HG03444A - Projecteur LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG03444A Livarno Lux au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux HG03444A - page 26
Caractéristiques techniques Projecteur extérieur LED Livarno Lux HG03444A, puissance 20W, luminosité 1800 lumens, température de couleur 6000K (lumière blanche froide).
Utilisation Idéal pour l'éclairage extérieur, jardins, allées, façades, et espaces commerciaux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'utilisation de produits abrasifs. En cas de panne, consulter un professionnel pour la réparation.
Sécurité Certifié IP65, résistant à l'eau et à la poussière. Ne pas exposer à des conditions extrêmes sans protection supplémentaire.
Informations générales Durée de vie estimée des LED : 25 000 heures. Garantie de 2 ans. Installation recommandée par un professionnel pour une sécurité optimale.

FOIRE AUX QUESTIONS - HG03444A Livarno Lux

Comment installer le projecteur extérieur LED Livarno Lux HG03444A ?
Pour installer le projecteur, fixez-le à une surface stable à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que le projecteur est connecté à une source d'alimentation appropriée et qu'il est orienté vers la zone souhaitée.
Le projecteur est étanche ?
Oui, le Livarno Lux HG03444A est conçu pour résister à des conditions météorologiques extérieures, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des jets d'eau directs.
Quelle est la puissance lumineuse du projecteur ?
Le projecteur extérieur LED Livarno Lux HG03444A a une puissance lumineuse de 20 watts, offrant un éclairage efficace pour votre espace extérieur.
Comment régler l'angle d'inclinaison du projecteur ?
L'angle d'inclinaison peut être ajusté manuellement en dévissant légèrement la vis de fixation à l'arrière du projecteur, puis en inclinant le projecteur à l'angle désiré avant de resserrer la vis.
Le projecteur est compatible avec un variateur de lumière ?
Non, le Livarno Lux HG03444A n'est pas compatible avec les variateurs de lumière. Il fonctionne uniquement avec un courant électrique standard.
Comment nettoyer le projecteur ?
Pour nettoyer le projecteur, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la finition du projecteur.
Quelle est la durée de vie de la LED ?
La durée de vie de la LED du Livarno Lux HG03444A est d'environ 25 000 heures, offrant une utilisation prolongée sans besoin de remplacement fréquent.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le projecteur est bien branché et que l'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez les connexions électriques ou remplacez le fusible si nécessaire.
Est-ce que le projecteur est réglable en intensité ?
Non, le Livarno Lux HG03444A ne dispose pas de réglage d'intensité. Il émet une lumière constante à sa puissance maximale.

Téléchargez la notice de votre Projecteur LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG03444A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG03444A de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI HG03444A Livarno Lux

Écrou métallique27 FR/BE

Boîtier de connexion

Détecteur de mouvement

Bouton de réglage SENS (sensibilité)

Bouton de réglage TIME (durée d‘éclairage)

Bouton de réglage LUX (photosensibilité)

Serre-câble Caractéristiques tech- niques Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz, 8,5 W LED : 16 x LED à 0,5 W Interrupteur crépusculaire : réglable de 10 lx à 20000 lx Durée d‘éclairage : réglable d‘env. 10 s–4 min Classe de protection : I Type de protection : IP44 (protégé contre les projec- tions d‘eau) Dimensions (h x l x p) : env. 197 x 149 x 121 mm Surface de projection : max. 190 x 149 mm Hauteur de montage : approx. 2,5 m Poids : approx. 640 g Contenu de la livraison 1 Projecteur d‘extérieur LED avec détecteur de mouvement 2 Chevilles (Ø 6 mm) 2 Vis 1 Notice d‘utilisation et de montage28 FR/BE Instructions générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce ! DANGER DE

LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer avec les emballages. Les enfants sous- estiment souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient surveil- lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils en comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entre- tien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Danger de mort par électrocution Avant chaque branchement sur secteur, contrôlez le bon état du produit. Ne jamais utili- ser le produit si vous détectez le moindre endommagement. Avant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du produit (230 V∼ 50 Hz). Si ce n‘est pas le cas, ne pas monter le produit.

ATTENTION ! RISQUE DE

BRÛLURES! Vérifiez que le produit est éteint et refroidi de- puis au moins 15 min avant de le manipuler. Le produit peut dégager une forte chaleur.29 FR/BE 0,5 m

CENDIE! Le pro- duit doit être monté à une distance d‘au moins 0,5m des objets éclairés. Un dégagement de chaleur exces- sif peut provoquer un incendie.

SURES ! Un verre de lampe endommagé doit être remplacé avant toute autre utilisation du produit. Montage exclusivement prévu dans une zone hors d‘atteinte. Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une mainte- nance de la part de l‘utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées par l‘utilisateur. Si les LED arrivent en fin de vie, ils doivent être réparés par un électricien qualifié. Dans le cas contraire, l‘ensemble du produit doit être remplacé. Le projecteur à LED doit être utilisé uniquement avec le bal- last à LED intégré. Dès lors que le produit est branché sur une prise, il consomme une faible quantité d‘énergie – même si la lampe est éteinte. Pour éteindre com- plètement le produit, débrancher le cordon d‘alimentation. Avant le montage Important : Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien professionnel ou par une personne formée pour exécu- ter une installation électrique. Cette personne doit connaître les carac- téristiques du produit et des condi- tions de raccordement. Avant l‘installation, assurez-vous que le câble sur lequel le pro- duit doit être branché n‘est pas sous tension. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjonc- teur de la boîte à fusible (posi- tion 0). Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension. Remarque: le matériel de mon- tage fourni est adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle et solide. Vérifiez que matériel de fixation est bien30 FR/BE approprié au support de mon- tage que vous avez choisi. Le cas échéant, renseignez-vous auprès d‘un professionnel. Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer l‘en- semble des matériaux composant l‘emballage du produit. Montage Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques ni conduites de gaz et d‘eau. Consultez le mode d‘emploi de votre perceuse, et respec- tez toutes les consignes de sé- curité. Il existe autrement un risque mortel ou un danger de blessures par électrocution. Choisir l‘emplacement de montage en fonction des critères suivants : Assurez-vous que le projecteur

éclaire la zone prévue. Vous pouvez déplacer le pro- jecteur

à la verticale. Le détecteur de mouvement

surveille bien la zone prévue. Le détecteur de mouvement

a une portée maximale de 12 m et un angle de détection d‘environ 180° (selon la hau- teur à laquelle il est installé. Une hauteur de 2,50 m est idéale) (voir fig. D). La nuit, le détecteur de mouve- ment

ne doit pas être éclairé par l‘éclairage de la voie pu- blique. Ceci risquerait d‘entraver son bon fonctionnement. Procédez au montage en respectant les instructions suivantes : Desserrez la vis de blocage

avec un tournevis cruciforme, afin de séparer l‘étrier de mon- tage

à l‘horizontale (si né- cessaire avec niveau à bulles) contre le mur et marquez les trous de fixation. Percez maintenant les trous de fixation (diamètre 6 mm) et31 FR/BE conduisez les chevilles dans les alésages (fig. A). Fixez l‘étrier de montage

avec les vis fournies. Fixez désormais le projecteur

sur l‘étrier de montage

, en resserrant la vis de blocage

au moyen d‘un tournevis cruci- forme, ainsi que la rondelle élastique

et l‘écrou métal- lique

(cf ill. A). Ouvrez le boîtier de connexion

après avoir desserré avec un tournevis cruciforme le couvercle du boîtier de connexion

Faites passer un câble de connexion (non fourni) de type H05RN-F 3G 1,0 mm

dans le boîtier de connexion

à tra- vers le raccord de câble

Le câble de connexion peut avoir une longueur maximum de 2,5 m. Fixez tout d‘abord le câble de branchement avec le serre-câble

, puis en tournant l‘écrou du raccord de câble

Connectez le câble de connexion avec le bloc de ser- rage

dans le boîtier de rac- cordement

. Faites attention au marquage du domino

(L pour le fil conducteur, N pour le conducteur neutre et pour le conducteur de protection) (ill. C). Connectez à nouveau le boîtier de connexion

Orientez le projecteur

dans la direction désirée. Pour cela, vous devez si nécessaire desserrer un peu les vis de fixation

. Après le réglage, resserrer à nouveau les vis de fixation

, afin d‘assurer une bonne stabilité. Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur. Votre produit est maintenant prêt à fonctionner. Mise en service Régler le détecteur de mouvement En fonction des réglages préalables du détecteur de mouvement

s‘allume pour une certaine durée dès que le détecteur32 FR/BE de mouvement

remarque un mouvement. Ces réglages préa- lables sont effectués sur les trois boutons de réglage situés sur la partie inférieure du détecteur de mouvement

(ill. B). Régler la durée d’éclairage Tourner le bouton de réglage TIME

dans le sens des ai- guilles d‘une montre pour aug- menter la durée d‘éclairage. La durée d‘éclairage est ré- glable d‘environ 10 secondes à 4 minutes. Régler la sensibilité du capteur Tournez le bouton régleur SENS

dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter la sensibilité du capteur. Remarque: le détecteur de mouvement

détecte le rayonnement thermique. Il réa- git de manière plus sensible à la chaleur du corps lorsqu‘il fait froid que lorsqu‘il fait chaud. Modifier le cas échéant le ré- glage de la sensibilité du cap- teur au cours des saisons. Régler le niveau de lumière du jour Tournez le bouton de réglage LUX

dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter le niveau de lumière du jour : dans la position , le détecteur de mouvement réagit unique- ment la nuit (pour env. 10 lx). Lorsque le bouton est réglé sur , le détecteur de mouvement réagit également à la lumière du jour, tant que celle-ci ne dé- passe pas près de 20 000 lx. Orienter le détecteur de mouvement Remarque : Vous devez de préférence effectuer ce réglage au crépuscule. Desserrer la vis de blocage

.33 FR/BE Tourner le bouton de réglage LUX

sur . Orienter le détecteur de mou- vement

dans l‘axe de la zone de détection prévue. Parcourir la zone de détection jusqu‘à ce que la réaction du détecteur de mouvement

soit satisfaisante. En modifiant la position du bouton de ré- glage SENS

ou l‘orienta- tion du détecteur de mouvement

Remarque : veuillez noter que le détecteur de mouvement

détecte principalement les mouvements

transversaux. Si vous vous déplacez directe- ment vers le détecteur de mou- vement

, il ne peut pas détecter le mouvement. Si vous avez orienté correctement le détecteur de mouvement

serrez à nouveau la vis de blo- cage

afin de fixer le réglage. Tournez le bouton de réglage LUX

jusqu‘à la position sou- haitée. Déterminez celle-ci à l‘heure de l‘aube ou du crépus- cule, à laquelle le projecteur

doit réagir. Tourner lentement le bouton de réglage LUX

dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il réagisse aux mouvements dans la zone de détection. Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endom- magé. Nettoyez le produit, en parti- culier la cellule solaire, à l‘aide d‘un chiffon non pelucheux légèrement humide et d‘un produit de nettoyage doux. Après le nettoyage, et avant de remettre en route le produit, remettez le fusible en marche, ou rallumez le disjoncteur.34 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.

Veuillez respecter l‘iden- tification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les maté- riaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meil- leur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous rensei- gneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environ- nement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce pro- duit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garan- tie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie dé- bute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi- nal. Il fera office de preuve d’achat.35 FR/BE Si un problème matériel ou de fa- brication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre dis- crétion la réparation ou le rempla- cement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices maté- riels et de fabrication. Cette garan- tie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.36 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................................... Pagina 37 Inleiding ................................................................................. Pagina 37 Correct gebruik ......................................................................... Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ............................................... Pagina 37 Technische gegevens ................................................................ Pagina 38 Omvang van de levering .......................................................... Pagina 38 Algemene veiligheidsinstructies ........................ Pagina 38 Voor de montage ........................................................... Pagina 40 Voor de ingebruikname ........................................... Pagina 41 Montage ................................................................................. Pagina 41 Ingebruikname ................................................................ Pagina 42 Bewegingsmelder instellen ....................................................... Pagina 42 Verlichtingsduur instellen .......................................................... Pagina 43 Gevoeligheid van de sensor instellen ...................................... Pagina 43 Daglichtniveau instellen ............................................................ Pagina 43 Bewegingsmelder instellen ....................................................... Pagina 43 Reiniging en onderhoud ........................................... Pagina 44 Afvoer ...................................................................................... Pagina 44 Garantie ................................................................................. Pagina 4537 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Wisselstroom Detectie-afstand bewegingsmelder: 12 m Spatwaterdicht Lichthoek led: 105 ° Detectiehoek bewe- gingsmelder: 180 ° Led-levensduur LED-buitenschijnwerper 8,5 W Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig pro- duct gekozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheids- voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is bedoeld voor auto- matische verlichting binnens- en buitenshuis. Het product is uitslui- tend bestemd voor privégebruik. Beschrijving van de onderdelen

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : HG03444A

Catégorie : Projecteur LED