RYOBI EMS216L - Sega elettrica

EMS216L - Sega elettrica RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EMS216L RYOBI in formato PDF.

📄 280 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI EMS216L - page 38
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su EMS216L RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EMS216L - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EMS216L del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE EMS216L RYOBI

Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenate nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

Durante la progettazione di但这a troncatrice è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità.

UTILIZZO

La troncatrice èutilizzabile per segare legno massiccio e agglomerato o materiali simili al legno, con o sanza impiallacciatura e plastica.

Il prodotto deve essere utilizzato solo da operatori adulti, che abbiano fatto il manuale di istruzioni e abbiano compreso rischi e pericoli.

Il prodotto è studiato per essere fissato a un piano di lavoro robusto. Se la base non è fissata in modo sicuro, l'intero dispositivo si potra spostare durante le operazioni di taglio, il che aumentoa la possibilità di gravi lesioni alla persona.

Questo prodotto è progettato per l'esecuzione di tagli a 90^ e a smusso. Le caratteristiche dei tipi di taglio eseguibili sono incluse nelle specifiche tecniche del prodotto present in questo manuale.

Il prodotto delve essere utilizzato in un ambiente asciutto, con eccellente illuminazione e adeguata ventilazione.

Il prodotto è indicato per l'uso hobbistico e deve essere utilizzato solo come descriptorsopra e non per qualsiasi altri scopo.

NORMEDI SICUREZZAGENERALI

ADVERTENZE

Leggere attendamente tutte le avventenze, le istruzioni e le specifiche fornite con l'apparecchio e fare riferimento alle illustrazioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche gravi lesioni fisiche.

Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per eventuali riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" nelle avventenza si riferisce all'utensile elettrico alimentato con un cavo o all'utensile elettrico alimentato con una batteria (senza fili).

SICUREZZA AREA LAVORO

  • Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
    Aree non ordinate o non illuminate possono causare incidenti.
    Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmossere esplosee, come in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che potranno causare incendi se a contatto con polveri o vapori.
  • Tenere bambini ed eventuali osservatori lontani quando si mette in funzione un elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo.

SICUREZZA ELETTRICA

La spina dell'elettroutensile deve combaciare con la presa. Non modificare mai la spina Non utilizzato eventuali adattatori con elettroutensili con messa a terra (collegati a terra). Spine non modificate e prese adequate riduranno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto con il corpo con dispositivi con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e refrigeratori. Esiste un maggior rischio di scosse elettriche se il corpo dell'operaore entra in contatto con un dispositivo con messa a terra.
Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umnidità. Nel caso in cui dell'acqua entra rà nell'elettroutensile, si augenterà il rischio di scosse elettriche.
Non sottoporre il cavo a stress. Non tirare l'elettroutensile dal cavo per trasportarlo, nescollegarlo tirando il cavo dell'alimentazione. Tenere il cavo dell'alimentazione lontano da fonti di calore, olio e estremita appuntite o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Quando si mette in funzione un utensile in esterni, utilizzare una prolonga adatta per tali scopi. Utilizzato un cavo adeguato per esterni ridurra il rischio di scosse elettriche.
- Se non è possibile evitare di utilizzato elettroutensili un zone umide, utilizzato una fornitura elettrica con un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzato un RCD ridurra il rischio di scosse elettriche.

SICUREZZA PERSONALE

  • Prestare la massima attenzione a quello che si sta facendo e utilizzato BUON senso quando si mette in funzione un utensile. Non utilizzato l'utensile se stanchi o sotto l'influenza di droge, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione nelle cui utilizzano elettroutensili potra causare gravi lesioni personali.
  • Indossare dispositiivi equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. L'utilizzo si attrezzature di protezione individuali, come maschere antipolveri, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto, e dispositivi auricolari riducono il rischio di lesioni personali.
    Evitare l'avvio accidentale. Prima di prendere o trasportare il prodotto, o di collegarlo alla presa di corrente e/o al pacco batterie, assicurarsi che il suo interrottore sia spento. Trasportare dispositivi elettrici con il dito sull'interruttore di attivazione, oppure collegarli all'elettricità con l'interruttore di attivazione inserto, cui possano infortuni.
    Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi prima di accendere l'eletttroutensile. Un utensile o un cavo lasciati collegati a una parte rotante dell'eletttroutensile potranno causare gravi lesioni personali.
    Non protendersi. Mantenere sempre l'equilibrio e un punto di appoggio sicuro. Ciò permettera un controllo migliorie dell'eletttroutensile in situazioni inaspettate.

RYOBI EMS216L - SICUREZZA PERSONALE - 1

Italiano

Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli e abiti a distaza delle parti mobili. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento.
- Ove siano previsti dispositivi di collegamento a impianti di estrazione e di raccolta delle polveri, assicurarne il collegamento e l'utilizzo corretti. La raccolta delle polveri può ridurre i rischi connessi.
La familiarità d'uso proveniente dall'impiego Frequente degli utensili non deve indurre a operare con eccessiva disinvolutura o a ignorare le norme di sicurezza. Una momentane disattenzione puo causare lesioni gravi in pochi attimi.

UTILIZZO E CURA DI UN UTENSILE

Non forzare l'utensile. Utilizzare il prodotto corretto per il lavoro da svolgere. Il prodotto corretto svolverà il lavoro in modo migliorie e in maniera più sicura se lo si utilizza alla potenza di utilizzo per la quale è stato progettato.
Nonutilizzarelelettroutensilese l'interruttore non lo accende o spegne.Un elettroutensile non controllabile dall'interruttoree pericoloso eve ssere riparato.
- Prima di regolare, sostituirne gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina alla presa elettrica e/o rimuovere il gruppo batteria, se rimovabile. Tali misure preventive di sicurezza riducono il rischio di avviare accidentamente il prodotto.
Riporre eletttroutensili non in funzione lontano alla portata dei bambini e non lasciare che persone che non conoscono il funzionamento dell'eletttroutensile mettano in funzione il dispositivo. Gli eletttroutensili possono essere pericolosi nelle mani di operatori non qualificati.
- Manutenere gli utensili elettrici e i loro accessori. Cotrollare il corretto allineamento o l'ingolfamento di parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi alla condizione che potra influire sul funzionamento dell'utensile. Se danneggiato farlo riparare prima di utilizzato di nuovo. Utensili sui quali non viene svolta una corretta manutenzione potranno causare gravi incidenti.
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Se manutenuti in modo appropriato con lame affiliate, gli strumenti da taglio vanno incontrato meno frequentemente a incappamento e sono più facile da controllare.
- Utilizzato il prodotto, gli accessori, le punte, ecc. secondo leindicazioni contenute in queste istruzioni, tenendo conteo delle condizioni di lavoro e del compito da eseguire. Utilizzato l'eeltroutensile per operazioni diverse da quale indicate potraccasare situazioni pericolose.
- Mantenere la maniglia e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono di

maneggiare e controllare in sicurezza lo strumento in caso di situazioni impreviste.

MANUTENZIONE

  • Fare svolgere sempre le dovute riprazioni da una persona qualificata che utilizzi solo parti di ricambio identiche. In questo modo verrà garantita la sicurezza dell'utensile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA DELLA TRONCATRICE

Le troncatrici sono progettate per tagliare legno o materiali analoghi al legno, pertanto non possono essere utilizzate con dischi per taglio e smerigliosu materiali ferrosi, come barre, aste, borchie, ecc. La presenza di polveri abrasive provoca l'inceppamento di parti mobili, come il dispositivo di protezione inferiore. Le scintille prodotte durante di taglio abrasivo possono bruciare il dispositivo di protezione inferiore, l'inserto della larghezza di taglio, e altre parti in plastica.
- Utilizzare i morsetti per sostenere il pezzo sul quale si sta lavorando agli qualvolta sia possibile. Se il pezzo in lavorazione viene mantenuto con le dita, è necessario osservare sempre una distanza di almeno 100mm tra mano e lava, su entrambi i versanti. Non utilizzato questa sega per tagliare pezzi troppo piccoli per essere clampati saldamente o tenuti con la mano. Accostare troppo la mano alla lavaumenta il rischio di lesioni personali.
Il pezzo in lavorazione deve essere fermo e bloccato, oppure deve essere mantenuto adeso alla guida di appoggio e al ravolo portapezzi. Non spingere il pezzo in lavorazione verso la lama né effettuare alcun tipo di taglio a "mano libera". Pezioni in lavorazione non fissati o mobili sono essere scagliati via ad alta velocità, causando lesioni.
Spingere la segaattraverso lo spessore del pezzo in lavorazione.Non tirare la segaattraverso il pezzo in lavorazione.Per eseguire un taglio, sollevare la testa della segae spostarla sopra il pezzo sanza tagliare, quindi avviare il motore, premere la testa della segain bassoe spingere la lama nel pezzo in lavorazioneTAGliare mentali si tira potdo determinare la risalita della lama della sega sulla parte superiore del pezzo in lavorazione, proiettando violentamente il gruppo di taglio verso I'operatore.
Non incrociare mai con la mano la traiettoria della linea di taglio prevista, sua anterionmente che posteriamente alla lama. è molto pericoloso sorreggere il pezzo in lavorazione a "mani incrociate", vale a dire trattendono il pezzo a destra della lama con la mano sinistra, o viceversa.
- Quando la lama è in funzione, non avvicianare le mani a meno di 100 mm alla lama, su entrambi i lati, per rimuove rimuovere scarti di legno, o per altri motivi, dietro la guida di appoggio. La prossimità della mano alla lama in rotazione può non

essere immediatamente evidente e si corre il rischio di feriri gravamente.

  • Prima di procedere al taglio ispezionare il pezzo in lavorazione Se il pezzo è curvo o deformato, fissarlo con il lato esterno curvo verso la guida di appoggio. Assicurarsi sempre che non resti spazio tra il pezzo in lavorazione, la guida di appoggio e il tavolo portapezzi lungo la linea del taglio. Pezioni in lavorazione curvi o deformati sono ruotare o spostarsi, causando il blocco della lama della sega nel materiale sottomosto a taglio. Il pezzo in lavorazione non deve contentere chiodi o altri elementi estranei.
    Utilizzare la sega solo dopo aver sgombrato il tavolo portapezzi di agli utensile, scarto di legno, ecc., con la sola eccezione del pezzo in lavorazione. A contatto con la lama rotante, eventuali detriti, pezzetti di legno o altri oggetti presenti possono essere proiettati tutti'intorno ad alta velocità.
  • Tagliare solo un pezzo alla volta. Pezioni multipli, impilati gli unui sugli altri, non possono essere adeguatamente fissati o bloccati, e possono perché restare incastrati nella lama o spostarsi durante il taglio.
  • Prima dell'uso, assicurarsi che la troncatrice sa montata o collocata su una superficie di lavoro stabile e in piano. Una superficie di lavoro stabile e in piano riduce il rischio di instabilità della sega.
    Pianificare il lavoro. Ogni volta che si cambia l'impostazione dell'angolo di taglio o di smusso, assicurarsi che la guida di appoggio regolabile sua impostata correttamente per supportare il pezzo除去 intere e non venga tagliata, alla "accendere" l'utensile e con il tavolo portapezzi vuoto, muovera la lama simulandone l'intera traiettoria di taglio.
    In caso di pezioni in lavorazione più larghi o più lunghi del piano del ravolo portapezzi, procurare una superficie di appoggio adeguata, servendosi di prolonghe per il ravolo, di cavalletti, ecc. Se non adeguatamente supportati, i pezioni in lavorazione più lunghi o più larghi del ravolo portapezzi della troncatrice possono rovesciarsi. Rovesciandosi, il pezzo in lavorazione o quello tagliato cui sollevare la protezione inferiore o essere proiettato via alla lama rotante.
    Per supportare il pezzo in lavorazione servirisi di una prolonga per il ravolo o di altri tipo di sostegno, mai di persona. Se il pezzo in lavorazione non viene stabilmente fissato, la lama può bloccarsi sul materiale da tagliare o spostare il pezzo risucchiando l'operatore e l'aiutante verso la lama rotante.
    Il pezzo tagliato non deve essere incastrato né pressato con alcun mezzo contro la lama rotante della sega. Se vincolato, per esempio tramite arresti di lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe incastrarsi contro la lama ed essere eiettato violentamente.
    Utilizzato sempre un morsetto o un apposto disposativo per fissare correttamente materiali a sezione circolare, come le barre o strutture

tubolari. Durante il taglio le barre tendono a ruotare, determinando il "morso" e il tiraggio del pezzo, e della mano, nella lama rotante.

  • Lasciare che la lama raggiunga la piena velocità di rotazione prima di approcciare il pezzo in lavorazione. Ciò ridurra il rischio di espulsione violenta del pezzo in lavorazione.
    Se il pezzo in lavorazione o la lama si inceppano, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino, quando disconnettere la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il gruppo batteria. Procedere a liberare il materiale inceppato. Continuire il taglio con un pezzo in lavorazione inceppato cui causare la perdita di controllo o il danneggiamento della troncatrice.
  • Una volta terminato il taglio rilasciare l'interruttore di attivazione e, prima di rimuovere il pezzo tagliato, mantendendo abbassata la testa sega, attendere l'arresto della lama rotante. Avvicinare la mano alla lama in fase di arresto è pericoloso.
    In caso di taglio incomplete o quando si rilascia l'interruttore prima che la testa della sega sia completeness abbassata, Maintainere saldamente la maniglia. L'azione di arresto della rotazione della sega può causare l'improvviso rinculo verso il basso della testa della sega, con rischio di lesioni personali.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA LAMA PER LEGNO

  • Leggere attendamente il manuale e le istruzioni prima di utilizzare la lama per sega e il prodotto.
    L'utensile elettrico deve essere in buone condizioni; il mandrino non deve presentare deformazioni e vibrazioni.
    Non utilizzato il prodotto perché le protezioni in posizione. Mantenere gli schermi in ottime condizioni per garantire un corretto funzionamento.
    Assicurarsi che l'opereatore sia adeguatamente addestrato riguardo alle precauzioni di sicurezza da adottare, alle regolazioni e al funzionamento del prodotto.
  • Quando si utilizes il prodotto, indossare sempre dispostivi di protezione oculare e auricolare. Inoltre si consiglia di indossare quanti, calzature resistenti antiscivolo e un grembiule.
  • Prima di utilizzato un qualsiasi accessorio, consultare il manuale d'istruzioni. L'uso improprio di un accessorio cui po causare danni e augmentare il rischio di lesioni.
    Utilizzare solo lame specifie con quello manuale, rispettando lo standard EN 847-1.
    Rispettare la velocità massima indicata sulla motosega. Assicurarsi che la velocità indica sulla lama della motosega si ugue a quella indicata sulla motosega.
    Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma idonee all'alesaggio dell'albero. Una lama non idonea all'albero sul quale deve essere montata non è in grado

RYOBI EMS216L - ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA LAMA PER LEGNO - 1

Italiano

di girare correttamente e potrebbe causare una perdita del controlo dell'apparecchio.

Non utilizzato lame di un diametro più grande o più piccolo di quello raccomandato. Non utilizzato distanziatori per insere la lama nell'albero.
- Prima di agli uso, ispezionare attendamente le punte della lama per verificare che non siano danneggiato o presentino altre anomalie. Lame danneggiate o allentate possono volare via durante l'uso e augmentare il rischio di lesioni personali.
Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma abbia subito alterazioni. Non usare lame danneggiate o deformate.
Sostituire la lama se danneggiata, deformata, distorta o roffa. Non e consentito eseguire alcuna riparazione.

NonutilizzarelameHSS.

Assicurarsi che la lama della sega sia stata montata correttamente e prima dell'uso serrare bene il dato conico (copbia di serraggio, circa 12-15 Nm).
La vite di fissaggio e i dadi devono essere serrati con l'apposita chiavetta, ecc.
Prolunghe per attrezzi o serraggio con colpi di martello non sono permessi.
Assicurarsi che tutte le flange e le lame siano pulite e che le parti interne del colletto siano posizionate accanto alla lama.
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta.
- Prima di avviare le operazioni di lavoro,fare un taglio di prova senza accendere il motore in modo da poter controllare la posizione delle lame, il funzionamento dei paralame rispetto alle altre parti delle machine e i pezzi sui quali si dovrà lavorare.
Non lasciare mai incustodito il prodotto.
Non applicare lubricificanti sulla lama quando non è in funzione.
Non svolgere mai operazioni di pulizia o manutenzione se la macchina è in funzione e la testa di taglio non è in posizione di riposo.
Non tentare mai di bloccare una macchina in funzione rapidamente incastrando un utensile o altre parti contro la lama, in caso contrario si potranno verificare accidentalmente gravi incidenti.
- Prima diambiare le lame o di eseguire la manutenzione, scollegare il prodotto alla rete elettrica o rimuovere il gruppo batteria.
- Fare attenzione quando si rimuove dall'imballo o si ripone dello stesso la lama, dal momento che si può rimanere lavoramente feriti da lame affiliate.
Utilizzare un reggilama o indossare quanti quando si maneggia una lama.
Riporre la lama nell'involucro originale o altri involucro adatto e tenere sempre in luoghi asciutti e lontano da agenti chimici che potranno danneggiare la lama.

ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA

  • Inserire sempre il morsetto sul pezzo sul quale si sta lavorando in maniera sicura e salda.
  • Accertarsi che la macchina sia sempre stabile (ad esempio fissandola sul banco di lavoro).
  • Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione prolongata al rumore alla protezione cui causere danni all'udito.
  • Quando si utilizes il prodotto indossare sempre gli occhiali protettivi. Si raccomanda di indossare quanti per manipolare lame e materiali grezzi或者其他 resistenti scarpe antiscivolo per proteggere i piedi dai pezioni di lavoro che potranno cadere dall'area di taglio.
  • Prima di effettuare qualiasi operazione di manutenzione o di pulizia scollegare il prodotto dallare te elettrica o rimuovere il gruppo batteria.
  • Inserire la presa nell'alimentazione quando l'utensile è stato arrestato.
  • Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo. Tenere lontano dall'area in cui si trova l'operatore.
    Non esporsi sull'area accanto alla lama a meno che la lama non si sia completeness arrestata.
  • Prima di anni utilizzato controllare che il cavo di alimentazione, eventuali prolunge e la spina siano integre eenza danni. Riparazioni a tutto l'utensile compreso il cavo dell'alimentazione dovranno essere svolte solo da personale autorizzato.
    Utilizzato sempre le protezioni presenti sul prodotto. Non utilizzato il prodotto se le protezioni non sono in posizione o non funzionano correttamente.
    Il coprilama inferiore delve apriri solo quando la lama è abbassata sul pezzo in lavorazione e deve poter muoversi sempre liberamente e chiudere automaticamente.
    Fissare e utilizzato sempre le barre di prolunga per supportare il pezzo in lasvorazione durante il funzionamento della sega.
    Non apportare mai modifiche al prodotto o alle sue modalità di funzionamento. La sicurezza dell'utente potra essere compromessa.
    Nonutilizzare lame rotte,danneggiato deformate.
    Nonutilizzare lame di segafatte in acciaio rapido.
    Utilizzare solo lame affiliate. Sostituire le lame non più affiliate.
    Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma idonee all'alesaggio dell'albero. Una lama non idonea all'albero sul quale deve essere montata non è in grado di girare correttamente e potrebbe causare una perdita del controllo dell'apparecchio.
    Utilizzare solo le lame per la lavorazione del legno specificate in quello manuale, conformi allo standard EN 847-1.
    Nonutilizzare flange, rondelleedadi per assicurare la

Italiano

motosega diversi da quelli forniti o indicati nel manuale d'istruzioni.

Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare. Non usare mai il prodotto per tagliare materiali diversi da quelli specificati in quello manuale nella sezione relativa all'uso previsto.
- Durante il taglio è importante evitare il surriscaldamento della lama e l'eventuale fusione di parti in plastica.
- Essenziale rispetto la velocità massima specificata sulla lama per sega. Utilizzato esclusivamente lame per sega contrassegnate con l'indicazione di velocità massima pari o superiore a quella indicata sullo strumento.
Sostituire I'inserto ravolo quando consumato o danneggiato.
- Prima di avviare le operazioni di lavoro,fare un taglio di prova essere accendere il motore in modo da poter controllare la posizione delle lame, il funzionamento dei paralame rispetto alle altre parti delle machine e i pezzi sui quali si dovrà lavorare.
- Durante l'esecuzione di tagli a 90^ , smussi, o obliqui composti, regolare la guida o la sottoguida di appoggio scorrevoli per assicurare una corretta distanza dalla lava.
- Quando il prodotto viene traspotatooccorre sempre insereire il dispositivo di blocco della maniglia.
Rimuovere materiali come trucoli e scarti di legno alla zona di lavoro.
Non rimuovere alla zona di lavorazione i residi di taglio o altre porzioni dei pezzi in lavorazione se la macchina è in funzione e la testa segatrice non si trovato in posizione di riposo.
- Pezzi lunghi devono essere supportati adeguatamente. L'area di lavoro della motosega comprende tutte la zona di lavoro. L'operatore dovrebbe assicurare quest'rea dal contatto accidentale con altre persone od oggetti che, trovandosi nell'rea di lavoro, potranno spostare il pezzo sul quale si sta lavorando durante le operazioni.
La polvere prodotta durante l'utilizzo del prodotto cui è essere dannosa per la salute. Utilizzare un sistema di estrazione polvere e indossare una maschera di protezione alla polvere adatta. Rimuovere completamente la polvere che si è depositata sulle superfici con un aspirapolvere.
Non sostituire il laser o LED con un tipo di laser diverso. Tutte le riparazioni dovranno essere svolte alla ditta produttrice del laser o da un agente autorizzato.
L'unità deve essere collegata a un dispositiivo elettrotecnico in grado di interrompere un circuito in caso di guasto verso terra (fusibile o interruptore differenziale).
- Quando si utilizes la motosega per tagli obliqui all'esterno, la ditta produrtrice raccomanda di utilizzato un dispositivo RCD (interrupte differenziale) con sensibilità di valore pari a 30mA.
- Quando si utilizes甚么 utensile, le fluttuazioni del

voltaggio potranno interessare altri prodotti elettrici o lui collegati allo stesso circuito dell'alimentazione. Collegare l'utensile a una fonte d'alimentazione con una impedenza parla 0.180 per minimizzare le fluttuazioni del voltaggio. Contattare il proprio fornitore elettrico per averere maggiori chiificazioni.

LASER DI SICUREZZA

Le radiazioni della guida al raggio laser utilizzate nella motosega sono di Classe 2 con lunghezze d'onda massima di ≤ 1mW e 650nm . Non fissare direttamente il raggio laser. La mancata osservanza delle regole potra causare gravi lesioni alla persona.
Non fissare il raggio durante le operazioni.
Non proiettare il raggio laser direttamente negli occhi degli altri. Si potranno riportare gravi lesions personali.
Non mettere il laser in una posizione che potra costringere a fissare intenzionalmente o non intenzionalmente il raggio laser.
Non utilizzato utensili ottici per visualizzare il raggio laser.
Non mettere in funzione il laser accanto a bambini né permettere a bambini di mettere in funzione il laser.
Non tentare di svolgere riparazioni al dispositivo laser da soli.
Non tentare di modificare da soli alcuna parte del dispositivo.
- Tutte le riparazioni dovranno essere svolte alla ditta produttrice del laser o da un agente autorizzato.
Non sostituire il laser con un tipo di laser diverso.

RISCHI RESIDUI

Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, sare allafrica impossiblile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi e l'operatore dovra prestare particolare attenzione per evitare quanto segue:

Rischio di contatto con le parti scoperte delle lame rotanti.
Rimbalzo dei pezzi sui quali si sta lavoranto e parti dei pezzi sui quali si sta lavorando causati da una gestione scorretta.
Rimabalzo di punte al carburo fallate alla motosega.

Danni alsystema respiratorio.
NOTE: Indossare maschere di protezione contenti filtri adeguati ai materiali che si stanno manipolando. Assicurarsi una adeguata ventilazione del luogo di lavoro. Non mangiare, bere, né fumare nell'area di lavoro.
Danni all'udito nel caso in cui non si indossino cuffie.

Italiano

AVERTENZE

La polvere di alcune vernici, rivestimenti e materiali potraccusare irritazioni o reazioni allergiche alsystema respiratorio. La polvere prodotta da legno come quercia, betulla, pannelli di fibra a media densita (MDF) e altri tipi di legname e cancerogena. Materiali contenti amianto devono essere lavorati o manipolati solo da operatori specializzati qualificati.

AVERTENZE

L'utilizzo prolongato dell'utensile potrà causare o aggrevare lesioni più esistenti. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 222 - 223.
1. Impugnatura con superficie isolata antiscivolo
2. Interruttore alimentazione
3. Manico di blocco di sicurezza
4. Paralama superiore
5. Lama sega
6. Paralama inferiore
7. Paralame principale
8. Piattaforma girevole
9. Base
10. Inserto tavolo
11. Manico di blocco piattaforma girevole
12. Piede di bilanciamento
13. Barra estendibile
14. Interru ttre laser
15. Interru tture LED
16. Manico superiore
17. Funzione di arresto staffa
18. Coperchio paralame inferiore
19. Manopola di blocco angolo di smussatura
20. Morsetto.
21. Paralame a scorrimento
22. Foro di supporto
23. Barra estendibile
24. Viti per la regolazione del limite di arresto dell'angolo di smussatura
25. Manopola di blocco mandrino
26. Sacchetto per la polvere
27. Manopola di regolazione profondità di taglio
28. Funzione di arresto massima profondità di taglio
29. Manopola di blocco asta lineare
30. Supporto avvolgimento
31. Viti per la regolazione dell'angolo obliquo.

FUNZIONAMENTO

Il prodotto comprende una lama in movimento che può essere impostata a vari angoli dall'operaatore quando si

taglia un pezzo di lavoro assicurato alla base del prodotto. L'utensile deve essere messo in funzione da una sola persona per evitare contatto non intenzionale con le lame in movimento.

I principi per operazioni di funzionamento sicure del prodotto sono quelli che seguono:

  • Mantenere la motosega, le lame e l'area di lavoro in ottime condizioni.
    Assicurare la motosega per tagli obliqui a un ravolo da lavoro solido. Il prodotto potra spostarsi e rovesciarsi se non viene adeguatamente assicurato.
    Impostare e bloccare gli angoli di taglio e la profondità prima di passare al taglio vero e proprio.
    Assicurare il pezzo sul quale si sta lavorando alla base della motosega per tagli obliqui. Utilizzato il morsetto fornito e, quando necessario, utilizzato gli ulteriori morsetti o meccanismi di supporto per prevenir movimenti non intenzionali del pezzo sul quale si sta lavorando durante le operazioni di lavoro.

  • Verificare che il funzionamento dei paralame non sia limitato alla posizione del pezzo sul quale si sta lavorando.
    Assicurarsi che il paralame e altre parti del prodotto non verranno tagliate quando la lama di abbassa nella posizione di taglio.

  • Avviare il motore e lasciare che la lama raggiunga la piena velocità prima di abbassarla lentamente per tagliare il pezzo sul quale si sta lavorando. Far scorrere il gruppo lame indietro e/o in avanti per completare il taglio se necessario.

  • Lasciare che il gruppo lame si alzi nella posizione superiore durante la quale i paralame si chiuderanno completamente. Spagnere il motore e lasciare che la lama si via completinge arrestata prima di spostare il pezzo sul quale si sta lavorando o gli eventuali scarti, o prima di protendersi nella zona lame.

Prima del primo utilizzato, assicurarsi che l'angolo di smussatura o della sega per tagli obliqui impostato sul prodotto sa lo stesso di quello da riproduire sul pezzo sul quale si sta lavorando. Verificare quanto indicate sulla un pezzo di legno in piùutilizzando una riga da carpentiere o una squadra obliqua.

AVERTENZE

La ditta produrtrice raccomanda fortesmente di assicurare sempre il prodotto alla superficie di un ravolo da lavoro.

Quando la base del prodotto viene assicurata alla superficie da lavoro con i quattro dadi, bulloni e rondelle forniti, il prodotto potra essere utilizzato all'angolo massimo di smussatura e le impostazioni della motosega non le permetteranno di rovesciarsi. Se il prodotto non è assicurato correttamente, potra perdere l'equilibrio quando si selezionano ampi angoli di smussatura.

Nella parte anteriore della base della sega per tagli obliqui è stata montata una barra estendibile che dovrebbe essere

estratta per tutta la sua lunghezza. Ciò aiutera a prevenire la perdita di bilanciamento della motosega per tagli obliqui. Il disposizione è inolte dotato di una vite regolabile (piedino di bilanciamento) che si estende alla parte inferiore della piattaformà girevole estendibile. Questa vite cui èssere regolata in modo da toccare la superficie piatta contro la quale il prodotto viene poggiato. Ciò eviterà inoltre che il prodotto perda l'equilibrio quando si taglia per tutta la lunghezza dello scorrimento e della smussatura. Fare attenzione, questa parte del ravolo alla motosega si muove quando vengono selezionati altri angoli obliqui, quando la vite delve essere frequentemente regolata e resettata.

MANUTENZIONE

Non modificare il prodotto in alcun modo né'utilizzare accessori non approvati alla ditta produtttrice. La sicurezza dell'utente e quella degli altri potra essere compromessa.
Non utilizzato il prodotto se interruttori, paralame o altre applicazioni non funzionano come dovrebbero. Riportare presso un centro servizi autorizzato per riparazioni professionali o regolazioni.
Nonfare alcuna regolazionemente la lama e in movimento.
Assicurarsi sempre che il cavo dell'alimentazione sia stato rimioso dall'alimentazione principale prima di svolgere le dovute regolazioni, prima di lubrificare o quando si svolgono operazioni di manutenzione sul prodotto.
- Prima e dopo agli utilizzato, controllare eventuali danni o parti rotte sull'utensile. Tenere il prodotto in condizioni di funzionamento ottimali sostituendo parti con ricambi approvati alla ditta produttrice.
La lama presenta dei bordi affiliati e dopo le operazioni di taglio può rianere calda. Usare estrema cautela durante la pulizia di una lama esposta. Indossare dei quanti per evitare lesioni.
Pulire la polvere depositata sulla sega e sugli accessori regolarmente, con particolare riguardo alle mobili, compreso il dispositivo di protezione della lama. Utilizzare un pennello a mano o un aspirapolvere per rimuovere la polvere in modo efficace. No utilice aire comprimido.
Per assicurarsi sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni compreso ilchio delle spazzole, dovranno essere svolte da un centro servizi autorizzato.
Se il cavo d'alimentazione appeare danneggiato, richiederne la sostuzione presso un Centro di Assistenza Autorizzato onde evitare i rischi di incidenti.

AVVERTENZE

Non tentare di smontare il gruppo di protezione della lama per operazioni di pulizia o riparazione. Non utilizzato protezioni danneggiate. Inviare il prodotto a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione o la sostituzione.

AYVERTENZE

Per maggiroe sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni dovranno essere svolte da un centro servizi autorizzato.

Funzione di arresto massima profondità di taglio

Il disposizione di blocco profondità massima di taglia è indicato per prevenir tagli da parte della motosega nella base in metallo dell'unità.

AYVERTENZE

Il blocco massimo della profondità massima di taglio non è regolabile dall'utente. Non regolare l'arresto della profondità massima di taglio.

  • Quando si riponde il prodotto, scollegare la corda dell'alimentazione. Riporre il prodotto in un luogo sicuro non accessibile ai bambini. Riporre il cavo dell'alimentazione come indicate nell'illustrazione alle pagine 249 - 250 del presente manuale.
    Pulire il prodotto con una spazzola e un aspirapolvere prima di riporlo.
    Se si rimuove la motosega o si conservano parti di ricambio assieme all'unità, assicurarsi che si trovino nell'involucro originale per prevenire eventuali lesioni.

Per assicurare il prodotto prima di spostarlo:

Il prodotto dovr è essere risposta con la sega per tagli obliqi e l'angolo di smussatura su zero e con il dispositivo di blocco inserto. Il dispositivo a scorrimento delve essere bloccato. Il manico dovrebber essere bloccato nella posizione inferiore (sicura) con i paralame chiusi.
- Uno o entrambi i lati dei supporti dei pezzi sul quale si sta lavorando possono essere rimossi per essere facilemente trasportati.

Per spostare o trasportare il veicolo:

Assicurare il prodotto prima di spostarlo come descripto nel manuale.
Rimuovere il prodotto alla superficie del ravolo di lavoro allentando i 4 bulloni, uno per ciascun lato. Assicurare i bulloni per eventuali utilizzii futuri. Alzare il prodotto utilizzato il manico nella parte superiore.

RYOBI EMS216L - Per spostare o trasportare il veicolo: - 1

Italiano

  • Quando si alza il prodotto a una determinata altezza, due persone con quanti da lavoro pesanti dovranno alzare la base del prodotto.
  • Quando si traspora in un veicolo, montare il prodotto sulla base e assicurarlo in modo che non possa spostarsi.

TUTELA DELL'AMBIENTE

RYOBI EMS216L - TUTELA DELL'AMBIENTE - 1

Riciclare le materie prime anziche gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l'ambiente, l'apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.

SIMBOLO

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 1

Allarme di sicurezza

Conformità CE

Marchio di conformità EurAsian

Marchio di conformità ucraino

Leggere attentamente le istruzioni prima diutilizzare il prodotto.

Utensile di Classe II, doppio isolamento

Indossare cuffie di protezione

Indossare sempre occhiali di protezione.

Tenere le mani lontane dall'area di taglio e alla lama.

Indossareguanti di sicurezza.

direzione rotazione lame (indicato sulla lama)

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 2

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 3

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 4
001

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 5

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 6

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 7

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 8

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 9

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 10

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 11

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 12

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 13

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 14

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 15

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 16

Numero di denti su questamotosega

Per tagliare legno e altri materiali simili

Inadeguato per tagliare metalli

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 17

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 18
LASER
2

Radiazioni laser.

Non fissare il raggio.

Prodotto al laser di Classe 2

RYOBI EMS216L - SIMBOLO - 19

I prodotti elettrici non devono
essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Vi sono strutture per
smaltire tali prodotti. Informarsi
presso il proprio Comune o
rivenditore di sicurezza per smatire
adeguamente tali rifiuti.

SIMBOLI NEL MANUALE

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 1

Collegare il prodotto.

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 2

Scollegare il prodotto.

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 3

Blocco

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 4

Sblocco

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 5

Il meccanismo di blocco non sta funzionando

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 6

Si sente un suono

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 7

Tempo di attesa per il raggiungimento della massima velocità o di arresto completo della lama.

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 8

Parto o accessori venduti separatamente

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 9

Note:

RYOBI EMS216L - SIMBOLI NEL MANUALE - 10

AVVERTENZE

I seguito significi indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.

PERICOLO

Indica una situazione immediatamente pericolosa che, se non evitata, potra causare gravi lesioni o morte.

AVVERTENZE

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata potra causare gravi lesioni o morte.

ATTENZIONE

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potra causare lesioni minori o moderate.

ATTENZIONE

(Senza simbolo di allarme in materia di sicurezza) Indica una situazione che può provocare danni materiali.

RYOBI EMS216L - ATTENZIONE - 1

Nederlands

I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metododi prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-9,ioso那一 esere utilizzati per confrontare uno strumento con un alto.

I valori soni dichiarati possono inoltre essere utilizzati in una valutazione preliminare dell'esposizione.

Le emissioni sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensibile possoono differire dai valori dichiarati a seconda delle modalita in cui lo strumento eutilizzato, sopratutto in base al tipo di pezzo trattato.

Identificare le misure di sicurezza per proteggere l'operaatore in base alla valutazione dell'esposizione nelle attuali condizioni d'uso (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo come il numero di volte in cui lo strumento viene spento e quando gira al minimo,或者其他 tempo di attivazione).

Indossare una protezione dell'dutido. L'esposizione prolongata al rumore segna protezione cui possa direnni all'dutido.

NL WAARSCHUWING

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunti a diriti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia sulla descritta.

  1. Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere nella data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisitione. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
  2. Per una series di utensili elettrici (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他,[1] registradosi sui site web www. ryobitools.ecu. Gli utensili per i quali è possibile prolongare il garanzia sono chiaramente indicate nei nego e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrarne online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, elencato nel modulo di regazione online dove esta opzione si valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di regazione, inviata tramite e-mail, è la fatt indicante la data di acquisto, costituranno la prova della garanzia prolongata.
  3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. Limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valide se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:

  4. qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;

  5. qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
  6. qualiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di seri) siano state cancellate, alterate o rimosse;
  7. qualiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
  8. qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;
  9. qualisiassi prodotto che sua stato sottomosto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronic Industries;
  10. qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);

  11. qualsiassi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;

  12. la normale usura delle parti di ricambio;

  13. uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
  14. uso di accessori o parti non omologate;

  15. accessori per utensili elettrici forniti con l'utensile o acquistati separamente. Questa esclusione comprende, a mero titolo esemplificativo, punte per cacciaviti, punte per trapani, dischi abrasivi, carta vetrata, lame e guide laterali;
    componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, kit di servizio e manutenzione, spazzole al carbonio, cuscinetti, mandrini, attacchi per punte a vite autoperforante, cavi di alimentazione, maniglie ausilarie, custodi di trasporto, piastre di levigatura, sacchetti per la polvere, tubi di scarico della polvere, rondelle di feltrò, perni e molle per avvitatori ecc.

  16. Per la manutenzione il prodotto devesserè spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elevati per gli paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicurorawnza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.

  17. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di对我stra propietà. In alcuni paesi iosti di consegnata o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
  18. La presente garazia è valida in Unione Europea, Svizzera, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per saperse se è valida un'altra garazia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare it.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents.

NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN

DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA

Techtronic Industries GmbH

Si dichiara con la presente che il prodotto

Sega per tagli obliqui

Marca: RYOBI

Numero modello: EMS216L

Gamma numero serial: 46297201000001 - 46297201999999

e conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000

EN 62841-1:2015; EN 62841-3-9:2015+A11:2017

La documentazione RoHS è stata compilata come indicato dalle norme EN 50581:2012

RYOBI EMS216L - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

Todd Chipner

Sig. Diretlore, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza

Autorizzato per compilare il file tecnico:

Alexander Krug, Direttore Amministrativo

Techtronic Industries GmbH

Ovime izjavljemo da su proizvodi

Kutna pila

Marka: RYOBI

Broj modela: EMS216L

Raspon serijskog broja: 46297201000001 - 46297201999999

uskladen sa sljedecim Europskim Direktivama i uskladenim normama

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000

EN 62841-1:2015; EN 62841-3-9:2015+A11:2017

RoHS dokumentacija sukladna je EN 50581:2012

RYOBI EMS216L - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 2

C

Todd Chipner

Visi direktor, pravila i sigurnost

IT L'utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : EMS216L

Categoria : Sega elettrica