MANUAL DE UTILIZADOR RR-US490 PANASONIC
Manual de Instruções
HCTpykunno 3KcnnyaTaun
Ihctpykci3 ekcnnyatauui
② Gire [ ] para selectionar “HQ FQ SP” y pulse [ ] para confirmarlo.
② Pulse [▶■] para confirmar.
4 ① Pulse [▶■] para visualizar la sensibility del micrófono.
Gire [ ] para的选择arer-“HoL”y pulse [ ] para confirmarlo.
H:Lejos
L: Cerca
③ Pulse [STOP].
5 Pulse [REC/PAUSE] para起初 la grabacion.
3 Gire [ ] para selectionar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
4 ① Gire [G] para ir a un numero.
La comunità emite dos pitidos (→ páginia 4) y vuede a aparecer la visualização de introdução de contrasteña.
Acessórios fornecidos
Todos os modelos Cabo USB 1
RR-US490 RR-US470 RR-US455 RR-US450
CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) 2
Este manual descreve funções e operaçõesbasicas.
RR-US490 RR-US470 Cabo de ditado 1
Retire o selo do visor antes dautilização.

(A)

C
Introduzir pilhas (A)
Verifique se as pilhas está introduzidas na direção correcta.
Substitua as pilhas no periodo de 30 seguros para não perdar as definições. (As grawes mantém-se intactas.)
No entanto, o relógio para até que as pilhas sejam introduzidas.
- Spe tenerant uses pilhas recarregaveis, recomendamos pilhas recarregaveis fabricadas pela Panasonic.
- Quando introduziras pilhas, a indentacao "2008" ou "2007" pisca no visor. Desactivo o mode de bloggue ( abixo) e acerse at das ( págnica 3).
O indicator das pilhas (B)
Aparece durante a gravação/reprodução.
- Quando aparecer "U01", substitua as pilhas.
"indica intermitência.
Se não inicial nenhuma operação dentro de 60 segundos, as programações por terminar são canceladas.
Função de blogueio (A)
Antes de utiliser o aparelho, desactive o modo de blogueio; volta a activa-lo quando TERMINAR.
a: Mova [HOLD] para cima para activar o modo de blogueio.
包 : Mova [HOLD] para baixo para desactivar o modo de blogueio.
注 Para acredite o que o parajamento é um esqueço, quando o colocar no bolso ou no bolsa. Alien这么做, não exigua que as pilhas se descarame devido a responsa acidental.
■Quandoactivoromododeblogueio
- O funciona dos botões é ignorado, mesmo que sejam pressionados por engano.
Seactivo or o modo de blogueo durante a gravacao ou reproducao, "hold"aparare de段时间 2 segudos e voltai a apacearce o visor de gravacao ou reproducao.
Se activar o modo de blogueur o com a aparelho parado, "hold" aparece durante 2Seconds e o visor apaga-se.
Esteasurelho nao tem botao de ligacao.
As pilhas tem uma vida mais longa se mantiver o modo de blogueio activado e o visor apagado.
Como utiliser o selector de procura
- Operaçõesbasicas

JOGDIAL: [√]
Rode o selector para a direita ou para a esquerda para selecionar um item.
JOYSTICK: [▶■]
Pressione para confirmar o item.
Evite pressionar demasiado quando rodar o selector de procura rápida.
Operações do joystick

[ <[\sqrt{1}]: ] : Empurre o manipULO para a esquerra e a direita.

[ ] : Empurre o manipulo para cima e para baixo.
Acertar as horas
Quando o ano estar a pescar (exemplo, "2008" ou "2007" no visor), comece a partir do passo 3.
Preparacao: Desactive o modo de blogueio.
1 Com o aparelho paraigo,manentha pressionado [FOLDER/ - MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [ ] para seleccionar "YEAR" e pressione [ ] para confirmar.
3 Acerte as horas
1.Rode [e] e pressione [p] para confirmar.
① Ano
② Mes
③ Dia
④ Visor das horas (12/24H)
⑤ Horas
- Pressione [STOP].
O relógio funciona con una margen de error mensal de + / - 60 segundos, à temperatura ambiente.
Se não acertar as horas dentro de 60 segundos, o relógio volta ao modo de esper. Se isso acontecer acerte as horas desde o inico.
Cancelar o sinal sonoro de funciona
1 Com o aparelho parado,manentha pressionado [FOLDER/ MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [ ] para seleccionar "BEEP" e pressione [ ] para confirmar.
3 ① Rode [rə] para的选择词“OFF” e pressione [▶■] para confirmar.
② Pressione [STOP].
- Para ouvir o sinal sonoro de functimento, selezione "On" no passo 3.
Antes de gravar
As gravações são convertidas em ficheiros desom que ficam guardados em pastas.
Sempre que fazer uma gravacao,cria um novo ficheiro de som.
O ficheiro Criado fica guardado numa pasta.
PASTA DE REUNIAGO (A, B, C ∈ S) PASTA DE DITADO (M)
Cada pasta pode conter um maior de 99 ficheiros.
- Tempo de gravacao restante ( págin4) pode tornar-se inferioros periodicos indicados esta tabela.
Tempo total de gravacao aproximado de todas as pastas
| Mode de gravação × | RR-US490 | RR-US470 | RR-US455/RR-US450 | RR-US430 |
| HQ | 79 horas e 10 minutos | 39 horas | 19 horas e 10 minutos | 9 horas e 40 minutos |
| FQ | 158 horas e 30 minutos | 78 horas e 10 minutos | 38 horas e 30 minutos | 19 horas e 30 minutos |
| SP | 271 horas e 30 minutos | 134 horas | 66 horas | 33 horas e 20 minutos |
× HQ:Alta calidad/FQ:Boa calidad/SP:Reproducao normal
Visor durante a gravacao

A luz mantém-se acesa durante a gravação.
(Pisca durante a pausa.)
O visor muda de acordo com os níveis de gravacao.
Tempo de gravação decorrido (Pisca durante a pausa.)
Gravacao
Gravacao de reunion
Seutilizardifferentes combinacoesdemosdegravacao e de niveisde sensibilidadede microfone,podeajustara qualidadedosomdeacordo comasituacoesdegravacao.
1 Pressione [FOLDER/ - MENU] para的选择aruna pasta de gravacao de reunion "A, B, C ou S".
2 ① Mantenha pressionado [FOLDER/-MENU] durante 1 segundo ou mais.
② Rode [1] para seleccionar "HQ FQ SP" e pressione l para confirmar.
3 ① Rode [R] para selecionar um modo de gravacao "HQ, FQ ou SP".
HQ: Alta calidad (predefinição)
FQ:Boa qualidade
SP: Reproducao normal
② Pressione [ / ] para confirmar.
4 ① Pressione [ /] para ver a sensibilitadoe microfone.
2Rode [ ] para selectionar "H ou L" e pressione [ ] para confirmar.
H:Longe
L: Perto
③ Pressione [STOP].
5 Pressione [REC/PAUSE] paravenir a gravar.
Gravacao de ditado
Como as definições de gravamento de ditado está todas programadas de fibracia, o ditado pode ser gravado com toda a dificuldé e rapidé. Utilize这种方式 quiser usar software de reconhecimento de你会 emcomputador.
1 Pressione [FOLDER/ MENU] para seleccionar una pasta de gravacao de ditado "M".
2 Pressione [REC/PAUSE] para encontrar a gravar.
Pararepausa
Pressione [STOP] para parar a gravacao.
- quando se interrompe uma gravação, aparece no visor a segunte informação.
(1) Data da gravacao
(2) Hora de inicio da gravacao
(3) Tempo de gravacao
(4) Nível de ficheiros na pasta
- Durante aGRAVAZION, pressione [REC/FAUSE] para fazer a sua pressua. Pressione novamente para retomar aGRAVAZION. (AGRAVAZION continua no mesmo ficheiro.)
Confirmar o tempo restante
Se positional [FOLDER/− MENU] durante a gravação, aparece o tempo de gravação restante.
Para voltar ao menu inicial, pressione novamente [FOLDER/ - MENU].
- Tempo de gravamento restante también aparece seunar a ficar muito reduzido.

A gravação com zoomem permité gravar nítamente sons emitidos da direção para a qual o aparecido está apontado. É ideal para gravar palestras e revêistas. SeLECTIONE pastas de gravação de reunion (→ esquéra).
- Aponte o aparelho para a fonte de som que quer gravar e empure [ZOOM] na direção da seta.

(a): Aparece “ZOOM” quando se utilize a gravacao com zoom.

Não blocque ou microfone de zoom ⑤ intencionalmente com os dedos ou algo objecto.
- Pode activar e desactivar a gravacao com zoom, mesmo com o modo de blogueio activado.
- Não cons胍 utilize a funcao de zoom se selecionar a pasta M ou se estiver a usar um microfone externo.
Outro método de gravação
Evitar gravações desnecessárias
A gravamento entra automaticamente em pausa se nãoouve nenhum som durante mais de 3��ados.
1 Mantenha pressionado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [e] para selectionar "e pressione [] para confirmar.
3 1 Rode [▶] para selectionar "On"e pressione [▶] para confirmar.
2 Pressione [STOP].
4 Presione [REC/PAUSE] para encontrar a gravar.
4' Pisa se a的关注 VAS estiver activada.
Quando gravar ficheiros importantes, desactive a funcao.
- Para desactivar a função, selecione "OFF" no passo 3.
Pode programar a gravação com o temporizador para fazer 1 gravação à uma hora espécífica. DepoS de programar o temporizador, pode manter o aparecido no modo de esper, Activateu a funcão blogueio (→ págnina 2).
Preparacao:Seleciona a pasta antequeogravar e as definicaoes da gravacao ( pagina4).
1 Mantenha pressionado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [r] para seleccionar e pressione [▶] para confirmar.
3 Rode [13] para seleccionar "On" e pressione [▶■] para confirmar.
4 ① Rode [√] para selección a hora de inicia e pressione (▶/■) para confirmar.
② Rode[] para seleccionar a hora de fim e pressione [] para confirmar.
Pode para a gravacao com o temporizador em的方式来, mas não pode introduirizar-lhe uma pausa.
- Para confirmar a hora de iniciço e a hora de fim da gravação, execute o passo 2.
Para cancelar o temporizador, selezione "OFF" no passo 3.
- Para fechar o menu, pressione [STOP].
Gravar atraves de um microfone externo
Se ligar um microfone externo (não incluí),DSLIGA感慨amente o microfone incorpORA.
Tipde ficha: Minifichma mono de 3,5 mm
Ouvir a gravacao em direccion
Ligue os auriculares (não inclusos). (Ossonsão mono.)
Tipode ficha:Minifichade 03,5 mm
- A gravacao tem um volume de som fixo.

Reproducao
1 Pressione [FOLDER/- MENU] para seleccionar a pasta.
2 Rode [v] para seleccionar o ficheiro.
Depois da selecao, aparecem informacoes a hora da gravacao.
3 Pressione [▶■] para reproducir.
Quando voltar a pressionar [▶■], a reprodução faz umaPGA. Pressione maia uma vez para retomar a reprodução.
Durante a reproducao de um ficheiro
Ajustar o volume
Empurre o joystick para [ / ] . (O intervalo do volume e de 0 a 20. A predefinicao e 13.)
Mover para a fremte
Empurre o joystick para [D].
Empurre sem soltar para procurar ( abaixo).
Mover parainosaur
Empurre o joystick para [<].
Empurre-o duzes vezes para reproduir o ficheiro anterior. (Empurrando uma vez, inocia a reprodução do ficheiro anterior, que seElevei sido reproducido ha menos de 3 seguros.)
Empurre sem soltar para procurar ( abaixo).
Tornar mais fácil a captação de sons gravados (reduzir o ruido)
① Pressione [FOLDER/- MENU] durante a reprodução.
② Rode [r] para selectionar 三 _ 0 ^ 一 ("EO" pisca quando está可以选择o) e pressione ) para confirmar.
③ Rode [2] para selectionar "On" e pressione [▶] para confirmar.
Para cancelar, selezione "OFF" no passo ③
Procurar pontos para audicao (avanco rapiido e retroprocesso rapiido)
Procura rapiida
Rode [23] durante a reprodução.
Pode procurar rapidamente para a fronte/paraTRS,sem som (excepto o sinal sonoro de acontecimiento).
A velocidade de avanco rápido e retroprocesso rápido muda de acordo com a velocidade de rotação do selector.
- Para voltar à reprodução normal, pare de rodar o selector.
Procura lenta
Durante a reproducao, empurre o joystick para [ /> ] e mantha-no o.nessa posicao durante 1 segundo ou mais.
Pode procurar lentamente, com som.
- Para voltar à reprodução normal, retire o dedo do joystick.
Alterar a velocidade de reproducao
- Pressione [FOLDER/- MENU] durante a reproducao.
- Rode [▶] para selectionar "SPEED" ("SPEED"设施建设), pressione [▶] para confirmar e depoise rode [▶] para selectionar a velocidade de reproducao.
O aparecido executa a reprodução à velocidade selecionada.
A velocidade de reproducao augmente a medida que as barras intermitentes se movem para a direita. A ilustracao minha o visor para a velocidade de reproducao normal.

A barra pisca quando se ouve a reproducao com uma velocidade diferente da normal.
Quando reproducir com o dobro da velocidade

Paravoltarvelocidadede reproducao normal,movaasbarrais intermitentes poro centro, comoindicado acima.
Reproduzir ficheiros sucessivamente
Os ficheiros guardados na mesma pasta são reproduzidos successivamente.
1 Mantenha pressionado [FOLDER/− MENU] durante 1 secondo ou mais.
2 Rode [1] para seleccionar "ALL" e pressione [▶/■] para confirmar.
3 ① Rode [▶] para selectionar "On" e pressione [▶] para confirmar.
② Pressione [STOP].
4 Pressione [▶■] para reproducir.
Oaporelho reproduc todos os ficheiros por ordem,deso selec tionado ate ao ultimo.
- Quando terminar oultimate ficheiro, a reproducao para automaticamente.
Pressione [STOP] duas vezes paraRAR a reproducao sucesiva a meio.
Para cancelar, selezione "OFF" no passo 3.
Ligue os auriculares (não inclusos). (Ossonsão mono.)
Tipde ficha: Minifichae 3,5 mm
- O alitalfante desigla-se automatistically quando se utilizez auriculares.
Introduzir com segurarca

Organizar ficheiros
Mover
Preparacao: Reproduza o ficheiro a ser movido ( págin 5).
Os ficheiros poder ser movidos nos dois sentido entre as pastas A, B e C. Pode mover ficheiros da pasta M para as pastas A, B, C e S, mas não se pode movel-os para a pasta M.
1 Mantenha pressionado [FOLDER/− MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [r] para seleccionar a pasta de destino.
Pasta de destino

Número de ficheiros na pasta de destino
3 Mantenha pressionado [▶] durante 1 segundo ou mais. A reprodução para e o ficheiro é movido para o fim da pasta selecionada.
■ Bloquear (proteção de ficheiros)
Preparacao:Selecione um pasta que containha um ficheiro a proteger.
1 Mantenha pressionado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [3] para seleccionar "LOCK" e pressione [▶] para confirmar.
3 ①Rode [ro] para selectionar o ficheiro que quer bloquear e pressione [p] para confirmar.
② Pressione [STOP].
Para desbloquear, selezione o ficheiro que quer desbloquear e(depais confirmre.
Apagar
Apagar um ficheiro, todos os ficheiros de uma pasta, todas as pastas excepto S ou todas as pastas.
1 Pressione [ERASE].
2 Rode [ro] para seleccionar um ficheiro ou uma pasta.
@:Selecionarumficheiro
包 : Todos os ficheiros de uma pasta
©: Todas as pastas excepto S
D: Todas as pastas
3 Mantenha pressionado [ERASE] durante 1 segundo ou mais.
Não é possivel recuperar ficheiros apagados.
- São é possível apagar ficheiros protegidos.
a

C

6

d

Função de seguranca
Funções de segurarça deste aparelho
Este aparelho tem 2 funções de segurarça.
① Palavra-passepromagramado no aparelho
2Chave de autenciação programada com o Voice Editing (consulte Voice Editing Ver.2.0 Instruções de funcaoamento (ficheiro PDF).
Pasta SePALAVRA-Passe
A pasta S utilize-se para proteger ficheiros. DepoS de programar una palavrasasse tem de introduzi-la para reproduir ficheiros guardados esta pasta.
A palavra-passé é um número de 4 digitos. Pode programar a palavra-passé utilizing quando combinação de números. Para reproduzir ficheiros da pasta S, introduça a palavra-passé que programou.
Tome nota da minha passada de autentização para Voice Editing (KEY) no esponço MEMO (→ direita) para asguardar na memória.
- Pode mover ficheiros de otheras pastas para a pasta S,mas não pode mover ficheiros da pasta S paraenhuma othera pasta,a não se que a pvalpara-sse coincidence.
Se se esquecer daPALAVRA-passe
Inicialize aPALAVRA-PASSEGuidoospassosabaixo.
① Desactive todos os bloqueiros dos ficheiros contidos na pasta S () párga 6).
② Aquare todos os ficheiros da pasta S. (Nao se pode recuperar ficheiros apagados.)
③ Entre no menu de segurarca e programa aPALavra-passe para "OFF".
- Tentão se pode manter os ficheiros na pasta S e apagar apenas aPALVA-passe. Ligue este aparecido a um computador e utilize este muito para apagar a PALVA-passe. (Consulte Voice Editing Ver.2.0 Instruções de funcaoamento (ficheiro PDF).)
Como é visualizada a pasta S
APALAVRA-PASSNGEsta programada
APALAVRA-PASSESTa programada
S Durante a introducao da palavra-passe/ desbloqueio da palavra-passe/reproducao
O desbloqueio da palavra-passe termina dentro de 10 segundos.
Programar aPALAVRA-Passe
1 Mantenha pressionado [FOLDER/− MENU] durante 1 segundo ou mais.
2 Rode [e] para selectionar "s" e pressione [▶] para confirmar.
3 Rode [ ] para seleccionar "On" e pressione [ ] para confirmar.
4 ①Rode [2] para um número.
② Pressione /■ para se mover para oproximo digito.
DepoS de introduzir o quarto numero, pressione /■ para confirm

③ Pressione [STOP].
Para inicializar aPALAVA-passe, seleccione"OFF"no passo 3 e introduza aPALAVA-passe que programu.
- Para se mover entre digitos, empurre o joystick para [<1> no passo 4.
Reproduzir'utilizando aPALAVRA-passe
1 Pressione [FOLDER/- MENU] para seleccionar "S".
2 Rode [3] para seleccionar um ficheiro e pressione [▶] para confirmar.
3 Introduza aPALAVRA-PASS DE 4 DIGitos e pressione [▶■].
Quando aPALAVRA-passe coincide
Aulary-passé é temporariamente desbloqueada e é reproduzido o ficheiro selecionado na pasta S.
Quando aPALAVRA-PASSE está errada
O aparelho emite um sinal sonoro当你es ( 网页3)e reapresente o visor de introducao daulary-passe.
Se aPALavra-passede coincidir,afuncao de segurana que autiliza fica suspensa durante 10 minutes.
1 Se desbloquear aPALVAPAS-PASSE e nao executar nenhumoperacao durante 10minutoa,alpavapassee automaticamenteprogramada, impedindo a reproducao dos ficheiros contados na pasta S.
Se foram introduzidas palavras-passe erradas 5 vezes seguidas, o aparecido de vez a(EC) a introducao de palavras-passe durante 15 minutos.

2

Cabo USB (incluido)


3 O visor aparece na versão inglesia.
IC Rcerder Authentication Key Settings
Guarde e edite os ficheiros de som gravados com o aparelho.
1 Instalar o Voice Editing
Consulto uman do "Voice Editing Ver.2.0" para obser detailhes.
2 Ligar este aparecido a um computador como cabo USB
Não pode usar o aparecido quando ele estiver ligado a umcomputador.
- Não utilize nenhum及其他 cabo de ligação USB excepto o fornecido.
Ligue apenas um gravador IC. Este software não sugira a'utilisationção simultânea de various gravadores IC.
- quando fazer a liação à um computations, aparece "PC". Quando transferir dados, a indicação "PC" fazer a pescar. (a)
! Não desigues o cabo USB com a indentação a piscar.
3 Iniciar o Voice Editing
① Faça duplo clique no icone “Voice Editing” no ambiente de trabalho.
Deposits of fazer duplo clique, aparece uma caixa de dialogo para introducao da chave de不认识iao.
② Introduza a "chave de autenticacao".
- Introduza uma "chave de identacao" que tenha entre 1 e 128 characteres.
- Recomendados que utilize umaphrase fácil de memorizar como "chave de autencacao". Exemplo: Good morning, this is Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. How can I help you?
- Tomenota da chave de autenciatcão no espoço MEMO (→ págin7) para a memorizar.
③ Clique en Settings"na caixa de dialogo "IC Recorder Authentication Key Settings",
④ Clique en“YES”na caixa de dialogo de confirmacao.
Consulte Voice Editing Ver.2.0 Instruções de funciona (ficheiro PDF) para saber como utilizes o Voice Editing e obter outras informações não tornecidas heute manual.
- Cuidado: Utilize apenas o cabo USB com núcleo de ferrite incluido, quando fazer a ligation a um computador.
Para reduzir o risco de interferencias de rádio provocadas pelos cabos dos auscultadores, auriculas para microfone, utilize aspenas acessórios adequados, com um cabo de complemento inferior a 3 m.
Este produit pode receber interferencias de rádio provocadas por telemóveis ou outros produits, durante ofunçãoamento. Se àssemas interféricias foram evidentes, afaste o produto do telemóvel ou do outras produits.
Manutenção
Quando limpar o aparelho, não utilize solventes como benzina, diluente e alcool.
- Os solventes poder deformar a caixa e danificar o revestimento.
- Limpe o p e as dedadas com umpto seco e macio. Se o aperehol estiver muito sujo, embeba o pano em agua, espresa -o muito bem e utilize-o para a limpeza. Limpe a humidade com umpto seco deposite de removeu a sujaia maior.
- Não utilize detergentes da loça nem toalhetes de limpeza com químicos.
Especificações
Requisitos de energia: DC 3,0 V (2 pilhas AAA/LR03)
Saia de potencia: 300 mW (max.)
Resposta em frequência: 300 Hz a 5.000 Hz (modo HQ)
300 Hz a 3.400 Hz (modo FQ/SP)
37 dB (modulo HQ)
Tomada de saía: Auricular, 0 3,5 mm; 0,5 mW 16 Ω
Tomada de entrada: Mic, 0 3,5 mm; potência de ligação 0,56 mV
Dimensoes da caixa; 38,8 mm x 105 mm x 14 mm
Peso:
Com pilhas secas;
Aprox. 62 g (RR-US490/RR-US470)/61 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430)
Sem pilhas;
Aprox. 39g (RR-US490/RR-US470)/38 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430)
Intervalo de temperatas de direccionamento: 0^ a 40^
Capacidade da memória (A capacidadeutilizavel sera inferior.):
512 MB (RR-US490)/256 MB (RR-US470)/128 MB (RR-US455/RR-US450)/64 MB (RR-US430)
Humidade deestrctionamento: 20% a 80% (sem condensacao)
Duração da pilha: [se for utilizesa 25^ numa superfície plana e estável]
Dependendo das condições de functiOnamento, a duração da pilha pode ser inferior.
| Pilhas | Mode de gravação | Reprodução | Gravação |
| Pilhas alcalinas Panasonic | Mono | HQ | 12 horas | 21 horas× |
| FQ/SP | 15 horas | 30 horas× |
× Se não estiver no modo de gravação com zoom
- Especificações sujeitas a alteração sem avis prévio.
Aviso sobre a pilha recarregavel
A pilha é reciclavel.
Respeite os regulamenti locais de reciclagem.
-Se vir este symbolo-

Este Trickando nos produits e/ou documents anexos significava que os produits electricos e electriconicos usados não devem ser misturados com os residuos urbanos indefinirados.
Para efectuar um tratamento, recuperacao e reciclagem correctos, leve"Theseiros para pontos de recolna propriros para oefeito, quando aleguem."
serao aceites gratuamente. Em alternativa, em algunos paises, poderá devolver os produits ao seu revendador local, quando da compra de um produit novo equivalente.
A eliminacao correcta esta coisa a fazer a purpar recursos正当os e vigorar quando potecencias efeitos negativos na Saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de residuos. Contacte as autoridades locais para obter mais informacoes sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderao se aplicadas multas pela eliminacao Incorrecta dearestudo, de acordo com as leis locais.
Para utilizes não particulikes na Uniao Europeia
Se pretender eliminar equipamento électrique e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informations.
Este"simboloapanesaévalido naUniao Europeia.
Sepretendereliminaresteproduto,contactaseusasus autoridadeslocaisourevendedorepecainformacoessobre o método de eliminaçãocorrecto.
- Não aquecer ou expor a chamas.
- Não deixe as baterias no interior de um automóvel que estája exposto directaamente à luz do sol, por um periodo longo, com as portas e janelas fechadas.
- Mantenha as baterias longe do alcance das crianças para evaporar que as engulam.
Ppnilaraemble npnHaJdIeXHocTn
Há perigo de explosão, sa bateria estiver colocada incorrectly. Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recommendadoelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de correço com as instruções do fabricante.
PPEyPEXDEHNE
NcIb3bOaHHe HnOeXoDgUeIero AkyMymTApO cOpJxHoC oAnOcHctbO b3pBa. MeHaekkMyTApO, CneYIepeKoMeHdAuaIM pOn3BDoITeRn I nCIOb3yTe ToIbKO kAcKMyTApO pBe KOpEMHODaBHHO rI mPABHOeHHOrO TIIa. YtIIN3MpYte Otpa60TaBuaHe AKe MyMByTApO bCrNaCHO hInCTpyuIm pOn3BDoITeRn.
YBAGA
RiHbAbaTeKbA 130BHeNBe HnepabMbHO, iChy HebeZEna BmBHy. 3AmHIOJIe II tIbnHsAn hAnorHrhy BataKeYk 560 BataKeYk npDfO HmTyr, BiOBIOHdo KpOKeMaHaBn BnIOB6Hn ObaIahdHn. BIKoPcTAH BataKeYk TynMjEly 3IgIO 3 IctKpyUMKmOMaHI-BioPbOHa.