IAN 300283 - Não categorizado Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 300283 Livarno Lux em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 300283 - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 300283 da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 300283 Livarno Lux
Instruções de utilização e de segurança
Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica! Refletor LED 30 W Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adqui- rir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segu- rança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se trans- mitir o artigo a terceiros, entregue também os res- pectivos documentos. Utilização adequada Este projector é adequado para o funcionamento em espaços interiores e espaços exteriores. Este pode ser fixado em qualquer superfície normalmente inflamável. Não utilize-o dentro da água. A instala- ção somente pode ser feita por uma pessoa especia- lizada em electricidade. Uma outra utilização que não aquela acima descrita ou uma alteração do produto não são permitidas, uma vez que causariam danos. O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. O produto não é indicado para uma utilização comercial. Descrição das peças
Parafuso (caixa de conexão para cabos)
Caixa de conexão para cabos
Fixação para a parede
Parafuso de ajuste (arco de montagem)
Parafuso de fixação (detector de movimentos)
Regulador rotativo SENS (sensibilidade)
Regulador rotativo TIME (período de ativação)
Dispositivo de deteção de movimentos
Cabo verde e amarelo (Cabo de protecção)
União roscada de cabos Dados técnicos Tensão nominal: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Potência nominal: aprox. 30 W Factor de potência: > 0,9 Classe de proteção: I / Introdução / Indicações de segurança55 PT Legenda dos pictogramas utilizados / Introdução Introdução / Indicações de segurança Tipo de protecção: IP 44 (protecção contra salpicos de água) Ângulo de detecção: aprox. 180 ° Fluxo luminoso: aprox. 2200 Lúmenes Temperatura de cor: aprox. 5000 Kelvin Ciclos de accionamento: cerca de 15000 Maior área projectada: 0,045 m
Dimensões: 22,4 x 25,3 x 11,5 cm Peso: 1460 g N.º de modelo: LSL 32 A2 Material fornecido 1 Projetor de luz LED 2 Parafusos ST8 (para fixação à parede) 2 Anilhas planas (16 x 8,4 x 1,6 mm) 2 Bucha (para fixação na parede) 1 Manual de instruções Indicações de segurança Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorreto ou pela inobservância das indicações de segurança!
ÇAS! Jamais deixe crianças brincar sem supervisão com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequente- mente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e co- nhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com- preenderem os perigos que daí possam resultar. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não de- vem ser realizadas por crianças sem vigilância. PERIGO DE MORTE! Mantenha as crianças afastadas da área de trabalho durante a mon- tagem. No material fornecido incluem-se vários parafusos e outras peças pequenas. Estas po dem ser mortais em caso de ingestão ou inalação. PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize o candeeiro em atmosferas potencialmente explosivas, nas quais se encontrem vapores, gases ou poeiras infla- máveis. Não exponha o candeeiro à luz solar directa, chuva, neve ou gelo. Caso contrário, o produto poderá ficar danificado. O candeeiro pode ser montado em superfícies com risco normal de inflamação. Evite o perigo de morte por choque elétrico A instalação elétrica deve ser efetuada por um eletricista ou por uma pessoa especializada. Nunca utilize o seu candeeiro quando detetar danos. No caso de danos, reparações ou outros pro- blemas no candeeiro, contacte o serviço de assistência técnica ou um electricista. Nunca abra qualquer dos equipamentos elétri- cos, nem insira quaisquer objetos nos mesmos. Isto significaria perigo de morte por choque elétrico. Antes da montagem, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). Antes da montagem, certifique-se de que a ten- são da fonte de alimentação existente corres- ponde com a tensão de rede necessária para o candeeiro (100–240 V ∼). Certifique-se de que na montagem não foram danificados nenhuns tubos.56 PT Indicações de segurança / Preparação / Antes da instalação Evite perigos de queimadura e de ferimento PERIGO DE FERIMENTOS! Verifique cada lâmpada e o candeeiro quanto a danos, ime- diatamente depois de os retirar da embalagem. Não monte o candeeiro com lâmpadas e / ou vidros exteriores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o serviço de as- sistência para uma substituição.
DE FERIMENTOS! Certifique-se de que não perfura cabos eléctricos ou condutas de gás ou de água ao furar a parede. Se necessário, verifique com um detetor de cabos antes de perfurar uma parede.
PERIGO DE INCÊNDIO! Monte o candeeiro de modo a que este es- teja a uma distância de no mínimo 1 m em relação aos objectos iluminados. Uma formação excessiva de calor pode causar um incêndio.
Se existir algum vidro partido, este deverá ser substituído antes de uma nova utilização do candeeiro. As lâmpadas não podem ser substituídas. Não olhar diretamente para dentro da fonte de luz (lâmpada LED). Certifique-se que o candeeiro está desligado e arrefeça, no mínimo, durante 15 minutos antes de tocar no mesmo. Procedimento correto Prepare cuidadosamente a montagem e demore o tempo que for necessário. Mantenha todas as peças individuais e a ferramenta necessária acessível e dispostas de forma visível. Esteja sempre atento! Preste sempre atenção ao que faz e proceda sempre de forma sensata. Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro quando não está concentrado ou quando se sentir indisposto. Preparação Ferramentas necessárias A ferramenta e os materiais mencionados não estão incluídos no fornecimento. Trata-se de indicações e valores de referência, não vinculativos, para referên- cia. O estado do material depende das circunstân- cias individuais do local. - Lápis / marcador - Tensímetro - Chave de parafuso - Berbequim - Broca - Parafusos para montagem na parede - Buchas - Alicate de corte diagonal - Escada - Nível de bolha de ar Antes da instalação Importante: A instalação elétrica deve ser efe- tuada por um eletricista ou por uma pessoa espe- cializada. Este deve ter suficiente conhecimento acerca das propriedades do candeeiro e das es- pecificações para a ligação. Antes da instalação familiarize-se com todas as instruções e figuras deste manual, bem como com o próprio candeeiro. Antes da instalação, certifique-se de que no cabo a que será ligado o candeeiro não haja tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). Verifique a ausência de tensão através de um medidor de tensão. Na seleção do local de montagem tenha em consideração o seguinte: Certifique-se de que a área escolhida esteja iluminada. O projetor de luz LED pode ser po- sicionado verticalmente. Assegure-se de que o detector de movimentos
cobre a zona pretendida. Antes da instalação / Montagem / Colocação em funcionamento57 PT Indicações de segurança / Preparação / Antes da instalação Antes da instalação / Montagem / Colocação em funcionamento Assegure-se de que o detector de movimentos
não seja influenciado de noite por outra fonte de iluminação como, por exemplo, iluminação de rua ou pátio, pois a função pode ser limitada. Montagem Montagem na parede (Fig. C) Antes da montagem, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). Segure a fixação para a parede
na parede do local de montagem desejado e marque na parede as perfurações com a ajuda dos orifícios perfurados na fixação para parede
. Se ne- cessário, utilize um nível de bolha de ar. Nota: Monte o candeeiro em uma altura de aproximadamente 2,5 m, para que a completa função do detector de movimentos possa ser possibilitada. CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbe- quim. Fure agora os orifícios de fixação (ø 12 mm). Certifique-se de que não danifica o cabo de alimentação. Insira as buchas nas perfurações. Insira os parafusos (ST8) nas anilhas planas. Fixe a fixação para a parede
na parede usando os parafusos. Nota: Caso a posição de fixação seja mais alta do que 3 m, utilize mais um parafuso e anilha plana (não faz parte do conteúdo de entrega). Verifique após a montagem o posicionamento seguro da fixação para a parede
Abra a caixa de conexão para cabos
sol- tando os quatro parafusos
Introduza a conduta flexível (Tipo H05RN-F 3G 1,0 mm
) pela união roscada de cabos
caixa de conexão de cabos
com os bornes de ligação L, e N, apertando os seus para- fusos (veja Fig. B). Assegure a conduta flexível, Tipo H05RN-F 3G 1,0 mm
até que esteja vedada contra água. Feche a caixa de conexão para cabos
aper- tando os quatro parafusos
até que este es- teja vedado contra água. Insira novamente o fusível ou ligue o interruptor automático na caixa de fusíveis. O candeeiro está agora operacional. Nota: Caso o ângulo de iluminação não esteja correcto, desligue o candeeiro e deixe-o arrefecer por 15 mi- nutos. Solte os parafusos de ajuste
usando uma chave de parafuso e ajuste novamente o ângulo de iluminação. Aperte novamente os parafusos de ajuste
Colocação em funcionamento Nota: O projetor de luz de LED possui um detec- tor de movimentos
que reage à mudanças de temperatura. O detector de movimentos
funciona melhor com uma temperatura ambiente abaixo de 20 °. Um objeto em movimento em uma temperatura próxima à temperatura ambiente é difícil de ser re- conhecido. Nota: Os reguladores rotativos estão em baixo do detector de movimentos
é de aproximadamente 12 m e um ângulo de detecção de aproximadamente 180 °. Nota: O ângulo horizontal do detector de movi- mentos
é de aproximadamente 130 °. O ân- gulo vertical do detector de movimentos é de aproximadamente 90 °. Não ajuste o ângulo do detector de movimen- tos
com violência. As peças de segurança podem ser danificadas.58 PT Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Alinhar o detector de movimentos Nota: A área de detecção deve permitir um fácil acesso aos raios infravermelhos do detector de movimentos
. O campo de visão da área a de- tectar não deve estar obstruído com objectos, plan- tas, ou semelhantes. Os raios infravermelhos não conseguem penetrar objectos sólidos. Nota: A área de detecção deve ser transversal ao sentido de circulação e a sua dimensão deve ser a menor possível. As áreas de detecção de grandes dimensões aumentam o risco de activa- ções incorrectas.
1. Primeiro, alinhe o detector de movimentos
2. Solte depois o parafuso de fixação (detector
, rodando-o contra o sen- tido dos ponteiros do relógio.
na vertical e rode o parafuso de fixação (detector de movi- mentos)
no sentido dos ponteiros do relógio.
4. Teste os ajustes efectuados, caminhando lenta-
mente para a área de detecção. Repita os pas- sos 1 a 3 até que obtenha o resultado pretendido. Funcionamento automático Ajustar a sensibilidade do sensor (SENS): Ajuste a sensibilidade do sensor com o regula- dor rotativo SENS
Para aumentar a sensibilidade do sensor, rode no sentido dos ponteiros do relógio. Para diminuir a sensibilidade do sensor, rode no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Nota: Quanto mais o regulador rotativo é gi- rado para a direita quanto mais sensível o detec- tor de movimentos se torna, isto significa, ele já reage a pequenas mudanças de temperatura na área de detecção. Caso você ajuste uma sensibilidade alta demais, pequenos animais ou até o movimento de folhas (de árvores ou arbustos) pode accionar o detector de movi- mentos e a lâmpada será ativada não intencio- nalmente. Ajustar o período de activação (TIME): Ajuste o período de activação (5 s ± 5 s - 10 min ± 2 min) com o regulador rotativo TIME
do candeeiro. Para aumentar o período de activação, rode no sentido dos ponteiros do relógio. Para diminuir, rode no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Ajustar a fotossensibilidade (LUX): Ajuste a fotossensibilidade pretendida com o regulador rotativo LUX
Para aumentar a fotossensibilidade, rode no sen- tido dos ponteiros do relógio. O projector reage de forma mais sensível a uma luminosidade diferente e comuta mais cedo para o funciona- mento automático. Para aumentar a fotossensibilidade, rode no sentido dos ponteiros do relógio. O projector reage de forma menos sensível a uma luminosi- dade diferente e comuta mais tarde para o funcionamento automático. Nota: Se o regulador rotativo LUX
se situa na -posição o detector de movimentos
trabalha de dia e noite. Se o regulador rotativo LUX
situa na -posição, o detector de movimentos
trabalha apenas de noite. Nota: Após o detector de movimentos
accio- nar a luz, esta permanece ligada pelo período de tempo ajustado. Caso durante este período um novo movimento seja detectado, o período de tempo é prolongado com base no período de tempo originalmente ajustado. Limpeza e conservação
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉ-
TRICO! Para limpeza, desligue primeiro o candeeiro da corrente elétrica. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusí- veis (posição 0). Não use solventes, gasolina ou semelhantes. A luz ficaria danificada. Não mergulhe o produto na água. Não utilize para a limpeza mangueiras de jardim ou alta pressão. Limpeza ... / Eliminação / Garantia e assistência / Declaração de conformidade59 PT Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Limpeza ... / Eliminação / Garantia e assistência / Declaração de conformidade Permite que a lâmpada arrefeça completamente. Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Não coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012 / 19 / CE relativa aos resíduos dos equipamentos elétricos e eletrónicos e à transposição para o direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser separa- das e devem ser sujeitas a uma reciclagem que respeite o meio ambiente. Obterá informações sobre as medidas de elimina- ção actualmente em vigor para os aparelhos fora de uso junto dos responsáveis legais e locais pela reciclagem. Garantia e assistência Garantia Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da data de compra, válida apenas para o primeiro comprador e não transmissível. Guarde o talão de compra como comprovativo. A garantia é válida apenas para erros de material ou de fabrico e não abrange peças de desgaste, nem danos provoca- dos por uma utilização incorreta. A garantia expira no caso de uma intervenção externa no aparelho. Os seus direitos legais não ficam limitados por esta garantia. Em caso de garantia, contactar telefoni- camente o departamento de serviço. Só assim é possível garantir o envio gratuito do seu aparelho. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Endereço da assistência Atlanta Electronics GmbH Gernotstr. 18 44319 Dortmund, Alemanha
Tel.: +351-30-8807242 E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 300283 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Em conformidade com as seguintes directivas da UE, foi aplicada a marcação CE. Esses documentos são anexados e poderão ser re- queridos sempre que necessário. 2014 / 35 / EU Directiva de baixa tensão Directiva 2014 / 30 / EU para compatibili- dade electromagnética 2011 / 65 / EU (RoHS II) 2009 / 125 / CE Design ecológico-Diretiva60ATLANTA ELECTRONICS GMBH Gernotstr. 18 44319 Dortmund GERMANY
Notice-Facile