IAN 300283 - Projetor LED Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 300283 Livarno Lux em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED com detector de movimento |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 300283 |
| Potência | 30 W |
| Tensão de alimentação | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Fator de potência | > 0,9 |
| Fluxo luminoso | Cerca de 2200 lúmens |
| Temperatura de cor | Cerca de 5000 K (luz do dia) |
| Ângulo de detecção | Cerca de 180° |
| Alcance do detector | Até 12 m |
| Ajustes | Sensibilidade (SENS), Duração da iluminação (TIME), Limiar de luz (LUX) |
| Índice de proteção | IP44 (protegido contra salpicos de água) |
| Classe de proteção | I (com condutor de proteção) |
| Dimensões (C x A x P) | 22,4 × 25,3 × 11,5 cm |
| Peso | 1460 g |
| Ciclos de funcionamento | Cerca de 15 000 ciclos |
| Superfície projetada máx. | 0,045 m² |
| Utilização | Interior e exterior, em superfície normalmente não inflamável |
| Montagem | Mural, altura recomendada 2,5 m |
| Conteúdo da embalagem | Projetor, 2 parafusos ST8, 2 arruelas, 2 buchas, manual de instruções |
| Limpeza | Pano seco e sem fiapos, após desligar a alimentação |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra (primeiro comprador) |
Perguntas frequentes - IAN 300283 Livarno Lux
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 300283 Livarno Lux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Projetor LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 300283 - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 300283 da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 300283 Livarno Lux
Instruções de utilizesçao e de seguranca
GB IE
30 W LED SPOTLIGHT
Antes devenir a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Instruções de utilizesçao e de seguranca

A

B
C

Potencia nominal: aprox. 30 W
Utilização adequada. Págnina 54
Descrição das peças . 54
Dados techniques. Pagina 54
Material fornecido . Pagina 55
Indicações de seguranca Página 55
Antes da instalacao Pagina 56
Montagem.. Pagina 57
Colocacao em funcaoamento Pagina 57
Alinhar o detector de movimento. Pagina 58
Funciamento automatico . Pagina 58
Limpeza e conservacao.. Pagina 58
Eliminação . 59
Garantia e assistencia. Pagina 59
Garantia . Pagina 59
Endereço da assistência. Página 59
Declaracao de conformidade Pagina 59
| Legenda dos pictogramas realizados | |||
| i | Ler as instruções! | Perigo de morte e acidentes para bebés e crianças! | |
| Considerar as指示oes de征求意见 e de segurança! | Cuidado! Perigo de如何去电解trico! | ||
| Procedimento correto Cuido! Perigo de expressão! | |||
| Classe de proteção I | Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica! | ||
Reflector LED 30 W
Introdução

Damos-Ihe os parabénsPGA aquisicao do seu novo produits. Acabou de adquiir um produit de grande qualidade. O
manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurarça, utilizesçao e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilizesçao e de segurarca do produits. Utilize o produit apenas como descripto para as和地区 de aplicação indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega也是非常 os respectivos documents.
Utilização adequada
Este projector é adequado para o-functionamento em espacços interiores e espacços exterioricos. Este pode ser fixado em qualquer superficie normalmente inflamavel. Não utilize-o dentro da agua. A instalacao somente pode ser feita por uma pessoa especializada em electricidade. Uma othera utiliacação que não aquela acima descriita ou uma alteracao do produitsão não são permitidas,uma vez que causariam danos.O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilitadepelos danosresultantes de uma
utilização inadequada. O produit não é indicado para uma'utilisation comercial.
- Descrição das peças
1 Parafuso (caixa de conexão para cabos)
2 Caixa de conexão para cabos
3 Fixacao para a parede
4 Parafuso de ajuste (arco de montagem)
5 Parafuso de fixacao (detector de movimentos)
6 Regulador rotativo SENS (sensibilitadese)
7 Regulador rotativo TIME (periode de ativação)
8 Regulador rotativo LUX (fotossensibilitadde)
Dispositivo de detectao de movimentos
10 Lampada LED
[11] Cabo marrom
12 Cabo verde e amarelo (Cabo de protecao)
[13] Cabo azul
14 Transformador (LED conversor/controlador) (Não toque)
15 Suporte do cabo
16 Uniao roscada de cabos
Dados技术和
Tensão nominal: 100-240V~, 50/60Hz
Potência nominal: aprox. 30 W
Classe de protecao: I/
Tipode protecao: IP 44 (protecao contra salpicos de agua)
Majoráreaprojectada:0,045m2
Dimensoes: 22,4 × 25,3 × 11,5 ~cm
Peso: 1460g
N.° de Modelo: LSL 32 A2
Material fornecido
1 Projetor de luz LED
2 Parafudos ST8 (para fixação à parede)
2 Anilhas planas (16× 8,4× 1,6mm)
2 Bucha (para fixação na parede)
1 Manual de instruções

Indicações de segurarca
Em caso de danos causados pela inobservência de este manual de instruções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a responsabilité por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoasis, causados por um manuseamento incorreto ou pela inobservência das indicações de segurança!

PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS ECRIAN
CAS! Jamais deixe crianças brincar
sem supervisao com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia atraves do material de embalagem. As crianças subestimam frequently os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produits.
Este aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou deficiências na experiencia e acontecimiento, se forem vigiadas ou instruções em relacion ao uso seguro do aparecido e se compreendem os perigos que dai possam resultar.
Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção能找到 utilizesnão devem ser realizadas por crianças sem vigilência.
PERIGO DE MORTE! Mantenha as crianças afastadas da area de trabalho durante a montagem. No material fornecido incluem-se various parafudos e outras peçasPICas. Estas poder ser mortais em caso de ingestao ou inalacao.

PERIGO DE EXPLOSão! Não
utilize o candeeiro em atmosferas potencialmente explosivas, nas quais
se encounter vapores, gases ou poeiras inflammeis.
- Não exponha o candelheiro à luz solar directa, chuva, neve ou gelo. Caso contrário, o produits poderá ficar danificado.
O candleiro pode ser montado em superficies com risco normal de inflamação.

Evite o perigo de morte por什麽 elétrico
A instalacao eletrica deve ser efetuada por um eletricista ou por uma pessoa especializada.
Nunca utilize o seu candleiro quando detetar danos.
No caso de danos, reparacoes ou outros problemas no candeeiro, contacte o service de assistencia的技术ica ou um electricista.
Nunca abra qualquer dos equipamentos eletricos, nem insira quaisquer objetos nosleasedmos. Isto significaria perigo de morte porCHOque eletrico.
- Antes da montagem, retire o fusível ou deslgue o interruptor automatico na caixa de fusiveis (posicao 0).
- Antes da montagem, certifique-se de que a tension da fonte de alimentacao existente correponde com a tension de rede necessaria para o candeeiro (100 - 240V) .
- Certifique-se de que na montagem não foram danificados nenhuns tubos.

Evite perigos de queimadura e de ferimento
PERIGO DE FERIMENTOS! Verifique cada lampada e o candeeiro quando a danos, imeditamente(before osurvirar da embalagem. Não monte o candeeiro com lampadas e / ou vidros exteriorores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o service de assistência para uma substituição.
PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO! PERIGO DE DANOS MATERIALS! PERIGO
DE FERIMENTOS! Certifique-se de que não perfura cabos electricos ou conduitas de gás ou de água ao furar a parede. Se necessário, verifique com um detetor de cabos antes de perfurar uma parede.

PERIGO DE INCENDIO! Monte o candelieiro de modo a que este es teja a uma distança de no minimum
1 m em relaçao acos objectos iluminados. Uma formacao excessiva de calor pode causar um incendio.

Se existir algo vidro parte, este devera ser substituido antes de umanovautilizaçãodo candleiro.
As lampadas não podem ser substituidas.
Não olhar diretamente para dentro da fonte de luz (lâmpada LED).
Certifique-se que o candelheiro está desligado e arrefeca, no minimo, durante 15关键时刻 antes de tocar no mesmo.

Prepare cuidadosamente a montagem e demore o tempo que for necessario. Mantenha todas as peças individuais e a ferramenta necessaria acessivel e disponas de forma visivel.
Esteja sempre atento! Preste sempre atençao ao que faz e proceda sempre de forma sensata. Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro quando não está concentrado ou quando se sentido indisisto.
Preparacao
Ferramentas necessarias
A ferramenta e os materiais mencionados não está incluidos no fornecimento. Trata-se de indicatores e价值观es de referencia, não vinculativos, para referencia. O estado do material depende das circunstancas individais do local.
-Lapis/marcador
-Tensimetro
- Chave de parafuso
- Berbequim
Broca
- Parafusos para montagem na parede
-Buchas
- Alicate de corte diagonal
- Escada
- Nível de bolha de ar
- Antes da instalacao
Importante: A instalacao eletrica deve ser efetuada por um elticrista ou por uma persona especializada. Este deve ter sufficiente conheicao acerca das propriedades do candeiro e das specificações para a ligacao.
Antes da instalacao familiarize-se com todas as instruções e figuras deste manual, bem como com oignon candelheiro.
Antes da instalacao, certificque-se de que no cabo a que sera ligado o candleiro naohawkasensao.Para isso, retire o fusivel ou desligue o interruptor automatico na caixa de fusiveis (posicao 0).
Verifique a ausência de tensão atraves de um medidor de tensão.
Na selecao do local de montagem tenha em consideracao o segunte:
Certifique-se de que a area escolhida esteja iluminada. O projector de luz LED pode ser posicionado verticalmente.
Assegure-se de que o detector de movimento 9 cobre a zona pretendeda.
Assegure-se de que o detector de movimento não está influenciado de noite por outra fonte de illuminação como, por exemplo, illuminação deRua ou pátio, quando a funcao pode ser limitada.
Montagem
Montagem na parede (Fig. C)
□ Antes da montagem, retire o fusivel ou desligue o interruptor automatico na caixa de fusiveis (posicao 0).
Segure a fixação para a parede na parede do local de montagem desejado e marque na parede as perfurações com a ajuda dos orificios perfurados na fixação para parede. Se necessário, utilize um nível de bolha de ar.
Nota: Monte o candelheiro em uma altitude de aproximamente 2,5m para que a completeness do detector de movimento possa ser possibilitada.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Consulte o manual de instruções do seu berbe-quir.
Fure agora os orificios de fixacao (0 12 mm). Certifique-se de que não danifica o cabo de alimentacao.
Insira asbuchas nas perfurações.
Insira os parafusos (ST8) nas anilhas planas.
Fixe a fixação para a parede 3 na parede usingo os parafusos.
Nota: Caso a posicao de fixacao sera mais alta do que 3m ,utilize mais um parafuso e anilha plana (nao faz parte do conteudo de entrega).
Verifique antes a montagem o posicaoamento seguro da fixacao para a parede 3
Abra a caixa de conexão para cabos 2 sol-tando os quatro parafudos 1.
Introduza a conducira flexivel (Tipo H05RN-F 3G 1,0mm^2 )PGA uniao roscada de cabos16e caixa de conexao de cabos2.
Conecte os cabds, 12, 13 com os bornes de ligação L, e N, apertando os seu parafusos (veja Fig. B).
Assegure a conduta flexivel, Tipo H05RN-F 3G 1,0 mm² no suporte de cabos apertando os parafusos.
Aperte a uniao roscada de cabos 16 ate que estja vedada contra agua.
Feche a caixa de conexão para cabos 2 apertando os quatro parafusos 1 até que este esteja velado contra agua.
Insira novamente o fusivel ou ligne o interruptor automatico na caixa de fusiveis.
O candeiro está ahora operacional.
Nota:
Cas o a nulo de iluminação não eseta correcto, deslue o candeiro e deixe-o arrerefcer por 15 minuto. Solte os parafusos de ajuste 4 usinguma chave de parafuso e ajuste novamente o angulo de iluminação. Aperte novamente os parafusos de ajuste 4.
- Colocacao em funcaoamento
Nota: O projector de luz de LED possui um detector de movimento 9 que reage à mudanças de temperatura. O detector de movimentos 9 funciona melhor com uma temperatura ambiente abaixo de 20^ . Um objecto em movimento em uma temperatura proxima à temperatura ambiente é dificil de ser reconhecido.
Nota: Os reguladores rotivos está em boa do detector de movimento (Fig. A).
Nota: O alcance Tmaxo do detector de movimentos 9 é de aproximamente 12 me um angulo de detectao de aproximamente 180^
Nota: O angulo horizontal do detector de movimento 9 é de aproximamente 130^ . O angulo vertical do detector de movimentos é de aproximamente 90^ .
- Não ajuste o ângulo do detector de movimento com violência. As peças de segurar não podem ser danificadas.
Nota: A area de detectao deve permitir um fácil acesso ao raios infravernelhos do detector de movimentos 9. OCampo de visao da area a detectar nao deve estar obstruido com objectos, plantas, ou semelhantes. Os raios infravernelhos nao consuem penetrar objectos solidos.
Nota: A area de detectao deve ser transversal ao sentido de circulação e a sua dimensão deve ser a menor possivel. As areas de detectao de grandes dimensoes augmentam o risco de activações Incorrectas.
- Primeiro, alinne o detector de movimento na horizontal.
- Solte(before o parafuso de fixacao (detector de movimentos) ⑤ rodando-o contra o sentido dos ponteiros do relógio.
- Alinhe o detector de movimentos 9 na vertical e rode o parafuso de fixação (detector de movimento) 5 no sentido dos ponteiros do relógio.
- Teste os ajustes efectuados, caminhando lentamente para a area de detectao. Repita os passos 1 a 3 ante que obtenha o resulto pretendido.
Ajuste a sensibilitadode sensor com o regula-dor rotativo SENS6.
Paraacularsensibilidadedo sensor,rodeno sentido dos ponteiros do relógio.
Para diminuir a sensibilitadoe sensor, rode no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
Nota: Quanto mais o regulador rotativo é giraldo para a direita quando mais sensivel o detector de movimento se torna, isto significica, ele ja reage a��enas mudanças de temperatura na area de detectao. Caso você ajuste uma sensibilitadede alta demais,pequenos animais ou ate o movimento de folhas (de arvores ou arbustos) pode acontecer o detector de movimentos e a lampada sera ativada nao intencionalmente.
Ajustar o periodo de activations (TIME):
Ajuste o periodo de activacao (5 s ± 5 s - 10 min ± 2 min) com o regulador rotativo TIME do candelheiro.
Paraacularo periododeactivacao,roedon sentido dos ponteiros do relógio. Para diminuir, rode no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
Ajustar a fotossensibilitad (LUX):
Ajuste a fotossensibilidade pretendida com o regulador rotativo LUX8.
Paraacular, rode no sentido dos ponteiros do relógio. O projector reage de forma mais sensivel a uma luminosidade diferente e comuta mais cedo para o funciona-mento automatico.
Paraacular,rode no sentido dos ponteiros do relógio. O projector reage de forma menos sensivel a uma luminosida differente e comuta mais tarde para ofunçamento automatico.
Nota: Se o regulador rotativo LUX se situa na -posicao o detector de movimento 9 trava hao de dia e noite. Se o regulador rotativo LUX 8 se situa na -posicao, o detector de movimento 9 trava hao apenas de noite.
Nota: Após o detector de movimientos 9 accionar a luz, esta permanece ligada pelo periodo de tempo ajustado. Caso durante este periodo um novo movimento sera detectado, o periodo de tempo é prolongado com base no periodo de tempo originalmente ajustado.
- Limpeza e conservação
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELE
TRICO! Para limpeza, desluge primeiro o candeeiro da corrente elétrica. Para也是如此, retire o fusível ou deslgue o interruptor automatico na caixa de fusíveis (posão 0).
Nao use solventes, gasolina ou semelhantes. A luz ficaria danificada.
Nao vergulhe o produto na agua.
Não utilize para a limpeza mangueiras de jardim ou alta pressão.
Limpeza .../ Eliminação / Garantia e assistência / Declariação de conformidade
Permite que a lampada arrefeca completeness.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.

Não coloque apareirosétricos no lixo domestico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012 / 19 / CE relativa aos residuos dos equipamentosétricos e eletrónicos e à transposão para o direito nacional, as ferramentasétricas usadas devem ser separatas e devem ser sujeitas a uma reciclagem que respeite o meio ambiente.
Obterá informações sobre as medidas de eliminaçãoactualmente em vigor para os apareiros fora de uso muito dos responsaveis legais e locais pela reciclagem.
Garantia e assistencia
Garantia
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da data de compra, valida apenas para o primeiro comprador e não transmissivel. Guarde o talão de compra como comprovativo. A garantia é valida apenas para erros de material ou de fabrico e não abrange peças de desgaste, nem danos provocados por uma utilização incorrente. A garantia expires no caso de uma intervenção externa no aparelho. Os seu direitos legais não ficam limitados por esta garantia. Em caso de garantia, contactar Telefonically o departamento de service. So assim é possível garantir o envio Gratis do seuaporelho.
Endereço da assistência
Atlanta Electronics GmbH
Gernotstr. 18
44319 Dortmund, Alemanha
PT
Tel.: +351-30-8807242
E-Mail: info@atlanta-electronics.de
IAN 300283
Para qualquer questiono, guarde o talao de comprae o numero de artigo (por ex. IAN 12345) como comprovativo da mesma.
Declaração de conformidade
Em conformidade com as seguintes direcitas da UE, foi aplicada a marca CE.
Esses documents são anexados e poderão ser requisados sempre que necessário.
2014/35/EU Directiva de baixa tensão Direcva 2014/30/EU para compatibili-dade electromagnética
2011/65/EU (RoHS II)