EINHELL TETK 182 Li - Meuleuse angulaire

TETK 182 Li - Meuleuse angulaire EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TETK 182 Li EINHELL au format PDF.

📄 212 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TETK 182 Li - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Type d'appareil Outil sans fil
Utilisation Idéal pour les travaux de jardinage et d'entretien
Maintenance Vérifier régulièrement la batterie et les lames
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Informations générales Compatibilité avec d'autres outils de la gamme EINHELL

FOIRE AUX QUESTIONS - TETK 182 Li EINHELL

Comment charger la batterie de l'EINHELL TETK 182 Li ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge est allumé.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'on' et que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment entretenir l'EINHELL TETK 182 Li ?
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également l'état de la batterie et des pièces mobiles.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle dure entre 30 et 60 minutes d'utilisation continue, selon la charge de travail.
Puis-je utiliser l'EINHELL TETK 182 Li sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommage à l'appareil.
Comment remplacer la batterie ?
Pour remplacer la batterie, poussez le bouton de déverrouillage et retirez la batterie de son compartiment. Insérez ensuite la nouvelle batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles ?
Oui, des pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du fournisseur ou du service client d'EINHELL. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil.
Comment savoir si ma batterie est défectueuse ?
Si l'appareil ne fonctionne pas malgré une batterie chargée, il se peut que la batterie soit défectueuse. Essayez une autre batterie compatible pour vérifier.
Quelle est la garantie de l'EINHELL TETK 182 Li ?
L'EINHELL TETK 182 Li est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de garantie sur votre reçu ou dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur TETK 182 Li EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuse angulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TETK 182 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TETK 182 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TETK 182 Li EINHELL

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc lièr attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 12)

  1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
  2. Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.
  3. Prudence! Portez un masque anti-poussiere. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!
  4. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étin celles générespendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  5. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40%).
  6. Ce recouvrement de protection convient à l'aff utage.
  7. Ce recouvrement de protection convient aux travaux de tronconnage et de meulage.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)

  1. Blocage de broche
  2. Interrupteurs marche/arrêt
  3. Poignée supplémentaire
  4. Dispositif de protection
  5. Clé pour écrou de bride
  6. Batterie
  7. Chargeur
  8. Touche à crans
  9. Indicateur de charge de I'accumulateur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Verifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Meuleused'angle
- Poignée supplémentaire
Chargeur
Accumulateur
Clé pour écrou de bride
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

F

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La meuleuse d'angle sert à meuler le métal et la pierre en utilisant la meule correspondante et le dispositif de protection correspondant.

Avertissement! Pour séparer le métal et la pi-erre, la meuleuse d'angle doit uniquement être employée lorsque le dispositif de protection (disponible avec les accessoires) est monté.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur : .........18 V d.c.

Meule tronconenneuse : 115 x 22 x 3 mm

Tension de sortie du chargeur : 20 V d. c.

Courant de sortie du chargeur : 3 A

Tension secteur,chargeur ....200-250 V~ 50-60 Hz

Type d'accumulateur: Li-ion

Nombre de piles de l'accumulateur : 10

Capacité de l'accumulateur : 4,0 Ah

Filetage des broches de logement: M14

Poids: 1,8 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique LpA ..75,1 dB(A) Imprecision KpA 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA .86,1 dB(A) Imprecision KwA 3 dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 60745.

Poignée

Valeur d'émission de vibration a_AG = 6,154 ~m / s^2 Insecurité K = 1,5 m/s²

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisé pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contralor l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparueire en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une

F

longue période ou s'il n'a pas eté employé ou entretenu dans les règles de l'art.

5. Avant la mise en service

Avertissement !

Enlevez systématiquement l'accumulateur avant de paramétrer l'appareil.

Avant la mise en service de votre appareil sans fi I, lisez obligatoirement ces indications :

  • chargez l'accumulateur avec le chargeur. Un accumulateur vide est chargé au terme d'environ 0,5 à 1 heures.

5.1 Montage de la poignee supplémentaire (f i gure 2)

  • La meuleuse d'angle ne doit pas etre utiliser sans poignee supplémentaire (3).
    La poignee supplémentaire peut etre visuee au niveau des trois positions (A,B,C).
Côté de l'appareilConvient à
Gaughe (rep. A / comme représenté)Droitier
Droit(rep.B)Gaucher
En haut (rep. C) Utilisation de disque de meuleuse

5.2 Remplacement et réglage du dispositif de protection (fi gure 3)

Replacement :

Retirez I'ecrou de la bride (b) et la bride des serrage se trouvant en dessous.
- Desserrez la vis (a) au niveau du dispositif de protection (4).
- Tournez le dispositif de protection (4) de 180^ dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la protection soit orientée vers le haut.
Retirez le dispositif de protection (4).

Le montage s'eff ectue dans le sens inverse des etapes.

Réglage :

  • Reglez le dispositif de protection (4) afin de protégger vos mains de façon à ce que la pièce à meuler s'éloigne du corps.

  • La position du dispositif de protection (4) peut être adaptée aux conditions de travail respectives : desserrez la vis (a) et tournez le recouvrement (4) dans la position souhaitée.
    Veillez a ce que le dispositif de protection (4) recouvre correctement le boitier de la roue dentée.
    Resserrez la vis (a).
    Assurez-vous que le dispositif de protection (4) soit bien fixé.

Veillez à ce que le dispositif de protection soit solidement fi xé.

N'utilizez pas la meuleuse d'angle sans dispos-itif de protection.

5.3 Marche d'essay de nouvelles meules

Faites tourner la meuleuse d'angle sans charge avec la meule ou la meule tronconneuse montée pendant une minute au minimum. Remplacez tout de suite des meules vibrantes.

6. Commande

6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 1a-1b)

  1. Tirez le bloc accumulateur (6) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran (8) vers le bas.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (7) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-gnoter.
  3. Insérez l'accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouvez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

Si la charge du paquet accumulateur n'est pas possible, vérifi ez

  • que la prise de courant est sous tension
  • que les contacts du chargeur sont fiables.

S'il n'est always pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d'envoyer

lechargeur
et le paquet accumulator
à notre station de service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le

F

point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afni d'éviter les courts-circuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

6.2 Interrupteur (fi gure 4)

La meuleuse d'angle est équipée d'un interrupteur de sécurité pour la prévention des accidents. Pourmettre en marche,appuyez sur l'interrupteur marche/arret (2)vers la droite et poussez-le ensuite vers I'avant.Pourmettre hors circuit la meuleuse d'angle,appuyezversI'arriere surI'interrupteur marche/arret (2).L'interrupteur marche/arret (2) revient en position initiale.

Patientez jusqu'à ce que la machine ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ensuite, vous pouvez placer la meuleuse d'angle sur la pierce à usiner et la traiter.

6.3 Affi chage de la capacité de la batterie (fi g. 6/pos. 2)

Appuyez sur l'interrupteur pour affi cher la capacité de I'accumulateur (a). L'affi chage de la capacité de I'accumulateur (2) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur au moyen de 3 DEL.

Toutes les 3 DEL sont allumées :

L'accumulateur est entièrement chargé.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectieux. Un accumulateur défectieux ne doit plus être utilisé et rechargé!

6.4 Remplacement des meules (figures 5)

Avertissement!

F

Remarque!

Poussez le dispositif d'arrêt de broche seulement si le moteur et la broche sont arrêtés! Veillez à ce que le dispositif d'arrêt de broche soit poussependant le remplacement de la meule!

Si vous utilisez des meules ou des meules tronconneuses d'une epaisseur maximale de 3mm vissez I'ecrou a bride de sorte que le cote plan soit dirigé vers la meule ou la meule tronconneuse.

6.5 Disposition des brides en cas d'utilisation de meules et de meules tronconneuses (Fig. 6-9)

Disposition des brides en cas d'utilisation d'une meule contre-coudee ou droite (Fig. 7) a) Bride de serrage b) Ecrou abride
Disposition des brides en cas d'utilisation d'une meule tronconneuse contre-coudee (Fig.8) a) Bride de serrage b) Ecrou abride
Disposition des brides en cas d'utilisation d'une meule tronconneuse droite (Fig. 9) a) Bride de serrage b) Ecrou a bride

6.6 MOTEUR

Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail; c'est pourquois les fentes de ventilation doit rester toujours propres.

6.7 MEULES

Le diamètre de la meule ou de la meule tronconneuse ne doit jamais dépasser le diamètre préconisé.
- Avant d'utiliser la meule ou la meule tron-conneuse, vérifie sa vitesse de rotation spécifique.
La vitesse de rotation maximale de la meule ou de la meule trongonneuse doit etre supereieure à la vitesse de rotation à vide de la meulese d'angle
Utilisez exclusivement des meules ou des meules tronconnuees homologues pour une vitesse de rotation minimale de 8.500 tr./ mn, et pour une vitesse circonferrantele de 52m / sec

  • En cas d'utilisation de meules tronçonneuses diamantées faites attention au sens de rotation. Le flèche de sens de rotation sur la meule tronçonneuse diamantée doit correspondre à la flèche de sens de rotation sur l'appareil.

Veillez particulièrement à ce que les meues soient correctement entreprises et transportees. N'expose jamais les meues aux choses, coups ou aretes vives (p. ex. lors du transport ou en les mettant dans une caisse à outils). Cela pourrait entrainer un endommagement des meues et entrainer p. ex. des fi sures et représentater donc un danger pour l'utilisateur.

Avertissement!

6.8 CONSIGNES DE TRAVAIL

6.8.1 Degrossissage (figure 10)

Attention! Utilisez le dispositif de protection pour l'affutage (comprises dans la livraison). Le travail de dégrossissage sera le plus effi cientsi si vous mettez la meule a un angle de 30^ a 40^ par rapport au plan de ponçage et la passez pardessus la pierce a usiner avec un mouvement de va-et-vient.

6.8.2 Coupage (figure 11)

Attention! Utilisez le dispositif de protection pour le tronçonnage (compris dans la livraison).

Pendant les travaux de coupage, n'inclinez pas la meuleuse d'angle dans le plan de coupe. Il faut que la meule tronconneuse presente une arete de coupe nette. Il vaut derniers utiliser une meule diamantée pour couper des pierres dures.

Il ne faut pas usiner des matériaux contenant de l'amiente.

N'utilisez jamais des meules tronconnueuses pour le dégrossissage!

Remarque :

Pour augmenter la puissance et la durée de vie de l'appareil sans fi I, nous vous recommendons d'utiliser notre Power-X-Change de 4,0Ah.

(Ref.: 45.113.96)

F

7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Débranche l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenéz les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de I'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil

No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

Recouvrement de protection pour la séparation (réf.: 44.500.40)

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à l'emploiLe chargeur est racordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale.Mesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL TETK 182 Li - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriétaire de l'apparéil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matérières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulateur
Matériel de consommation/ pièces de consommation*meules tronçonneuses, meules
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

5.3 Probé de fonctionare a discurilor des slefuit moi

Lasati polizorul unghiular cu discul de slefuit sau de separare montat sa fonctione in gol cel putin 1 minut. Discuri care vibreaztrebuie schimbate imediat.

6. Operare

6.1 Incarcarea pachetului de accumulatori LI (Fig. 1a-1b)

6.7 Discuri de slefuit

aoulosso service de assistencia的技术ica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendao onde adquiriu o aparelho.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TETK 182 Li

Catégorie : Meuleuse angulaire