IAN 300283 - Projecteur LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 300283 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LED avec détecteur de mouvement |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | IAN 300283 |
| Puissance | 30 W |
| Tension d'alimentation | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Facteur de puissance | > 0,9 |
| Flux lumineux | Environ 2200 lumens |
| Température de couleur | Environ 5000 K (lumière du jour) |
| Angle de détection | Environ 180° |
| Portée du détecteur | Jusqu'à 12 m |
| Réglages | Sensibilité (SENS), Durée d'éclairage (TIME), Seuil lumineux (LUX) |
| Indice de protection | IP44 (protégé contre les projections d'eau) |
| Classe de protection | I (avec conducteur de protection) |
| Dimensions (L x H x P) | 22,4 × 25,3 × 11,5 cm |
| Poids | 1460 g |
| Cycles de fonctionnement | Environ 15 000 cycles |
| Surface projetée max. | 0,045 m² |
| Utilisation | Intérieur et extérieur, sur surface normalement inflammable |
| Montage | Mural, hauteur recommandée 2,5 m |
| Contenu de la livraison | Projecteur, 2 vis ST8, 2 rondelles, 2 chevilles, mode d'emploi |
| Nettoyage | Chiffon sec et non pelucheux, après coupure de l'alimentation |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat (premier acheteur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 300283 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 300283 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 300283 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 300283 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 300283 Livarno Lux
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
LED REFLEktor 30 W
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 21
Legendede sptogrammesutilisés
Introduction
Utilisation conforme 22
Descriptif des pieces.. Page 22
Caracteristiques techniques.. Page 22
Contenu de la livraison. Page 23
Indications de sécurité Page 23
Preparation.
Outilnsncceaires Page 24
Avant l'installation
Montage
Mise en service
Orienter le détecteur de mouvement. Page 25
Mode automatique.. Page 26
Nettoyage et entretien
Mise au rebut.
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie Page 27
Adresse du service après-vente. Page 27
Déclaration de conformité Page 27
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| i | Lisez les instructions! | Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants ! | |
| Respectez les avertissements et consignes de sécurité ! | Avertissement ! Risque d'électrocution ! | ||
| Conduite à adopter Attention ! Risque d'explosion ! | |||
| Classe de protection ! | Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! | ||
Projecteur à LED 30 W
Introduction

Nous vous felicitons pour I'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce projeteur est concu pour etre utilise a l'intérieur et a I'extérieur. Cette lampe peut etre fixe sur toutes les surfaces normalement inflammables. N'utilisez jamais la lampe dans I'eau. L'in installation doit etre exclusivement realisée par un electricien agreé. Toute utilisation autre que celle descrite ci-dessus ou modification du produit est interdite et entraine I'endomagement du produit. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une
utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
- Descriptif des pieces
1 Vis (boitier de connexion de cables)
2 Boitier de connexion de cables
3 Fixation murale
4 Vis de réglage (étrier de montage)
5 Vis de blocage (détecteur de mouvement)
6 Bouton de réglage SENS (sensibilité)
7 Bouton de réglage TIME (durée d'éclairage)
8 Bouton de réglage LUX (photosensibilité)
9 Detecteur de mouvement
10 Ampoule LED
11Cablemarron
12 Cable vert-jaune (conducteur de protection)
13Cablebleu
14Transformateur(LEDconvertisseur/pilote) (ne pas toucher)
Support de cable
16 Presse-étoupe
- Caracteristiques techniques
Tensionnominate:100-240V\~, 50/60Hz
Facteur de puissance: >0,9
Classe de protection : I/
Indice de protection: IP 44 (article protégé contre les projections d'eau)
Angle de détction: env. 180°
Courant lumineux: env. 2200 lumens
Température de couleur: env. 5000 kelvins
Cycles de fonctionnement: env. 15000
Surface projected maximum: 0,045m^2
Dimensions: 22,4 × 25,3 × 11,5 ~cm
Poids: 1460g
Réf.: LSL 32 A2
- Contenu de la livraison
1 projector a LED
2 vis ST8 (pour montage mural)
2 rondelles (16× 8,4× 1,6cm)
2 chevilles (pour fixation murale)
1 mode d'emploi

Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages resultant du non-respect du present mode d'emploi! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité!

DANGER DE MORT ET D'ACCI-DENT POUR LES ENFANTS ENBAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne
laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Ils peuvent sétouffer avec les emballages. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tener l'appareil à l'écart des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacité physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d'expérience
ou de connaissance s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation de l'appareil de manière sure et complrennt les risques decou-lant de son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jour avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas etre effectués par un enfant sans surveillance.
DANGER DE MORT! Toujours tenir les enfants éloignés de la zone de travail lors du montage. La livraison comporte un grand nombre de vis et de pieces de petite taille. Celles-ci peuvent partager un risque mortel en cas d'ingestion ou d'inhalation.
RISQUE D'EXPLOSION! N'tui
sez pas la lampe dans un environnement soumis à un risque d'explosion,
ou se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables.
N'exposez pas la lampe aux rayons directs du soleil, à la pluie, la neige ou la glace. Vous risqueriez autrement d'endommager le produit.
La lampe peut etre fixe sur toutes les surfaces normalement inflammables.

Prévention de risques mortels par électrocution
L'installation électrique doit être effectuee par un electricien ou par une personne dument formee a cet effet.
N'utilisez jamais votre lampe si vous constatEZ le moindre endommagement.
En cas d'endommagements, pour toutes réparations ou tous autres problèmes au niveau de la lampe, adressé-vous au S.A.V. ou à un electricien.
N'ouvre jamais les composants électriques, et n'insérez jamais des objets quelconques dans leursi. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupe le disjoncteur de la boite à fusibles (position 0).
Avant le montage, vérifie que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (100-240 V~).
Assurez-vous que, lors du montage, aucun cable ne soit endommagé.

Prévention de risque d'incendies et de blessures
RISQUE DE BLESSURES! Immediatement après le déballage du produit, contrôler le parfait état de chaque ampoule et de la vitre avant. Ne pas monter la lampe avec des ampoules et / ou une vitre avant défectueuses. Pour faire replacer une piece défectueuse, veuillez contacter le service après-vente.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL! RISQUE DE
BLESSURE! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques ni conduites de gaz et d'eau. Le cas échéant, contrôle le mur avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percer.

RISQUE D'INCENDIE! La lampe doit être montée à une distance d'au moins 1 m des objets illuminés. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.

Si le verre est cassé, le replacer avant toute autre utilisation de la lampe.
Les diodes ne peuvent pas etre remplocées.
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse (ampoule, LED, etc.).
ériiez que la lampe est eteinte et refroidie apres 15 minutes au moins avant de la manipuler.

Pour travailler en toute sécurité
Soigneusement préparer le montage et l'effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées et l'outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant! Toujours travailler concentré et procéder avec prudence. N'effectuez jamais le montage de la lampe si vous n'êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Preparation
- Outils nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison. Il s'agit à de données et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendant des conditions spécifiques sur place.
-Crayon/oulmarqueur
- Deteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret
-Vis pour le montage mural
- Chevilles
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
- Niveau à bulle
Avant l'installation
Important: L'installation électrique doit être effectuee par un electricien ou par une personne d'ument formée a cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.
Avant l'installation, familiarisez-vous avec l'ensemble des instructions et des illustrations du present mode d'emploi et avec la lampe elle-même.
Avant l'installation, vérifie l'absence de tension au niveau du cable auquel doit etre raccordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boite a fusible (position 0).
Vérifiez l'absence de tension à l'aide d'un détector de tension.
Choisir l'emplacement de montage en fonction des critères suivants :
Assurez-vous que la zone souhaitee soit eclairée.
Vous pouze orienter le projecteur LED vertica-
lement.
Assurez-vous que le détecteur de mouvement couvre bien la zone souhaïée.
Assurez-vous que le détecteur de mouvement ne soit pas influencé la nuit par une autre source de lumière, par ex. éclairage de rue ou de cour, car autrement, la fonction risque d'être influencée.
Fermez le boitier de raccordement à l'aide des quatre vis 1 jusqu'à ce qu'il soit étanche.
Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur dans le boitier a fusibles.
Montage
Avant le montage, retirez le fusible ou coupe le disjoncteur de la boite à fusibles (position 0).
Tenez le support mu31 contre le mur a l'endroit choisi et marquez les troups prevus a laide des trouxs pre-percés du support mural 3. Utilisez si nécessaire un niveau a bulle.
Remarque: Installé la lampe à une hauteur de 2,5 m afin de garantir le fonctionnement du détecteur de mouvement dans son intégralité.
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURE!
Consultez le mode d'emploi de votre perceuse.
Percez maintenant les trous de fixation (ø 12 mm). Assurez-vous de ne pas endommager l'alimentation.
Insérez les chevilles dans les trous de perçage.
Insérez les vis (ST8) dans les rondelles.
Fixez le support mur à l'aide des vis à tôle sur le mur.
Remarque: Si la position de fixation est plus haute que 3m , utilisez une vis à tôle et une rondelle supplémentaire s (non comprises dans la livraison).
Après le montage, assurez-vous que le support mural 3 est correctement fixé.
Ouvrez le boitier de raccordement de cab en desserrant les quatre vis 1.
Faites passer à présent l'alimentation flexible (type H05RN-F 3G 1,0 mm²) dans le presse-étoupe [16] et dans le boîtier de raccordement [2].
Reliez les cab 12, 13 aux bornes de connexion L, et N en serrant leurs vis (v. Fig. B).
Securisez l'alimentation flexible, type H05RN-F 3G 1,0mm² dans le support de cable en serrant leurs vis.
Vissez le presse-étoupe 16 pour le fermer jusqu'à ce qu'il étanche.
Votre lampe est alors prete a l'emploi.
Remarque:
Si I'angle d'éclairement n'est pas idéal, éteignez la lampe et laissez-la refroidir au moins 15 minutes.
Desserrez les vis de réglage à l'aide d'un tournevis et orientez à nouveau l'angle déclamation. Revissez ensuite la vis de réglage.
- Mise en service
Remarque: Le projecteur LED est équipé d'un détecteur de mouvement 9 sensible aux changements de température.
Le détector de mouvement 9 fonctionne de maniere optime a une temperature ambiente inférieure a 20^ .Un objet en mouvement a la temperture proche de la temperature ambiente est très mal détecte.
Remarque: Les boutons de réglage se trouvent sous le détecteur de mouvement (ill.A).
Remarque: La portée maximale du détecteur de mouvement 9 est d'env. 12m et l'angle de détction est d'env. 180^ .
Remarque: L'angle de direction horizontal du détecteur de mouvement 9 est d'env. 130^ . L'angle de direction vertical du détecteur de mouvement est d'env. 90^ .
Orientez le détecteur de mouvement, sans faire usage de force. Les butées de sécurité pourraient se rompre.
- Orienter le détecteur de mouvement
Remarque: Le champ de détction doit être bien accessible pour les rayons infrarouges du détector de mouvement 9. La vue sur le champ de détction ne doit enaucun cas être génée par des objets,
plantes ou autres obstacles similaires. Les rayons infrarouges ne peuvent traverser des corps solides.
Remarque: Le champ de détction doit être dans le sens transversal par rapport au sens du chemin et, dans la mesure du possible, de taille restreinte. Des champs de détction de taille importante augmentent le risque de commutations erronées.
- Orientez tout d'abord le détecteur de mouvement à l'horizontal.
- Desserrez ensuite la vis de blocage (détector de mouvement) 5, en la dévissant dans le sens anti-horaire.
- Orientez maintainant verticalément le détector de mouvement 9 et serrez la vis de blocage (décteur de mouvement) 5 dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Testez vos réglages en passant lentement dans le champ de détention. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que vous obtieniez le résultat对你.
Mode automatique
Réglage de la sensibilité du détecteur (SENS) :
Réglez à l'aide du bouton de réglage SE1S la sensibilité voulue du détecteur.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité du détecteur.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la sensibilité du détecteur.
Remarque: Plus le bouton de réglage est tourné vers la droite, plus la sensibilité du détecteur de mouvement augmente, c.a.d. qu'il réagit alors aux moindres modifications de température dans le champ de détction. Si vous reglez une sensibilité trop élevé, même de petits animaux ou aussi le mouvement de feuilles (d'arbres ou de buissons) peuvent déclencher le détecteur de mouvement, de sorte que la lampe s'active de manière involontaire.
Réglage de la durée d'éclairage (TIME) :
Ajustez à l'aide de la molette de réglage TIME 7 la durée d'éclairage voulue (5 s ± 5 s - 10 min ± 2 min) de la lampe.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la durée d'éclairage. Tournez
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la durée d'éclairage.
Réglage de la sensibilité lumineuse (LUX) :
Réglez à l'aide du bouton de réglage Lux la photosensibilité souhaitation de la lampe.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la photosensibilité. La lampe réagit de manière plus sensible à un changement d'intensité de la lumière et commute plus tout sur le mode automatique.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la photosensibilité. La lampe réagit de manière moins sensible à un changement d'intensité de la lumière et commute moins tout dans le mode automatique.
Remarque: Si le bouton de réglage LUX 8 se trouve dans la position, le détecteur de mouvement 9 travaille jour et nuit. Si le bouton de réglage LUX 8 se trouve dans la position 1 le détecteur de mouvement 9 travaille uniquement la nuit.
Remarque: Dès que la lumière a été allumée par le détecteur de mouvement 9, celle-ci éclaire pendant la période de temps régée. Si un nouveau mouvement est détecté pendant cette période, la
periode est prolongée de cette durée par rapport au temps prédéterminé.
Nettoyage et entretien
ATTENTION!RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Pour proceder au nettoyage, coupez tout d'abord l'alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boite à fusible (position 0).
N'utilisez aucun solvant, benzine ou produit si-milaire. La lampe pourrait en'être endommagée.
Ne pas immerger le produit dans I'eau.
Pour le nettoyage du produit, ne pas utiliser de tuyau d'arrosage ou de nettoyeur haute pression.
Laissez refroidir la lampe complètement.
Pour proceder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et électroniques usages et sa version nationale, les outils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière ecophile.
Pour les mesures d'élimination des apparciels électriques usages actuellement en vigueur, consultez votre commune.
- Garantie et service après-venture
- Déclaration de garantie
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat, valable uniquement pour le premier acheteur, non transmissible.
Conserve le ticket de caisse en tant que justificatif. La garantie couvre uniquement les defaults matériels ou de fabrication, et exclut l'usure des pieces ou les dommages resultant d'une utilisation inappropriée. La garantie est annulée en cas d'intervention externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute réclamation. Il est autrement impossible d'assurer l'envoit gratuite de votre apparéil.
- Adresse du service après-vente
AtlantaElectronicsGmbH
Gernotstr. 18
44319 Dortmund, Allemagne
FR
Tel.:+33-1-84887647
E-mail:service@ebuero.de
BE
Tel.:+32-2-8082196
E-mail:info@atlanta-electronics.de
IAN 300283
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere nce de l'article (par ex. IAN 12345) a titre de preuves d'achat pour toute commande.
- Déclaration de conformité (
Cet apparéil porte le sigle CE pour signaler sa conformité aux directives européennes ci-dessous. Ces documents sont déposés et peuvent être sollicités en cas de besoin.
2014/35/EU Directive Basse tension
2014/30/EU Compatibleité electromagnétique
2011/65/EU (RoHS II)
2009/125/CE Directive Éco-conception
C∈IP44
