de pressao acustica L_pA 75,1 dB(A) Incerteza K. 3 dB

Nivel de potencia acustica LWA 86,1 dB(A)
Incerteza K
WA 3 dB

Use uma protecao auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direçções) apurados de acordo com a EN 60745.

Punho

Valor de emissao de vibrationao a_AG = 6,154m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2

O valor de emissão de vibração indicado foci了一场o segudo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferramenta eletrica, sofrer alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo previo de limitações.

Utilizeapanasaparelhos embom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser realizado.
Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do Modelo alla ferramenta electrica pode ocorro os seguentes perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não sera utilizesa uma máscara de proteção para po adequada.
  2. Lesoes auditivas, caso não sera'utiliza uma proteção auditiva adequada.

P

  1. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no BRAço, caso a ferramenta sera utilizesada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

5. Antes da colocação em funciona

Aviso!

Retire sempre o acumulador antes de efetuar ajustes no aparecido.

  • Carregue o acumulador o carregador. Um acumulador vazio fica corregado antes aprox. meia a uma hora.

5.1 Montagem do punho adicular (fi gura 2)

A rebarbadora não pode ser usada sem punho adicional (3).
- O punho adicional pode ser enroscado em eles posicaoes (A, B, C).

Lado do aparelhoAdequado para
Esquerda (pos. A / como indicaçao na fi gura)Destro
Direita (pos. B) Canhoto
Em cima (pos. C) Utilização dos展区 de corte

5.2 Substituição e ajuste do disposicao de protecao (fi gura 3)

Substituicao:

  • Remova a porca flangeada (b) e o flange de aperto que se encontrar para baixo.
  • Solte o parafuso (a) no dispositivo de proteção (4).
  • Rode o dispositoivo de protecao (4) em 180^ para a direita, para que a protecao fique virada para cima.
    Retire o dispositoivo de protecao (4).

A montagem é feita na sequência inversa.

Ajuste:

  • Ajuste o dispositivo de proteção (4) para proteção das vezes, de modo a que o produits a lixar fique afastado do corpo.

  • A posicao do dispositivo de protecao (4) pode ser adaptada as respetivas condições de trabalho: solte o parafuso (a) e rode a cobertura (4) para a posicao desejada.

  • Certifique-se de que o disposicao de protecao (4) cobre corretamente a caixa da roda dentada.
  • Volte a fixar o parafuso (a).
  • Certifique-se de que o dispositovo de protecao (4) está bem fixo.

Certifi que-se do assento correto do disposicao de protecao.

Não utilize a rebarbadora sem o disposito de proteção.

5.3 MARCHA DE ENSAIO DE REBOLOS NOVOS

Deixe funciona a rectifiadora angular com o rebolo montado pelo menos durante um minuto em vazio. Substitua imeditamente os rebolos que vibrem.

6. Operação

  1. Retire o pack de acumuladores (5) do punho, pressionando, para o efeito, o botao de enga- te (8).
  2. Verifi que se a tensão de rede indica naplaça de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (6) à tomada. Os LEDs vermelho e verde acendem-se simultaneamente durante aprox. 1 segundo.
  3. Empurre o accumulator no carregarod.

No punto 10 (visor do carregaror), encontrar una ].abela com os significados da indicatora LED no carregarador.

Se não for possivelOOTARo acumulador,queira examinar:

se a tensao da rede está disponivel na to-mada
se ha um contacto perfeito nos pontos decontacto do aparelho carregador.

Se ainda não for possivelregaro acumulador, solicitamos enviar

o aparelho carregador

P

e o accumulator

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estas são emba-lados individualmente em sacos de plastico para evaporar curto-circuitos e incendios!

Tendo em vista uma longa vidautildo pack de baterias,deve providenciarto seu recarregamento atempoado.Isto e absolutamente necessario se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuiir.Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completeness.Esta situacao poderia provocar um avaria no pack de baterias!

6.2 Interruptor (fig. 4)

A rebarbadora está equipada com um interruptor de seguranca,destinado a prevenir acidentes. Para ligar, pressione o interruptor para ligar/desligar (2) para a direita e depois para arente. Para desligar a rebarbadora, prima o interruptor para ligar/desligar (2) da parte de tras. O interruptor para ligar/desligar (2) volta para a posicao inicial.

Espere até que a máquina tenha atingido as rotações Tmaxas. De seguida, pode colocar a rebarbadora na peça a trabalho e processá-la.

6.3 Indicacao da capacidade do Accumulator (fi g. 1c/pos. 9)

Prima o interruptor para a indentacao da capacidade do acumulador (a). A indentacao da capacidade do acumulador (9) assinalo nivel de energia do mesmo a partir dos 3 LEDs.

Acendem os 3 LEDs:

O acumulador está Completely carregado.

Acendem 2 ou 1 LED(s)

O acumulador dispõe de entrega residual sufi ciente.

1 LED a piscar:

O acumulador está vazio, corregue-o.

TodoosLEDsapiscar:

O acumulador fi cou totalmente descarregado e apareça defeito. Um acumulador com defeito nunca mais podevoltar a ser uso e carregado!

6.4 Substituição dos discos de rebarbar (fi gura 5)

Aviso!

A troca dos rebolos é fácil devido ao bloqueio do fuso.
- Aperte o bloqueio do fuso e deixe engatar o rebolo.
Abra a porca do flange com a chave de furos.
- Troque o rebolo e aperte a porca do flange com a chape de furos.

Nota!

Aperte o bloqueio do fuso somente quando o motor e o fuso estiverem parados! Durante a troca do rebolo, o bloqueio do fuso deve fi car apertado!

No caso de rebolos de até aprox. 3 mm de espessura, aparez a porca do fl ange com o lado plano em direção ao rebolo.

6.5 Disposicao dos fl anges ao usar-se rebo-los e rebolos separadores (Fig. 6-9)

Disposicao dos flanges ao使用者bolo separador rebaixado ou recto (Fig.7) a) Flange de aperto b) Porca do flange
Disposicao dos flanges aousat-se um rebolo
separador rebaixado (Fig.8) a) Flange de aperto b)Porca do flange
Disposicao dos flanges ao使用者 um rebolo
separador recto (Fig.9) a) Flange de aperto b) Porca do flange

6.6 MOTOR

O motor sempre deve ter boa ventilacao durante o trabalho. Por isso, as abertas de ventilacao sempre devem estar limpas.

6.7 REBOLOS

  • O rebolo nunca deve ser maior que o diametro prescrito.
  • Antes de usar o rebolo, controle o número de rotações indicado.
  • A velocidade de rotação Tmaxa do disco abrasivo e de corte tem de ser superior as rotações em vazio da rebarbadora.
    Use somente rebolos admitidos para una velocidade de rotação Tmaxa de 8.500 r.p.m. e uma velocidade periférica de 52 m/seg.
  • Preste atençao ao sentido de rotação quando utilizes discos de corte de diamante. A seta

P

indicadora do sentido de rotação no disco de corte de diamante tem que coincidir com a seta indicadora do sentido de rotação no aparecido.

Tenha especial atençao a correcta armazenagem e transporte dos corpos abrasivos. Nao exponha o corpo abrasivo a pancadas,choques ou arestas afiadas (p.ex. durante o transporte ou armazenagem numca caixa de ferramentas).Isto poderia provocar danos nos corpos abrasivos, como p. ex. fi ssuras, e constituir perigo para outilizar.

Aviso!

6.8 OBSERVACOES SOBRE O TRABALHO

6.8.1 Rectificacao de desbaste (Fig. 10)

Atença! Utilize o dispositovo de seguranca para lixar (incluido no material a fornecer).

Na rectiçaão de desbaste, obtém-se o melhor resultado quando se aplicá o rebolo num ángulo de 30^ a 40^ em relaçao à superficie e se move o mesmo regularamente sobre a peça, de umazo ao除外.

6.8.2 Corte com o rebolo (Fig. 11)

Atença! Utilize o disposito do seguranca paraURT (incluio no material a fornecer).Ao cortar com o rebolo, tome cuidado para que arectifiadora angular nao emperre na superficie de corte. O rebolo deve ter uma aresta de corte limpa.

Para cortar pedras duras, use de preferencia um rebolo com diamantes.

Não é permitido travaíhar materiais que contentem amIENT!

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directa-mente antes cada Utilização.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra aigua para o interior do aparelho. A entrada de aigua num aparelho eletrico augmente o risco de何时que eletrico.

7.2 Manutenção

No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

7.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguientes indicacoes:

  • Tipo da boaquina
  • Nível de artigo da boaina
  • Nível de identificacao daquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

Cobertura de proteção para corte (Ref. 44.500.40)

P

8. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para fazer danos de transporte. Essa embalagem é materia-prima, pode ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os apareiros defeituços para o lixo domestico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

9. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local esculo, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

P

10. Visor do carregarador

Estado do visorSignificado o medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o acumulador não está no carregarador
Ligado Desligado CarregamentoO carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Notal: Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da)carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarador. Deslgue o carregarador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condiçãoO carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de mais tempo até estar carregarado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do acumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregarado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possivel efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o acumulador do carregarador.
Ligado Ligado Temperatura anomalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C).

P

EINHELL TETK 182 Li - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas eletricas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electrolycas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é Obligado a reciclar adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um ponto de recolha que trate da eliminacao de residuos, respeitando a leiisagem Nacional sobre residuos e respective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessos sem componentes electrónicos, que accompanying os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, Accumulator
Consumíveis/peças consumíveis* Discos de cortee de rebarbar
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, quando é possible contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguides condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outra activités independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixó designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os他们在 direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela.nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展ou contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludidos pelo service de garantia devido a falta de atruição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo coisa de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meal manual de instruções.

HR/BIH

Sadržaj

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TETK 182 Li

Categoria : Esmerilhadeira angular