RYOBI EMS216L - Serra elétrica

EMS216L - Serra elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMS216L RYOBI em formato PDF.

📄 280 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI EMS216L - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EMS216L RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMS216L - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMS216L da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR EMS216L RYOBI

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS

OVERSAETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA

ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

HNCPTPYKUNIPO3KCNJYATALUNI

TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

PREKLAD ORIGINÁLNICH POKYNU

AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA

TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE

TULKOTS NO ORIGINÁLÁS INSTRUKCIJAS

ORIGINALIu INSTRUKCIJU VERTIMAS

ORIGINALJUHENDI TOLGE

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINALNYCH POKYNOV

IPEBOID OT OPINHAIHNTE INHCTPYKUN

NEPEKNAOPINIHANbHNX IHCTPYKLI

ORIJINAL TALIMATLARIN TERCUMESI

METAΦPAŞH TΩN ΠΡΤΟΥΙΝΟ ΑΗΓΙΝΟ

RYOBI EMS216L - 1

RYOBI EMS216L - 2

RYOBI EMS216L - 3

Atenão! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operacao do aparheiro.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Na conceção da sua serra circular angular FOI dada a maxima prioridade à segurar, ao desempenho fiabilitadé.

UTILIZACAO PREVISTA

A serra circular angular destina-se a ser'utiliza para serrar madeira solida e agglomerado de MADEira, materiais semelhantes a madeira (com ou sem verniz colado) e plácicos.

O produit destinas-se a ser utilizado por operadores adultos que tenham lido o Manual de Instruções e que compreendam os riscos e os perigos.

O produits foi concebido para ser fixado pela tempo de una bancada solida. Se a base não estiver firmamente fixa, qualquer MQina se pode mover durante as operacoes de corte, o que augenta a possibidade de sofrer lesoes pessoas graves.

O produto foi concebido para fazer cortes biselados e cortes angulares. As capacidades para os diversos cortes são dadas nas caractécticas tínicas do produit, neste Manual.

O produits destinas-se a ser'utilizzato em condições secas, com iluminação ambiente migliorante com ve adequada.

O produits foi desenhado para uso domestico e apenas deve ser utilizado tal como se descreve anteriormente e não para outros fins.

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

AVISO

Leia com atençao todas as advertencias, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incéndios,CHOQUES e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas. O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica alimentada direcamente pela rede elétrica (com cabo elétrico) ou à sua ferramenta elétrica alimentada a baterias recarregáveis (sem cabo elétrico).

SEGURANÇA NA AREA DE TRABALHO

  • Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada.
    As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
  • Não opere ferramentas electricas em atmosaleras explosivas, como na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas produzem faíscas que podem inflamar o ou fumos.
    Ao operar esta ferramenta electrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. As

distracções podem levá-lo a perdor o controlo.
e à
SEGURANCA ÉLECTRICA

■ As fchas eletricas da ferramenta tem de corresponder a tomada. Nunca altere a ficha sera de que maneira for. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas de ligaço com terra. As fchas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligation terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um aumento do risco deCHOque elcricso se o seu corpo estiver ligado a terra.

base ao Nao exponha as ferramentas eletricas a chuva ou a condições de humidade. Se entra agua numa ferramenta eletrica augentar o risco de descargas electricas.
- Não puxe pelo cabo. Nunca use o cabo para carregar, puxar ou retiring a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo, extremidades afiadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque eletrico.
Ao operar una ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao apropriadao para o uso ao ar livre. Autilização de um cabo apropriadao para o uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
Se operar una ferramenta electrica num local humido e inevitavel, use una fonte com protecao de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque electrico.

SEGURANCA PESSOAL

  • Mantenha-se alerta, preste atençao aquilo que está a fazer e utilize o senso comum ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicacao. Ummomento de restraccao durante a的操作ao de ferramentas eletricas pode resultar em lesoes fisicas graves.
  • Usar equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção para os olhos. Equipamento de proteção (por exemplo, mascara para calculado anti-derrapante, capacete ou proteção para os ouvidos) realizado para as condições adequadas irá reduzir o risco de ferimentos.
    Evite o arranque involuntario. Antes de ligar o produits a alimentacao eletrica e/ou ao conjunto de baterias, e antes dePEGAR no produits ou de o transporte, certificque-se de que o interruptor está na posicao de Desligado ("O"). Transportar ferramentas electricas tendo o dedo no gatilho ou montar baterias em ferramentas electricas tendo o interruptor na posicao de Ligado e um convite a acidentes.
    Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave-inglesa ou uma chave colocada numa peça moleval da ferramenta

RYOBI EMS216L - SEGURANCA PESSOAL - 1

Português

eléctrica pode causar lesões pessoas.

  • Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilibrio e a posicao dos pés adequada. Istô possibíla um melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
    Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu Cableo e a sua roupa afastados de peças em movimento. A roupa solta, joias ou o cableo comprido pode fazer presos nas peças moveris.
  • Se foram fornecidos dispositivos para fazer a ligação a sistemas de extracção e recolha de poeiras, certifique-se de que está montados e que são corretoamente realizados. A utilização de umSYSTEMA de recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com poeiras.
  • Estar familiarizo com as ferramentas por as utiliser com frequência não é razão para se tornar descuidado e para ignorar os princípios de segurar referentes à ferramentas. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA

  • Não force a ferramenta. Use o produit adequado para a sua aplicação. O produits adequado funciona para melhor e de forma mais segura no交会 para o qual foi desenhado.
  • Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e deslgue a ferramenta electrica correctamente. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e delve ser reparada.
  • Antes de fazer quaisquer ajustes, substituir acessórios, ou guardar ferramentas electrolyticas, desencaixe a ficha da tomada da rede electrolytica e/ou desmonte o Conjunto de baterias (se for desmontével) da ferramenta electrolytica. Estas medidas de segurançapreventivas reduzem o risco de activar o produits acidentalmente.
  • Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes deutilizadores inexperienceles.
  • Faça manutenção às ferramentas electricas e aos respectivos acessórios. Verifique se as peças moveris está bem alinhadas ou presas, se há peças partidas e quaisquer outras situações que possam afercar o functimento da ferramenta. Se estiver danificada, leve a ferramenta ao服务于,[sic] é址ou autorizzato antes de a uso. Muito acidentes são causados por ferramentas que não receberam manutenção adequada.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte que tenham recebido manutenção correcta para manter as arestas de corte

afiadas tem menor probabilitadede encravar e sao mais faceis de controlar.

Utilize o produit, os acessos e as peças de encaixe na ferramenta, etc. de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e as tarefas a serem executadas. O uso da ferramenta eletrica para as operações发展目标as daquelas a que se destina pode fazer uma situação perigosa.
- Mantenha as pegas e as superficies de preensao secas, limpas, e livres de oleo e de gordura. Pegas e superficies de preensao escorregadas nao permitem manusear a ferramenta em seguranca, nem permitem manter o controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.

ASSISTÊNCIA

A manutenção da sua ferramenta eletrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparacoes,utilizando apenas peças de substituiçãoidenticas.Isto assegurar que a segança da ferramenta eletrica émantida.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIRCULARES ANGULARES

As serras circularaes angulaes sao concebidas paraURTar madeira e produits semelhantes a madeira: nao podem serutilizadas com rodas de corte abrasivas paraURTar materiais ferrosos (porexample,barras,varetas,pernos,etc.).O po abrasivo faz com que as peças moveris encravem (porexample,a guarda inferior).Faicas causadas porcorte abrasivo irao queimar a guarda inferior,o embutido do canal e otheras peças de plastico.
- Sempre que possa, utilize pincas para fixar a peça de trabalho. SeAPOiar a peça de trabalho à maior, tem obligatoriamente de manter sempre a sua maior afastada no minimum 10 cm de ambos os lados da lamina da serra. Não utilize esta serra para cortar peças que sejam demasiado��enhas para serem fixadas em seguranca com um grampo ou para serem agarradas com a maior. Posicionar a sua maior demasiado perto da lamina da serra,aumento o risco de ferimentos causados por contacto com a lamina.
A peça de trabalho tem obligatoriamente de estar parada e de estar fixada com um grampo, ou de ser agarrada por forma a ficar encostada simultaneamente à proteção e à mesa. Não empurre a peça de trabalho para a alimentar à lamina, nem faça cortes “à maior livre”, seja de que maneira for! Peças de trabalho que não estejam fixadas ou que estejam em movimento podem ser projectadas a alta velocidade, causando ferimentos.
Empurre a serra para a fazer atravessar a peça de trabalho. Não puxe a serra para a fazer atravessar a peça de trabalho. Para fazer um corte, levante aCESSA da serra e puxe-a para fora, por cima da peça de trabalho - sem cortar - ponha o motor a做工ar, empurre aCESSA da serra para baixo e empurre a serra para a fazer atravessar a peça de travailho.

trabajo. Se for feito um corte durante o movimento de puxar, é provavel que isso faça com que a lámina suba para cima da peça de trabalho e que o Conjunto da lámina sera lançado com violência na direção do'utilizador.

  • Nunca atravesse a LINHA de corte com a sua mao: nem à fronte da lamina da serra, nem atrás da lamina da serra. Apoiar a peça de trabalho "com as mões cruzadas" (ou está, segurar a peça de trabalho à direita da lamina da serra com a sua mão esquerda, ou vice-versa) é extremamente perigoso.
    Enquanto a lamina estiver a rodar, não estenda nenhumas das mãos para重点领域 de proteção (por exemplo, para tirar desperçicos demadeira, ou por qualquer窗外rzao) a menos de 10 cm da lamina da serra: mantenha sempre as suas mãos afastadas no minimum 10 cm de ambos os lados da lamina da serra. A lamina da serra em rotação pode estar mais perto da sua mão do que parece, e poderá causar-lhe ferimentos graves.
  • Antes de cortar, fazer uma inspecção visual à sua peça de trabalho. Se a peça de trabalho estiver encurvada ou distorcida, fixe-a com um grampo por forma a que a face encurvada externa fique virada para a proteção. Certifique-se sempre de que não há nenhum空間 vazio ao longo da LINHA de corte, entre a peça de trabalho, a proteção e a mesa. Peças de trabalho encurvadas ou deformadas podem torncer-se ou mudar de posicao, com o risco de fazer o encravamento da lamina da serra em rotação durante o corte. A peça de trabalho não pode ter nenhuns pregos, nem outros objects estranhos.
  • Não utilize a serra quando a mesa não estiver completeness livre e desimpedida de todas as ferramentas,espercimentos de madeira,etc., excepto a peça de trabalho. Pequenos despereiros ou pedacos soltos de MADEira ou outros objectos que entrem em contacto com a lamina em rotação pode ser projectados a alta velocidade.
    Corte apenas uma peça de trabalho de cada vez. Varias peças de trabalho empilhadas não podem ser fixadas em segurar a um grampo e, Cause am o risco de encravar a lamina ou de mudar de posicao durante o corte.
  • Antes da utilização, certificque-se de que a serra circular angular está montada ou posicionada em cima de uma superficie de trabalho horizontal, nivelada e firme. Uma superficie de trabalho horizontal, nivelada e firme reduz o risco de instilidade da serra circular angular.
  • Planeiro seu trabalho. De cada vez que Mudar a regulação de corte biselado e de corte angular, certificque-se de que a proteção ajustavel está afinada corretoamente para apoiar a peça de trabalho e que não irá interferir com a lamina nem com o Sistema de guarda. Sem ligar a alimentação eletrica da ferramenta com o respectivo botão na posicao de Ligado ("ON") e sem nenhuma peça de trabalho na mesa, mova a lamina da serra no重点领域 total de um corte completenesso simulado, para se assegurar de que não há interferências nem há perigo deURTAR

a proteção.

Se a peça de trabalho for maislarga ou mais comprida do que o tempo da mesa, forneça apoio adequado (porexample, com extensões da mesa, cavaletes, etc.).Peças de trabalho que sejam mais largas ou mais compridas do que a mesa da serra circular angular podem tombar se não estiverem apoiadas em segurança. Se a peça cortada ou a peça de trabalho tombar, poderá atingir a guarda inferior ou ser projectada pela lámina em rotação.
- Não use outras pessoas como substituto para uma extensão da mesa ou como apoio adicional. Se a peça de trabalho tiver um apoio instável,也是如此 fazer com que a lamina encrave ou que a peça de trabalho mude de posicao durante a operacao de corte, puxando outilizar e o aidante para cima da lamina em rotação.
A peça cortada não pode nunca ser forçada nem empurrada,cka de que maneira for, de encontro à lamina da serra em rotação. Se for confinada (oucka, se forem realizados batentes de comprimento), a peça cortada pode ficar comprimida em cunha contra a lamina,sendo projectada com violência.
Use sempre um grampo ou um disposito fixador concebido para apoiar corretoamente material redondo (por example, varetas ou tubos). As varetas tem a tendencia para rolarem durante o corte, fazendo com que a lamina "morda" e a peça de trabalho sera puxada - juntamente com a sua mao - para cima da lamina.
Deixe a lamina atingir a velocidade total antes de entra r em contacto com a peça de trabalho. Isto irá reduzir o risco da peça de trabalho ser projectada.
Se a peça de trabalho ou a lamina ficarem encravadas, deslige a serra circular angular. Espere até que todas as peças em movimento tenham parado e, em seguida, desencaixe a ficha da tomada da rede eletrica e/ou desmonte o Conjunto de baterias. Em seguida, faça por libertar o material encravado. Se o corte continuar com uma peça de trabalho encravada, isso éra causar perda de contoelo uso Utilizador ou causar danos à serra circular angular.
Depois de terminar o corte, liberte o interruptor, agarre aCESSA da serra para a manter na posicao descida e espere ate a lamina parar, e so entao retire a peça cortada. E perigoso estender a maior na direccao da lamina ainda a rodar, mesmo que ja esta desligada.
Segure a pega com firmeza quando fazer um corte incomplete ou quando libertar o interruptor antes daCESSA da serra estar Completely na posicao descida. A aceao de travagem da serra pode fazer com que a cecaça da serra sera seja puxada para baixo subitamente, causando risco de ferimentos.

Portugues

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA A LÁMINA DE CORTE DE MADEIRA

  • Antes de utiliser a serra da lamina e o produit, leiá atentamente o Manual e as instruções de'utilisation.
    A ferramenta eletrica tem obligatoriamente de estar em boas condições: o eixo rotativo não deformações nem vibrações.
  • Não utilize o produto sem as guardas estarem montadas em posicao. Conserve as guardas em bom estado de funcimento e manutenacao.
  • Certifique-se de que outilizaraderebeua formacao correctareferenteasprecauOesde seguranca,afinacao e autilizacao do produto.
  • Durante a utilização do produits, use sempre óculos de proteção e proteção para os ouvidos. Recomenda-se a utilização de luvas de proteção, calculado pesado anti-deslizante e avental.
  • Antes de utiliserrialquer accesario, consulte o manuale de instruções. Autilizaçãoincorrecta de um accesório pode causar danos e aumento o potencial de risco deferimentos.
    Use lâminas apenas espécificadas neste manual, em conformidade com EN 847-1.
  • Observe a velocidade Tmaxima marcada na lamina da serra. Assecure que a velocidade indica no disco da serra é pelo menos igual à velocidade indicada na serra.
  • Utilize sempre láminas de tamanho e de forma adaptadas ao furo do eixo. Láminas não adaptadas ao eixo onde elas devem ser montadas não travaHh correctamente e provocao uma perda de controdo da ferramenta.
  • Não utilize lâminas de diamétro maior ou mais pouco que o recomendado. Não utilize qualquer espaçador para encaixar a lamina no eixo.
  • Antes de cada Utilização, inspeçione a lamina da serra, procurando danos ou defeitos visíveis. Pontas danificadas ou frouxas podem soltar-se da lamina e ser projectadas pelo ar durante a Utilização, augmentando o risco de ferimentos.
  • Não utilizes lâminas de corte fissuradas ou deformadas.
  • Não use folhas de serra danificadas ou deformadas.
  • Deite fora a lamina da serra se estiver danificada, deformada, distorcida ou rachada. Não são permitidas reparacoes à lamina da serra.
  • Nao utilize láminas HSS.
  • Antes da UTILização, certificque-se de que a lamina da serra está montada correctamente e de aperto em segurará à porca da haste (a forca de aperto é de aprox. 12 a 15 Nm).
  • Seroxutilizadas as chaves de porcas correctas,etc. para dar aperto acos parafusos e as porcas de fixacao.
  • Não é permitido usar a chave de porcas com extensor, nem dar aperto à martelada.
  • Certifique-se que a lamina e as flanges está limpase os lados encaixados do aré está contra a lamina.

  • Certifique-se que a lamina gira na direcção correcta.

  • Antes de proceder ao trabalho, faça um corte de teste sem o motor ligado de modo a verficar a posicao da lamina, a operacao das proteacoes relativamente a outras peças da MQquina e a pea a trabalho.
    Nunca deixe o produits desacompanhado.

pode fer Nao applique lubrificantes na lamina quando estiver em funcaoamento.

  • Nunca realizze qualquer trabalho de limpeza ou manutenção quando a boaina ia se encontrar em funcaoamento e a carea não estiver na posicao de descanso.
  • Nunca tente parar uma boa em movimento repentinamente encravando uma ferramenta ou outros meiros contra a lamina quando estudo mode可以使 acidentes graves sem intencao.
  • Antes de substituir as lâminas de corte ou de fazer manutenção,(desencaixe a ficha do produits da tomada da rede électrique ou desmonte o Conjunto de baterias.
    Tenha cuidado com a embalagem da lamina e ao desembalar a mesma, é fácil lesionar-se com as pontas afiadas da lamina.
    Use um porta-láminas ou use luvas protetoras ao manipular uma lamina de serra.
    Guarde e armazene a lamina na embalagem original ou outra embalagem apropriada, mantenha-a em condições secas e afastada de produits químicos que possam danificar a lamina.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

Fixe sempre a peça de trabalho com segança e firmeza.
- Assegure-se que a boaça sempre está uma boa posicao segura (por exemplo fixação na bancada de trabalho).
- Sempre use a proteção dos ouvidos. A influência de ruidos pode causar surdez.
- Quando utiliser o produits, use sempre oculos de proteção. Recomenda-se usar luvas para manusear as láminas e material em bruto, às lem de sapatos antideslizantes resistentes para proteger os pes das peças de trabalho que possam cair da zona de corte.
- Antes de fazer qualquer limpeza ou manutenção ao produits, desencaixe a ficha do produits da tomada da rede电解ctrica ou desmonte o Conjunto de baterias.
Ligue o cabo de alimentacao a tomada apenas quando a ferramenta estiver desligada.
- Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da boa. Mantenha-a fora da area onde se encontrar o operador.
- Não aproxime a maior da lâmina a menos que a lâmina tenha parado completeness.
- Antes de cada'utilisationinspectionar aquina, o cabo de ligationa extensao e quando e desgaste. As reparacoes de qualquerquina, incluindo o cabo de alimentacao,apanas devem ser

Portugues

Use sometime as guards no produit. Não utilize o produits se as guardas não estiverem montadas em posicao ou se não estiverem a funcionar corretoamente.
A guarda inferior da lamina deveAbrir apenas quando a lamina for descida na direcção da peça de travailho e tem obligatoriamente de poder sempre mover-se livrente e fechar-se automaticamente.
Monte sempre e utilize barras de extensão para apoiar a peça de trabalho durante a utilização.
- Nunca altere nem modifique o produits nem o respectivo funciona. A sua segurarça pode verse ameaçada.
- Não utilize lâminas de serra que estejam gretadas, danificadas ou deformadas.
- Não utilize folhas de serra fabricadas de acço rápido.
Utilize apenas lamas afiadas. Mude as lamas embotadas.
- Utilize sempre láminas de tamanho e de forma adaptadas ao furo do eixo. Láminas não adaptadas ao eixo quando elas devem ser montadas não travaçando correctamente e provocação uma perda de controle da ferramenta.
Use開放aslaminasparatrabalhosemadeira
especificadasnesteManual,emconformidadecomanormaEN847-1.
- Não utilize manilhas, anilhas e porcas para fixar a lamina de serra que não sejam as fornecidas ou indicadas no manual de instruções.
- Selecione uma folha de serra apropriadna para o material aURTAR. Nunca utilize o produits paraURTARculos materiais para lem dos especificados na seccao Utilização Prevista,este Manual.
- Durante o corte, é importante evaporar que a lamina sobraqueça e que os plácicos derretam.
É essencial respeitar a velocidade maior especified na lámina da serra: use aparas láminas de serra cusja marcação indique uma velocidade igual ou superior à velocidade especializada pela marcação na ferramenta.
Mude a inserção da lamina quando estiver desgastada ou danificada.
- Antes de proceder ao trabalho, faça um corte de teste sem o motor ligado de modo a verficar a posicao da lamina, a operacao das proteacoes relativamente a outras peças da MQquina e a pea a travaHar.
- Quando fazer cortes cortes angulares, cortes biselados e cortes angulares combinados, afine a proteção deslizante ou a sub-proteção para garantir o afastamento correto da lamina.
- Durante o transporte do produits, o bloqueio da pegagemorbrogatoriomente de estar sempre activado.
- Mantenha a area do chao sem material solto, por exemple, lascas e recortes.
- Não remove os resíduos de serração e outras partes de materiais da区内 de serração quando a boaina estiver a operar e a cabeca de serra não estiver na

posicao de repouso.

  • Materiais compridos deverão ser suportados apropriadamente. A area de trabalho da serra inclui toda a extensão da pea de trabalho. O operador deve evaporar o contacto accidental esta zona com outras pessoas ou objetos que possam mover a pea de trabalho durante a operação.
    A poira gerada pela utilização do produits pode ser prejudicial para a saúde. Use umsystema de extração de pê um mascara protetora adequada. Retire minuciosamente o pô deposito, por exemplo, com um aspirador.
  • Não substitua o laser ou LED por及其他 de tipo diferente. Qualquer reparacao deve ser executada aoelo fabricante de laser ou um agente de assistencia autorizzato.
    A unidade deve ser ligada a um dispositivo de protecao do circuito de alimentacao (fusivel ou disjuntor).
    Ao usar a esquadria em exteriores, o fabricante recomenda o uso de um ID (interruptor diferencial) com disparo fixo em 30mA .
    Aoutilizar esta ferramenta,as flutuacoes de tensao podem afetar outros aparehos elétricos ou de illuminação no mesmo circuito de alimentação. Ligue a ferramenta a uma fonte de alimentação com uma impedência de 0,180 Ω para minimizar as flutuações de voltagem.Contacte o seu fornecedor de energia eletrica para mais esclarecimentos.

SEGURANCA LASER

A radiacao do guia laser realizada esta serra e de Classe 2 com comprimentos de onda maximos de ≤ 1mW e 650nm . Não olhe direcamente para o feixe laser. O não cumprimento destas regras pode resultar em graves lesoes fisicas.
Nao olhe para o feixe durante o funciona.
- Não projecta o feixe laser directamente para os olhos de outras pessoas. Poderão ocorro graves lesões nos olhos.
- Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que algoém olhe fixamente no feixe laser intencionalmente ou sem intença.
- Não utilize ferramentas ópticas para ver o feixe laser.
- Não opere o laser perto de crianças ou não deixe crianças operar o laser.
- Não tente reparar o disposítivo laser por siproprio.
- Não tente substituir sozinho(a) qualquer peça do aparelho laser.
Qualquer reparacao deve ser executada pelo fabricante de laser ou um agente de assistencia autorizzato.
- Não substitua o laser por及其他 tipo不同类型.

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo quando se utilizes o produits seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelyicos

RYOBI EMS216L - RISCOS RESIDUAIS - 1

Portugues

fatores de risco residuales. Podem surgir os seguientes ricos durante o uso e o operador deve prestar especial atencao para fazer o segunte:

Risco de contacto com peças não cobertas da lamina circular rotativa.
Ricochete de peças de trabalho e partes das mesmas devido ao manuseamento inadequado.
- Catapultamento de起点 de carboneto defeituosas da lamina da serra.

Danos no Sistema respiratorio.
NOTA: Use mascaras protetoras com filtros adequados para os materiais com que vale travaHAR Assegure uma ventilacao adequada do local de travailho. Nao coma, beba ou fume na area de travailho.
Danos para a audicao caso nao se utilize protecao auditiva eficaz.

AVISO

O pó de certifyas pinturas, revestimentos e materiais pode causar irritação ou reações alergicas no Sistema respiratório. O pó de madeira como o carvalho, a faia, o MDF e outros é cancerígeno. O material que contém amIENT apenas deve ser travaçado ou processado por operadores especialistas发展机遇ados.

AVISO

As lesoes poder ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de una ferramenta. Ao usarrialquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

CONHECA O SER APARELHO

Verapagina222-223.

  1. Pega, superficies de preensao isoladas
  2. Interruption de ligação
  3. Cabo combloqueio de segurarca
  4. Protector da lamina superior
  5. Lamina da serra
  6. Protector da lamina inferior
  7. Fence principal
  8. Mesa giratoria
  9. Base
  10. Inserção da mesa
  11. Asa de bloqueio da mesa giratoria
  12. Equilibrio
  13. Barra extensivel
  14. Interruptor de laser
  15. Interruptor LED
  16. Asa superior
    17.Travao da bracadeira
  17. Cobertura de proteção inferior
  18. Botão de bloqueio de ângulo do bisel
  19. Bracadeira
  20. Eixo deslizante

  21. Orificio de montagem

  22. Barra de extensão
  23. Parafusos de ajuste do limitador do angulo de bisel
  24. Botão de bloqueio do eixo
  25. Saco para o pó
  26. Botão de ajuste da profundidade de corte
  27. Tope de profundidade Tmaxa de corte
  28. Botão de tope da vareta lineal
  29. Winding support
  30. Parafusos de ajuste do angulo de esquadria

OPERACAO

O produit conta com una lamina de serra em movimento que o operador pode ajustar various angulos o cortar una peça de trabalho que se fixa firmamente na produits. Deve ser'utilizada por unaunda persona para evaporar o contacto accidental com a lamina da serra em movimento.

Os princípios para um uso seguro do produits são as seguintes:

  • Mantenha a serra, as lâminas e a area de trabalho em boas condições.
    Fixe a serra circular a uma base de bancada compacta. O produits podem mover-se e cair se não estiver corretramente sujeito.
  • Ajuste e bloqueie os angulos de corte e a profundidade antes de fazer o corte.
    Asegure a peça de trabalho à base da esquadria. Utilize a braçadeira proportionada e, em caso necessário, utilize braçadeiras adiconais ou mecanismos de fixação para fazer o movimento involuntário da peça de trabalho durante o corte.

Vereifique se o functiomento das protecences da lamina nao está limitado pela posicao da peça de travailho.
- Assegure-se que o fonce e outras partes do produits não se cortam quando a lamina descaça até a posicao de corte.

Ligue o motor e deleixe que a lamina alcance a velocidade maxima antes de descer lentamente cortar a peça de trabalho. Deslize o Conjunto da lamina paraTRS e/ou para arente para completar o corte se for necessario.
Deixe que o Conjunto da lamina chegue a sua posicao superior,onde as proteacoes da lamina estao completeness fechadas. Desligue o motor que a lamina pare completeness antes deutar a peça de travailho ou os recortes, ou antes de chegar a zona da lamina.

Antes do primeiro uso, assegure-se de que o angulo do bisel ou esquadria colocado no produits coincida com o angulo que deseja produzir na peça de trabalho. Verifique-o sobre um pedao de madeira sem uso utilizing um Conjunto de carpinteiro ou uma esquadria.

VISO

O fabricante recomenda veimentamente que este aparecido sera sempre montado de forma segura sobre uma bancada.

Quando o aparecido estáfirmamente fixo a uma bancada com as quatro porcas, parafusos e anilhas fornecidas, está pronto a ser uso ao maior nivel e definições de serra sem a possibidade de se inclinar. Se o produits não estiver bem fixo, pode balancar-se quando se selecionam grandes angulos de bisel.

Na parte dianteira da base da esquadria ha una barra extensivel que se deve puxar até à sua maior extensão. Isto ayudará a evaporar que a esquadria se desequillebre.

Tambem ha um parafuso ajustavel (equilibrio de pe) que se estende desdea parte inferior da mesa giratoria adicular. Este parafuso devesejajustado de modo que toque a superficie planasobrea qualseapoia o produits.Isto también evitarae que o produits se desequilibre ao cortar a maxima extensao de deslizamento e bisel.Cuido, esta parte da serra de mesa move-se quando se selecionam differentes angulos de esquadria,pelo que o parafuso devesejajustadoereposicionado com frequencia.

MANUTENÇAO

  • Não modifique o produto de nenhum modo nem utilizecessórios não aprovados pelo fabricante. A suasegurança e a dos demais pode ver-se ameçada.
  • Não utilize o produit se algoh dos interruptores, proteções ou outras funções não functionam conforme o previsto. Dirija-se a um centro de service autorizzato para ajustes ou reparacoes professionis.
  • Não faça nenhum ajuste quando a lamina da serra está em movimento.
  • Assegure-se sempre que o cabo de alimentação foi retirado da redeétrica antes de realizar qualquer ajuste ou operações de lubrificacao ou ao realizar operações de manutenção no produits.
  • Antes e deposis de cada uso, verifique se há danos ou partes partidas no produits Mantenha o produits nas melhores condições de trabalho substituindo de imediato as peças por peças sobresselentes aprovasadas pelo fabricante.
    A lamina tem arestas aflidas e pode ficar quente antes de operacoes de corte. Tenha o cuidado quando limpar uma lamina exposta. Use luvas para se proteger contra ferimentos.
  • Limpe com regularidade as poeiras da serra e dos respectivos acessórios, especialmente nas peças moveris, incluindo a guarda da lámina. Para limpar as poeiras com eficácia, use uma escova de mão ou um aspirador. Não use ar comprido
    Para garantir a segurar e fiabilidad, todas as reparacoes, incluindo a substituicao de escovas, devem ser realizadas por um centro de service autorizzato.
    Se o cabo de alimentacao ficar danificado, mande

substúlo num Centro de Serviço Autorizzato para evaporar os riscos de acidentes.

AISO

Não tente desarmar o Conjunto da guarda da lamina: nem para limpeza, nem para reparacoes. Guardas danificadas não devem ser usadas. Devolva-centro de assistência autorizada, para reparacao ou substituição.

a um

AVISO

Para uma maior segança e fiabilitadade, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.

Tope de profundidade maxima de corte

O tope máximo de profundidade de corte serve para evitar que a lamina da serra corte a base metalica da unidade.

AMISO

Outilizador nao podeajustar o tope maximo de profundidade de corte. Nao ajuste o tope maximo profundidade de corte.

RYOBI EMS216L - AMISO - 1

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

  • Desconecte o cabo de alimentação ao guardar o produit. Guarde o produits num local seguro que não está acessível às crianças. Guarde o cabo de alimentação como se meira na ilustração das páginas 249 a 250 destemanual.
  • Limpe o produit com uma escova e um aspirador antes do seu armazenamento.
    Se retiring a lamina de serra ou guardar peças sobresselentes com a unidade, assegure-se que está na embalagem original para fazer lesoes.
  • O produits deve ser guardado com o angulo de bisele e esquadria a zero graus e bloqueado.nessa posicao. O deslizamento deve estar bloqueado. A asa deve ser bloqueada na posicao mais baixa (segura) proteções fechadas.
  • Podem remover-se uma ou ambas as laterais do suporte da peça de trabalho para fazer o seu transporte.

Para transporte à mao ou num veiculo:

Asegure o produit antes de realizar movimientos tal como se descreve no manual.
Retire o aparelho da bancada, libertando os quatro parafusos, um em cada canto. Guarde os parafusos para utilizez-los no futuro. Levante o produit utilizing a

RYOBI EMS216L - Para transporte à mao ou num veiculo: - 1

Portugues

asa na parte superior.

Ao levantar o produit a certa altitude, são necessarias das pessoas com luvas resistentes para levantar a base do produits.
Para transporte-lo num veiculo, coloque o produits sobre a sua base e imobilize-o.

PROTECCAO DO AMBIENTE

RYOBI EMS216L - PROTECCAO DO AMBIENTE - 1

Recycle os materiais em vez de pô-los directemente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.

RYOBI EMS216L - PROTECCAO DO AMBIENTE - 2

RYOBI EMS216L - PROTECCAO DO AMBIENTE - 3

RYOBI EMS216L - PROTECCAO DO AMBIENTE - 4

Radiacao do laser.
No olhe direcimentos para o feixe.
Produo laser de Classe 2

RYOBI EMS216L - PROTECCAO DO AMBIENTE - 5

Os apareiros eletricos antigos nao devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

SIMBOLO

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 1

Alerta de Segurarca

Conformidade CE

Marca de conformidade EurAsian.

Marca de conformidade ucraniana

Por favor, leia atentamente as instruções antes de acender o produits.

Equipamento de Classe II, isolamento duplo

Use proteção para os ouvidos

Use sometime proteção para os olhos.

Mantenha as maoas afastadas da are de corte e da lamina.

Use luvas de proteção.

Direção de rotação da lamina (apresentado na lamina da serra)

Sentido de rotação da lámina (mostra-se na proteção da lámina)

Comprimento do corte da lamina (canal)

SIMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI EMS216L - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 1

O mecanismo de bloqueio não funciona

RYOBI EMS216L - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Ouve-se um som

RYOBI EMS216L - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Tempo de espera para que a lámina atinja a velocidade Tmaxima ou pare por completeness.

RYOBI EMS216L - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 4

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

RYOBI EMS216L - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 5

Nota:

RYOBI EMS216L - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 6

AVISO

As seguiñesPALAVRAS de sinal e significados destinam-se a explicar os náveis de risco asociados a este produit.

RYOBI EMS216L - AVISO - 1

PERIGO

Indica uma situação de perigo iminente, a qual, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI EMS216L - PERIGO - 1

AVISO

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI EMS216L - AVISO - 1

CAUTELA

Indica uma situacao potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

CAUTELA

(Sem símbolo de segurança) Indica uma situação que pode provocar danos materiais.

RYOBI EMS216L - CAUTELA - 1

Dansk

Ved udformningen af din geringsssav har vi givet topprioritet til sikkerhed, gode resultater og driftssikkerhed.

TILTAENKT ANVENDELSESFORMÁL

Tva aopaaioeTo npoiov piv ano n takivnq:

To Tpoiov TpeTVE va quaaoetai e puthetaion nodev
poipow kai ywvia kianc kai kaeiodomegaevo otn theon tou.
HOiaoan th a TpeTVE va kaeiodwveaH xiepoaaBn 0
TpeTVE va kaeiodomegaei otnv katw (aocpa) heon me ta
TPOOTATEUTIKA KEAIOTA.
Mia n kai oI duo pEuc Tuv atnpiyatw twv Koumuiv epyaiaac mtopei va apaipoei ia 01eukoluvon ts eataopas.

Tia va to petaikivnoet enva to petaepepete e oxna:

Aopaiote to Tpoiov TPIV aTn Tmuapopa, otwC Tepiypapetai OTO Exyepidio.
ApaipoeTo TPOiov aTov TAYko Epyaoia, apaipowrtac Ta 4 MTouAoia, eva o KaOe Aopaiote TIC BiEc yia eAAovtik npn. NkwoTe To TPOIOv aTO n AaBn OTO TAVW epoc.
Otav aovkowete OE kantoio uooc, aattotuvta du o atoa tou opoupv Bapia yavria ia va onkwouv tn Baon tou Tpoiovoc.
KataTnmuTnApoaEoxnua,baTeTO TPOIOV OtnBaon TOU KAI aopaiote To Wote va uny metakivn

IPOEIA TOY IEPIBAMONTO

RYOBI EMS216L - IPOEIA TOY IEPIBAMONTO - 1

Avakukwve TIG TPwtes UAE avti va TIG TETATE OTOV KAOO iKIAKwv AToppmuatuv. TnV TPOOTACIA TO TEPiBAAVOTOC, TPTTEI VA YIVETAIDAOYN TO EpyaIou, TUV EGAPNTMATWV KAI TUV OUAKEUAOTW TOU.

TIYMBOAO

βαθους

RYOBI EMS216L - TIYMBOAO - 1

PioeiδoToinan aαφλεiαs

RYOBI EMS216L - TIYMBOAO - 2

Σμμóρφωση CE

RYOBI EMS216L - TIYMBOAO - 3

Os valore da emissão de ruido declarados foram medidos de acordo com um método de teste padrão das normas EN 62841-1 e EN 62841-3-9 e poderão ser realizados para comparar uma ferramenta como outras.

As emissões de ruido durante a utilização real da ferramentaétrica podem ser发展目标es dos valuores declarados, dependendo das formas como a ferramenta é realizada e, particularmente, que tipo de peça de trabalho é processada.

Identifique medidas de seguranca para proteger o operador com base numa estimativa da exposicao nas condições de utilisaao reais (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como os periodos em que a ferramenta está desigada e quando está a funcionar ao ralenti, bem como o tempo de actionamento do gatiho).

Use proteção auditiva. A influência de ríduos pode causar surdez.

DA ADVARSEL

Para algo de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits estacoberto poruma garantia conforme descricao abaixo.

  1. O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e inclua-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outrasprove de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso deutilização por uso comercial.
  2. Para uma parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registro no Web site www.rybitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e documentacao do produto. O usofinal tem de fazer o registro online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias antes a data de compra. Outilizar final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta是什么呢? Para além disso, os usadores finals tem de autorizar o armazenamento dos dados bajo preenchestamento Ihes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registro éenviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando queridas obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas com ou indirectas. A garantia não é valida se o produit tiver incorrectly,utilizando de forma contrária ao Manual de ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente garantía não se aplicá osequentie:

  4. quaisquer danos ao produto que sejam resultado de m incorrecta

  5. qualquer produit que tenha sido alterado ou modificado
    — qualquer produit cujas markações de identificacao de origem (marca commercial, numero de série) tiverem sido apagadas, alteradas retridas

  6. quaisquer danos causadoselo incumprimento do Manual de Instruetoes
  7. qualquer produit que não está da Comunidade Europeia
  8. qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, reparacao por outra pessoas que nao um professional habilido sem autorização preceda da Techtronic Industries.
  9. qualquer produits ligado a uma fonte de alimentacao eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)

  10. qualier daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancías estranash

  11. desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
    -utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
    -utilização de acessórios ou peças não aprovados

  12. acessosórios para ferramentas electricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em分开ar. Estas exclusões incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral

  13. Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Manutenção, escobvas de carvalo, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, esójos de transporte, placas de lixagem, sacos de peiras, tubos de saída de peiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aps impacto, etc.

  14. Para assistência, o produto tem de ser送往 para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizzato RYOBI, conforme cada pais na lista de moradas de postos de assistência segunte. Nalguns páises, ou seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeação de assistência RYOBI. quando um produit para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remoinçado por uma breve descrição da avaria.

  15. Uma reparacao/substituicao ao abrigo entrega e gratuity. nao constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se.nossa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos precedos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
    6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas和地区, entre com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicável.

DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistencia autorizzato proximo de si, visite http://

DECLARação DE CONFORMIDADE

Techtronic Industries GmbH

se encontrar en conformidade com as següntes Direitasas Europeias e normas haroizadas.

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015

EN61000-3-2:2014;EN61000-3-11:2000

Documentação sobre restrico de substancias perigosas (RoHS) compiling segunde a forma EN 50581:2012

RYOBI EMS216L - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

C

Todd Chipner

Sr. Diretor, Regulamento & Seguranga

Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

PT RYOBI e umaracacomercial de Ryobi Limited, e eutilizada sob licenca

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : EMS216L

Categoria : Serra elétrica