Maxim - Bomba ASTRALPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Maxim ASTRALPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Maxim ASTRALPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Maxim - ASTRALPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Maxim da marca ASTRALPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR Maxim ASTRALPOOL
Este sbo exigdo pela Diretiva da Comunidade Europeia 2012/19/UE relativa aos REE (Residuo de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) e indica que o seu�除o nao deve ser descartado juntamente com o lixo urbano. Sera recolhido seleitamente para fins de reutilização, reciclagem ou transformação. Quaisquer substancias potencialmente nocivas para o meio ambiente que contentham devem ser eliminadas ou neutralizadas. Solicite mais informações sobre os procedimentos de reciclagem ao seu distribuitor.
Avakukwon
To oumbolo auto anatei tai oupovwae Tnv Odbnyia nC Eupwnaikc Koiotnac 2012/19/UE oxetikae Ta AnoBnTa NkEtpkoKai NkEtpovkoekonlaou (WEE) kai onuaive oT n ouakeun aoc dev npenei va anoppipoei oe oubaatiko kado anopppmuTuV. OauAeege i e idiko to, me oKoTnkyevxphon, Tnv avakukawon h tov metaoynpatuo. Ooiouie nou nponei va nepiexei, oI onoe civau vnuiaevuc yia to nepiabdav, npenei va ealeipovtai na vexoudetepowovtai. Zntne nnpopopoeic oxetikae teic diadkaoc evakukawon c ao To kataaTma lauvinck noannc.
yTmH3aun
3TOT CMMBO Tpe6yETCA B COOTBETCBM C INPEKTHBOB EBPOIeCKORO COo6ueCTBa 2012/19 / UE no WEEE (OTpabotAHHOE NkTePmecKoe HNkTePOHHe O6OpDobAHne) nO3aHaet, YTO BAII np6op HeIb3A Bb6paCbBaT B O6bHyIO MycophyIO KOp3HNy. OH 6ydt c6paH ONdEBHO C cIbHO NOBtropHO IcIb3OBAHn, NepeaboTK mnn pno6pa3OBAHn. NIO6be CoepkaunceB HEM BeueCTBA, NToEHMaJIbHO OaNchBn Dn OkpyKaIoUe Cpebl, dONKhbl 6bITy daneHbIMn HeITpam3OBAHb. 3Anpcite IHNoFOpMaio O npOeDpyax yTNIN3auu y BaWero Ipodabua.
gol
19/4.14 aaggl dclg aeg gugl bao jll lue/UE aagkylg aaggl cagll cagll clai (WEE) aglo jglall pde aygi g
a jai gil jg wgl oolj 1g jg lgsb 1b elg .
IMPORTANT SAFETY,
INSTALLATION AND MAINTENANCE INFORMATION
INFORMAÇÃO IMPORTANTE DE SEGURANÇA, INSTALAÇÃO E MANUTENÇA
0 manual fornecido contente informacao fundamental sobre as medidas de segurar a adotar durante as fases de instalacao, manutenacao e colocacao em funcaoamento. Por isso, é imprescindivel que tanto o instalador como outilizar leiam as instruções antes de realizar as operacoes de montagem e colocacao em funcaoamento.
0 manual pode ser descarregado em pdf no segunte site: www.astralpool.com

- As máquinas aparecidas neste Manual foram especialmente acontecidas para obter a pré-filtragem e a recirculacao da agua nas piscinas.
- Foram concebidas para trabajo com águmas limpas e com temperatas não supereiros a 35^ .

- Outilidadordevecertificar-sede queostrabalhosde montagem,instalacaoeléctrica e manutenção são realizados por pessoas autorizadas e qualificadas,eque estas pessoasconhecempormenorizadaamenteas instruçõesdeinstalacaoeservico.
- Este aparelho não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) con capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecimiento, a menos que recebam supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por algoém responsavel pela sua segança. As crianças devem se supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças com idade igual ou superior à 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, caso recebam supervisão ou instruções sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos. As crianças nãodeerão brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção nãodeerão ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.

-
As{nossas bombas so poder ser montadas e instaladas em piscinas que cumprar as normas IEC / HD 60364-7-702 e a regulamentacao nacional exigida. Em caso d'vididas,contacte com o seu fornecedor.
-
Ainstalação deverárespeitaranormaleC/HD60364-7-702earegulamentoa nacionalelativaapiscinas.
- A bomba não pode ser instalada na Zona 0 nem na Zona 1. Para ver os desenhos, consulutar a páginá 99.
- A bomba foi concebida para ser realizada estando fixa a um suporte ou immobilizada num lugar spécifique.
- Dado o risco de inundação;nesta zona, recomenda-se a instalação de um escoadouro.
- No caso de ter de instalar uma bomba autoaspirante acima do nível da agua, o diferencial de pressão para a respiração da bomba não deve ser superior a 0,02 MPa (2 mH₂O), procurando que a conduça de respiração sera o mais curta possívelazoqueuma tubagem mais compridaumento tempo de respiração e as perdas de energia da instalacao.
- O aparecido deve ser ligado a uma tomada elétrica (ver dados na placá de caracteristicas da bomba) com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funct ionamento residual que não exceeda os 30mA .
- Consulte a pressão manometrica, em metros, no verso do manual especialico para cada gama de bombas.
1. INDICAÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA
Esta simbologia (indica a possibidade de perigo em consequencia do desrespeito das indicações correspondentes.

PERIGO. Risco de eletrocussao.
A não advertência para este perigo representa um risco de eletrocussão.

PERIGO.
A não advertência para este perigo representa um risco de danos em pessoas oubens.

ATENÇAO.
A não advertência para este perigo representa um risco de danos na bomba ou na instalação.
2. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
ASPETOS GERAIS

- Efetuar a instalação com base nas indicatores especialicas de cada aplicação.
- Respeitar as normas vigentes para a prevenção de acidentes.
- Para qualquer alteracao na bomba e necessaria a autorizacao previa do fabricante. As peças sobresseentes originais e os acessos autorizados pelo fabricante servem para garantir maior seguranca. O fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilitadede danos causados pela utilicao de peças sobresseentes ou acessos não autorizados.

- Ao efetuar trabalhos em cada boaina ou nos equipamentos a esta ligados, é necessario desligar o equipamento da fonte de alimentacao e os dispositivos de arranque, uma vez que durante o funcimento as peças electrolyicas da bomba está sob tensao.
- Cumprir todas as instruções de instalação eServiço para garantir o Functionamento seguro da boa.
- Em caso de funciona defeituoso ou avaria, dirija-se ao seu fornecedor ou aorepresentante oficial mais proximo.
ADVERTÉNCIAS PARA OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM

- Apenas para casos que exijam intervir na caixa de terminais do motor durante a ligação dos cabosétricos ao motor da boa: prestar atençao à disposicao no inferior da caixa de juncao,verificar que nao ficam pedacos de fios no interior antes ofeito e que o conductor de terra está corretemente ligado.
- Apenas para casos que exijam intervir na caixa de terminais do motor: assegurar as ligações dos cabosétricos à caixa de terminais da区内a de maneira a que fiquem bem encastradas e apertadas aos terminais de ligação.
- Utilizar corretamente a junta da caixa de terminais do motor eletrico para fazer a entrada de agua. Do mesmo modo, colocar e aperture a estopa no interior do passador de cabos da caixa de terminais.

- É necessário ter atençao para que, de forma alguma, entre agua no motor e nas partes electrolyicas em tensao.
- Caso a utilizesao prevista nao sera a indicada, podera ser necessario aplicar medidas e normas tecnicas suplementares.
ADVERTÉNCIAS PARA A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

- Antes de colocar a boaina em funcaoamento e necessario vericar a calbraao dos dispositivos de proteao eltricos do motor e vericar se as proteoes contra contactos eltricos e mecanicos estao corretamente posiconadas e fixadas.
ADVERTÉNCIAS PARA OS TRABALHOS DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO

- Para a montagem e instalação das bombas é necessário ter em atençao as normas de instalação nacional.

- É necessário ter atençao para que, de forma alguma, entre agua no motor e nas partes electrolyticas em tensao.

- Evitar aMASTERmente ocontacto,ismoque accidentald,comaspeças moveris daquina durante ofunacionamento da mesma e/ou antes da sua paragem total.

- Esperar que a boa pares completeness de efetuar qualquer intervencao.

- Desligar a boaquina da fonte de alimentacao e bloquear os dispositivos de colocacao em funcaoamento, antes de proceber a qualquer intervencao de manutenao eltrica ou mecanica.
-
É aconselhável adotar as seguiñes medidas antes de efetuar qualquer intervenção na boaquina:
-
Desligar a tensão da boaquina.
- Bloquear os dispositivos de colocacao em funcaoamento.
- Verificar que não existe tensão nos circuitos, mesmo nos auxiliares, e nos serviços suplementares.
- Esperar até que o rotor pare completeness.
Considerar a lista anterior como meramente indicativa, visto que pode não estar completa devido ao facto de poderem existir requisitos adiconais à lei nacional para efeitos de segurança.

-
Verificar periodicamente:
-
A correta fixação das peças mecânicas e o estado dos parafusos de suporte da区内.
- A correta posicao, a fixacao e o estado dos conduutores de alimentacao e das peças isolantes.
- A temperatura da boa e do motor elétrico. Em caso de anomalia, parar imeditamente a boa e contactar o Serviço de Assistência Tecnica mais proxies.
-
As vibrações da区内. Em caso de anomalia, parar imeditamente a区内 e contactar o Serviço de Assistência Tecnica mais proxies.
-
As instruções de instalação, Utilização e manutenção incluidas neste manual, devido à complexidade dos casos tratados, não pretendem examinar todos os casos possíveis e imaginaveis deServiço e manutenção. Caso sejam necessarias instruções suplementares ou caso surjam problemas especialicos, não hesite em contactar o Servço de Assistência Técnica mais proxies.
3. INSTALLação E MONTAGEM GERAL

- Realizar a montagem da bomba na posicao horizontal devido ao pre-filtro. As bombas utilizeam um pre-filtro com um cesto no seu interior para recolher as particulas grossas, dado que estas particulas podem danIFICar a parte interior hidrúlica da bomba.
- Todas as bombas está equipadas com uma base com orificios para poderem ser instaladas no solo atraves de uma fixação (Fig. 1).
TUBAGENS

- Para realizar a ligação da tubagem, encaixar a tubagem nas uniónes, fornecida juntamente com a bomba; as uniónes às bocas de aspiração e impulsão da bomba são de rosca e utilizesjam juntas de estanquidade para fazer a perda de água (Fig. 2).
- Realizar a instalação da tubagem de impulsão de forma perpendicular e bem centrada em relação à entrada quando vai ser ligada para fazer que a bomba e a tubagem sejam submetidas a esforços externos que, para eles de dificuldarem a montagem, poderiam levar à rutura destas (Fig. 2).
- Instalar a tubagem de aspiração com uma ligeira inclinação para a bomba, na ordem dos 2% , evitando acriação de bolsas de ar (Fig. 2).
- Para o correto funcimento da bomba é necessário efetuar o enchimento do pré-filtro da bomba até que a água chegue à conduça de aspiração (Fig. 3).
COLOCAÇÃO

- Para melhorar o rendimento das bombas aconselhao-se a montagem numa posicao abaixo do nivel da agua da piscina ou do tanque.

- A bomba deve ser colocada num local ond não esteja sujeita a possíveis inundações e possa receber ventilacao de ar seco.
INSTALAÇÃO ELETRICA

- É imprescindivel utiliser um disposicao de desconexao multipleo com uma separacao minima de 3 mm entre contactos para desligar o aparelho da alimentacao eltrica.
- Utilizar um cabo rígido como ligação à redeétrica. No caso de'utilizar um cabo flexível para a ligação à redeétrica, este deve dispar de terminais para a respetiva ligação aos terminais do motor da bomba.
- Ajustar convenientemente o valor do disjuntor de但现在e residual segudo a intensidade da bomba.
- Antes de ligar o motor, verificar o tipo de fusivel necessario.
- Verificar a correta disposicao e ligaao do cabo de terra na instalacao do equipamento.
- Respeitar as condições de instalação e as ligações electrolyicas, caso contrário, o fabricante da bomba declina qualquer responsabilitadé e anula a garantia.
- Podem existir regulamentos especials para a instalacao.
- Existe perigo de eletrucussão, caso a ligaçao à rede elétrica não seja efetuada de forma adequada.
Casoa bomba tenha um motor monofasico:
- Possui um protector termico.
- Utilizar uma proteção de motor com proteção magneto-térmica.
- Os dados de regulação do rele témico são meramente ilustrativos, ja que o motor utilizes um disjuntor incorporado.
- Para 230 V deve ser utilizes uma mangueira de ligação do tipo H07 RN-F3 e adapter a�� de cabo à potência do motor e ao comprimento do cabo.
Casoa bomba utilize um motor trifasico:
- Utilizar uma proteção de motor com proteção magneto-térmica.
- Proteger a bomba para eventuais sobrecargas com um interruptor de segurarca para o motor.
- Ajustar conveniently o valor tírmico, segudo o tabela de protectores tírmicos. Para a ligação (Rede de 3 × 230V .) corresponde a protector da maior valor indicado. Para a ligação Y (Rede de 3 × 400V .) corresponde a protector de menor valor.
- Fazer a ligação da tensão mais baixa em e a tensão mais alta em Y para intervalos de tensão发展目标 de 230/400V;400/690V.
- Para a corrente alternada utilize a manguéira de ligação do tipo H07 RN-F3 com uma secção do cabo adaptada à potência do motor e ao comprimento do cabo.
- Para fazer a ligaçao do cabo de alimentacao, este so pode ser ligado por pessoal qualificado e autorizzato (como de ligaçao).
4. INSTRUÇÉS DE COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO OPERações PREVIAS À COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO

-
Medidas necessarias antes da primarya colocacao em funcaoamento:
-
Desmontar a tampa do pré-filtro desenroscando a porca de fixação (Fig. 5).
- Encher a bomba com agua polo pre-filto até chegar à conducta de aspiração.
- Caso o cesto tenha sido退回 durante estas operacoes, é necessario voltar a colocá- lo no interior do pré-filtro para impedir a entrada de partículas grossas no interior da bomba, que poderiam acabar por bloquear a bomba.
-
Verificar que a tensão e frequência da redeétrica correspondem aos valuores indicados na placá de caractéristicas da bomba.
-
Colocar a tampa do pré-filtro e enroscar para fechar, sem esquecer de colocar a junta na respetiva posicao (Fig. 5).
- As bombas não podem ser colocadas em funciona sem que o pré-filtro tenha sido previamente enchido com água; caso contrário, pode danIFICAR a junta meçânia provocando fugas de agua.

- Comprovar que o sentido de rotação do motor é o correto, utilizingo ventilador situado na parte traseira do motor, que pode ser observado atraves do oculo na tampa do ventilador (Fig. 6).
COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO

- Abrir todas as valvulas e ligar o motor.
- Efetuar o autoenchimento da tubagem e aguardar que sera efetuado num periodo razoavel.
5. MANUTENÇA
A cada 100 horas de funciona, consoante o;nvel de limpeza da agua, devem-se avaliar os seguintes pontos:

- Limpar o cesto do pré-filtro regularmente para registrar quidas de pressão. Para registrar uma possível rutura do cesto, não é aconselhavel bater no cesto durante as operações de limpeza.
- Caso a bomba pare, verificar se o consumo de amperes do motor em funciona é igual ou inferior ao indentado na placá de caractéricas do fabricante, ou em caso de anomalia dirigir-se ao Servço de Assistência Técnica mais proxies.

- Esvaziar a bomba sempre que for necessário deleir o equipamento algo um tempo sem funcional, principalmente em paises frios ond possa existir o perigo de congelacao.
- Para esvaziar a bomba, extrair o tampão de purga.
- Sempre que o pré-filtro for aberto, limpar as impurezas do alojamento da junta e da mesma junta para garantir a estanquidade no fecho da tampa (Fig. 5).
- Os componentes da bomba que, devido à sua utilização habitual,sofar desgaste e/ou deterioração devem ser substituções periodicamente para fazer o bom rendimento da bomba. Aabela a seguir lista os componentes fungíveis e/ou consumíveis da bomba e o periodo de tempo antes o qual devem ser substituções.
| DESCRIÇÃO DO COMPONENTE INTERVALO DE TEMPO ENTRE SUBSTITUIções | |
| Capacitor | 1 ano |
| Rolamentos | 1 ano |
| Campo meçâncico | 1 ano |
| Juntas e outros elementos de estanquidade (1) | 1 ano |
(1) A abertura e ofeito da bomba para a substituição de qualquer uma das peças sobresselentes internas não garante a estanquidade posterior. Por esse motivo, recomenda-se substituir as juntas tóricas e os elementos de estanquidade sempre que a junta mecanica e/ou os rolamentos forem substituídos.
0 periodo de vidautil estimado das peças anteriores foi estabelecido tendo em conta condiçõesnormais deutilização e instalação do produits.
Seguir as instruções do manual de instalação para manter o periodo de vidautil da bomba.
6. DESMONTAGEM

- 0 Conjunto do motor pode ser desmontado do corpo da bomba, sem necessidade de deslugar as tubagens de aspiracao e impulsao da bomba.
- Para desmontar o Conjunto do motor do corpo da bomba,utar os parafusos que os unem.
7. TABELA DE AVARIAS
- A bomba não enche
- A bomba não arranca
- A bomba aparena pouco caudal
5.0 motor faz barulho mas não arranca - A bomba faz ruido
- Paragem do motor
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | CAUSAS | SOLUÇões |
| ● | ● | Entrada de arPGA tumbagem de aspiração | |||||
| ● | Estanquidade deficiente da tampa do filtró | ||||||
| ● | ● | Rotação do motor invertida Inverter 2 fases da alimentação | |||||
| ● | ● | ● | Tensão incorrente Verificar a tensão dapla decharacteristicac e a da redeétrica | ||||
| ● | Pre-filtrobruido Limpar o filtró | ||||||
| ● | Perdas de energia na instalação Evitar ao maior que os elementos produzam perdas de energia | ||||||
| ● | Fixação incorrente da bomba Fixar corretoamente a bomba | ||||||
| ● | Motor Bloqueado Desmontar o motor e consulutar o的服务o técnico | ||||||
| ● | Aumento da temperatura na caixa de terminais por ação do arco voltaico | ||||||
| ● | Oprotetor tímeico dispara Realizar corretoamente a ligaçao dos cabos aos terminais das caixas de terminais | ||||||
| ● | Ligações da caixa de terminais mal efetuadas |
HMANTIKE ΠΑHPOΦΟPIΕ ΑΣΦΑΛEIAΣ, EΓΚATAΣΤΑΣΗΣ KAI ΣYNTHPΗΣ
To eyyepidio auto nepiexei baokec nnpopopiec oxetiká μe ta mtpa aopaléia nou eapuózovtai yia tnv eykataoTaon, tn ouvtnpon kai tn théon oε λeitoupyia Tia tov loyo auto, o teyvikoc eykataoTaonc kai o xpnoTnc npéπi va diaβaosouv ti obnyieç πpv Eekivnoov onoiadñnote epyaia eykataoTaonc nλeitoupyiac.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
a dslao aodjy Jldy jdo
1
-2
.