MANUAL DE USUARIO RR-US490 PANASONIC
Instrucciones de funciona
使用说明书
1
Bruksanvisning
Accesorios suministrados
Dos los modelos Cable USB 1
RR-US490 RR-US470 Cable de dictado 1
RR-US490 RR-US470 RR-US455 RR-US450
CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) 2
Inserción de las pilas
提供附件
所有机型 USB电缆 1
Inserción de las pilas (A)
Asegürese de que las pilas estén bien orientadas.
Paraienter losajustes,cambiacasilapinasantesdequepasen30 segundos.Lasgrabacionespermanecenintactas.)
Sin embargo, el reloj se parará hasta que se inserten las pilas.
Si van autilizarate bacteriasrecargables,se recomiendaan las fabradas por Panasonic.
- Cuando las pilas estén insertadas. "2008" o "2007" parpadaear en el visualizador. Desactive la retencion (→頁面3) yonga la hora (→頁面4).
El indicator de las pilas (B)
Se visualiza durante la grabación/reproducción.
- Cuando se visualiza "U01", cambie las pilas.
插入电池(A)
(1) Retire el sello del visualizador antes de utiliser launidad.
Si no empieza una operatione dentro de 60dkos, losajtes sin finalizar se cancel.
Función de retencion (A)
Antes del funciona, desactive la retencion, y cuando terme, ACTIVE la retencion.
:Deslice [HOLD] hacarriba paraactivarletencion.
6 : Deslice [HOLD] hacaa abajo para desactivar la retencion.
-Estamericano por accidente de la unidad cuando usted lva en el interior de su bolsillo o en unaolta. Internacionalimpide que se agoten las pilas alponerse en configuracion por accidente la unidad.
Cuando active la retencion
Las operaciones de los botones se anulan awhilestuced pulse the botones por equivocacion.
- Cuando activa la retencion cuando graba o reproduce, "hold" aparece durante 2 días y la visualización de grabación o reproducción reaparece.
- Cuando activa la retentionación cuando laupon está parada, "hold" aparece durante 2dkos y la visualizacion se apagca.
Esta unidad noiene boton de la alimentacion.
- Activando la retencion y apagando la visualización para hacer que las pilas durén más.
comoutilizar el dial de búsqueada rápida (B)
- Operaciones bálicas
@:JOGDIAL:
Gire el dial hacía laecha o hacía la izquierda para selección un elemento.
⑥:JOYSTICK:
Pulselo para confirmar el elemento.
Evite pulsario demasiado cuando gire el dial de busquada
Operaciones del mando
:Incline el mando hacla izquierda y hacla derecha.
: Incline el mando hacía arriba y hacial abajo.
(1)使用前请从显示器上揭下贴纸。
Puesta de la hora (A)
- Cuando este parpadeando el año (p, ej. "2008" o "2007" en el visualizador), empiece desde elayo 3.
Preparación: Desactive la retencion.
1 Mientras lainstitution está parada,mantega pulsado [FOLDER-/MENU]durante 1segundo o más.
2 Gire [?] para的选择ar "YEAR" y pulse [?] para confirmarlo.
3 Ponga la hora
- Gire [y] y pulse [para confirmarlo.
① Aano
② Mes
③ Dia
④ Visualización de la hora (12/24H)
⑤ Hora
- Pulse [STOP].
A la temperatura ambiente, el reloj funciona con un margen de error mensual de + / - 60 segundos.
El reloj vuelve al modo de espera cuando estudo no efectua;ninguna operation de puesta de la hora durante 60 segundos. Si...,
Cancelación del pitido de configuracion (B)
1 Mientras launidad está parada,mantega pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1segundo o mas.
2 Gire [ ] para的选择ar BEEP y pulse para confirmirmo.
3 ① Gire [ ] para的选择er "OFF" y pulse [ ] para confirmarlo.
② Pulse [STOP].
- Para usar el p但它 de funciona, seleccione "On" en el caso 3.
设定时间(A)
Las grabaciones se converten en ARCHivos de audio y los ARCHIVOS se guardan en carpetas.
Cada vez que usted graba se create un archivo de audio nuevo.
El archivo creado se guarda en una carpeta.
CARPETAS DE REUNIONES (A, B, C y S) CARPETA DE DICTADOS (M)
- En cada carpeta se pueda guardar un máximo de 99 ARCHIVOS.
El tiempo de grabación restante (→ páginas 7)SEO inferior a los periodos de tiempo enumerados en esta lista.
Tiempo de grabación total aproximado de todas las carpetas
| Mojo de grabación × | RR-US490 | RR-US470 | RR-US455/RR-US450 | RR-US430 |
| HQ | 79 horas y 10 Minutes | 39 horas | 19 horas y 10 Minutes | 9 horas y 40 Minutes |
| FQ | 158 horas y 30 Minutes | 78 horas y 10 Minutes | 38 horas y 30 Minutes | 19 horas y 30 Minutes |
| SP | 271 horas y 30 Minutes | 134 horas | 66 horas | 33 horas y 20 Minutes |
× HQ: Alta calidad/FQ: Calidad finala/SP: Reproduccion estandar
Elija un método de grabación que mejor se adapte a la situación.
Grabación de reunión
Usado combinaciones differentes de modos de grabacion y niveles de sensibility del microfondo你可以ajsar la calidad del sonido según las situaciones de grabacion.
Grabación de dictado
Como todos los ajustes para la grabación de dictados han sido establecidos en la fabricula, los dictados se pueda grabar=rápida y fácilmente. Utilice este modo cuando se vaya a utiliser software de reconocimiento de voz de ordinador.
Visualización durante la grabación

La luz permanece encendida durante la grabacion.
(Parpadea durante la pausa.)
La visualización cambia dependiendo de los niveles de la grabación.
Tiempo de grabación transcurrido (Parpadea durante la pausa.)
录音前
Grabación de reunion
1 Pulse [FOLDER/ - MENU] for selecciónaruna carpeta de grabación de reuniones "A, B, C o S".
2 ① Mantenga pulsado [FOLDER/\~ MENU] durante 1 secondo o más.
3 ① Gire [gɪn] para selección un modo de grabación: "HQ, FQ o SP".
HQ: Alta calidad (ajuste de fabrica)
FQ: Calidad final
SP: Reproduccion estandar
Grabación de dictado
1 Pulse [FOLDER/- MENU] para选取哪一个 carpeta de grabacion de dictados "M".
2 Pulse [REC/PAUSE] para起初 la grabacion.
Parada yedium
Pulse [STOP] para detener la grabación.
- Cuando se para la entrega se visualiza la informacion de entregakingsea.
(1) Fecha de la grabación
(2) Hora de inicio de la grabación
(3) Tiempo de grabación
(4) El número de ARCHIVOS en la carpeta
Mrientras graba, pulse [REC/PAUSE] para hacer una pausa. Pulselo de nuevo para reanudar la grabacion. (La grabacion continua en el mesmo archivo.)
录音
会议录音
Confirmañón del tiempo restante (A)
Cuando pulsa [FOLDER/−MENU] cuando graba aparece el tiempo de grabación restante.
- Paravolt al menu inicial, pulse de novo [FOLDER/ - MENU].
El tiempo de grabación restante también aparece cuando el tiempo se ha reducido mucho.
- Grabación a工程技术 de un microfondo externo (B)
- Cuando conecta un micrófondo externo (no incluido), el micrófondo incorporeal se apaga automaticamente.
Grupo de clavija: Miniclavija monofónica de 0,3,5 mm
Escucha durante la grabacion (C)
Conecte los auriculares (no incluidos).
(Los sonidos son monofonicos.)
Tipodeclavija:Miniclavija de 3,5mm
El volumen está fijiado para grabar.
确认剩余时间(A)
Grabación clara de la voz deseada
La grabación zoom le permite grabar claramente los sonidos procedentes de la direction a la que está apuntada estainstitution. Esto es apropiado para grabar conferencias y entreprises.
Selección las carpetas de grabación de reuniones (→頁面6).
Apunte estaiedad hacela el sonido que quiera grabar y desilez [ZOOM ]acia la flecha.
(a): Cuando se utilizes la grabacion zoom se visualiza "ZOOM".
No tape adrede el microfono zoom 已 con sus dedos u或其他作。
La grabación zoom puede encendérer y apagarse awhile está activada la retencion.
- La funciona zoom no se activa cuando usted selección la carpeta M o cuando utilizes un microfono externo.
Otro método de grabación
Prevencion de grabaciones no necessarias (B)
VAS: Sistema activado por voz
La grabación hace automatística una pausa si no hay sonido durante más de 3 días.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo o más.
2 Gire [ ] para selectionar " y pulse [ ] para confirmarlo.
3 ① Gire [G] para selectionar "On" y pulse [F] para confirmarrio.
② Pulse [STOP].
4 Pulse [REC/PAUSE] para iniciar la grabacion. "parpadea cuando está activada la funciona VAS.
! Desactive la funciona cuando grabe archivos importantes.
- Para desactivar la funciona, seleccione "OFF" en el caso 3.
Zoom录音(A)
■清晰地录下标的声音
Grabación con temporizador (A)
La grabación con temporizador se pueda ajustar para hacer 1 grabación a una hora específica. Después de ajustar el temporizadorizable障an la unidad en espera activando para lo la retencion (→頁面3).
Preparación:Selección la carpeta que va a grabar y los ajustes de grabación (→頁目6).
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1SEGundo o más.
2 Gire [para的选择arur "y pulse para confirmarlo.
3 Gire [ ] para selectionar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
4 ① Gire [ ] para在当地举行的第一次会议,以确定如何进行投票。
② Gire [ ] para seleccionar la hora de finalizacion y pulse [ ] para confirmarla.
Puede detener una grabacion con temporizador que esta realizandoze, pero no pueda hacer unaPGA enella.
Para confirmar las horas de inizio y finalizacion de la grabacion, efectue elayo 2.
Para cancelar el temporizador, seleccione "OFF" en el caso 3.
- Para cerrar el menu, pulse [STOP].
Borrado (B)
Borrode an archivoe, todos los ARCHivos de una carpeta, todas las carpetas excepto la S o todas las carpetas.
1 Pulse [ERASE].
2 Gire [1] para selectionar un archivo o una carpeta.
(a):Selección de un archivo
包 : Todos los ARCHivos de una carpeta.
©: Todas las carpetas excepto la S
D: Todas las carpetas
3 Mantenga pulsado [ERASE] durante 1 segundo o más.
Los archivos borrados no se pueda recuperar.
Los archivos protegidos no se pueda borrar.
定时录音(A)
1 Pulse [FOLDER/- MENU] para seleccionar la carpeta.
2 Gire [r] para seleccionar el archivo.
- Después de的选择arlo se visualiza la información de cuando se hace la grabacion.
3 Pulse [▶■] para reproducir.
Cuando pulse de nuevo [▶■], la reproduccion hara una pausa. Pulselo una vez más para reanudar la reproduccion.
■ Mientras se reproduce un archivo
Ajustedelvolumen
Incline el mando hacía [ ] (El margen de volumen es de 0 a 20. El ajuste de fabrica es 13.)
Avance
Incline el mando hacía [>.
Mantenga el mando inclinado paraocular (→page 11).
Retroceto
Incline el mando hacia [] .
Inclínelo dos veces para reproducir el archivo anterior. (Al inclinarlo una vez empieza la reproducción del archivo anterior cuando este ha estado reproduciendo durante menos de 3 segudios.)
Mantenga el mando inclinado paraocular (→page 11).
Para poder la captacion de los sonidos grabados (reduccion de ruido) (B)
① Pulse [FOLDER/− MENU] mistranas reproduce.
Gire [√] para的选择词“EQ”(“EO”)para de cuando se selección) y pulse [▶] para confirmarlo.
Gire [ ] para的选择ar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
Para cancelar, seleccione "OFF" en el paso ③.
播放(A)
La velocidad de reproduccionaumentay las barras parpadeantes semueva a laecha. La ilustracion muestra la visualizacion para la reproducciona velocidad normal.
Otro método de reproducción
■ Busquada de secciones para escuchar (avance rápido y retroceso rápido)
Búsqueda rápida
Gire [13])mñtras reproduce.
- Puede beschurragraduallyhachaelade/atrasonido (excepto el pito defunacionerto).
La velocidad de avance rápido y retroceso rápido cambía según la velocidad de giro del dial.
Deje de girar el dial para volver a la reproduccion normal.
Busqueda lenta
Minternas reproduce, incline el mando hacía [] y mantengalo en esta posicion durante 1 segundo o más.
Puede buscar lentamente sin sonido.
- Para volver a la reproduccion normal, retire su dedo.
■ Cambio de la velocidad de reproduccion (A)
Hay disponibles 5 velocidades de reproduccion differentes.
- Pulse [FOLDER/- MENU]@mienes reprove.
- Gire [parpadae cuando se selección), pulse [para confirmarlo y gire] para seleccionar la velocidad de reproduccion. La unidad hace la reproducciona a la velocidad seleccionada.
La barra parpadae cuando se eschuba a另外一个velocidad de reproduccion que no es la normal.
@: Cuando se reproduce al doble de velocidad
- Para volver a la velocidad de reproduccion normal,可以更好 las barras parpadeantes al centro de la forma indica más arrivaba.
其它播放方法
搜索要聆听的地点(快进和快退)
快速搜索
播放时转动[]。
Reproduccion sucesiva de ARCHIVOS (A)
Los ARCHivos guardados en la misma carpeta se producen suscesivamente.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1IGO o más.
2 Gire [ ] para的选择ar "ALL" y pulse [ ] para confirmarlo.
3 ① Gire [G] para seleccionar "On" y pulse [P] para confirmarlo.
② Pulse [STOP].
4 Pulse [▶■] para reproducir.
Lainstitutione produces all the archivos in orden, desde el seleccionado hasta el ultimate.
La reproduction se detiene automatistically cuando se reproduce elultimate archivo.
Pulse dos vezes [STOP] para detener la reproduccion sucesiva en un punto intermedio.
Para cancelar, seleccione "OFF" en el caso 3.
Escucha con auriculares (B)
Conecte los auriculares (no incluidos).
(Los sonidos son monofonicos.)
Tipde clavija: Miniclavija de 3,5 mm
El allavoz se apaga automatamente cuando se utilizen los auriculares.
■连续播放文件(A)
连续播放存储在相同文件夹中的文件。
Organización de ARCHIVOS
Traslado (A)
Preparación: Reproduzca el archivo que va atrasladar (→ page 10).
Los ARCHivos queURTAMIENTAS. Los archivos queURTAMIENTAS. Los ARCHIVOS QUE PUEDE TRASLADAR entre las carpetas A, B y C.
Los ARCHivos seonianostrasladar de la carpeta M a las carpetas A, B, C y S, pero no seSEO peanostrasladar ala carpeta M.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1rogeno más.
2 Gire [G] para selectionar la carpeta de destino.
@: Carpeta de destino
日 :Numero de ARCHivos en la carpeta de destino
3 Mantenga pulsado [▶■] durante 1 segundo o más.
La reproduccion se detendra y el archivo se trasladar al final de la carpeta seleccionada.
■ Bloqueo (proteccion de archivo) (B)
Preparación:Selección una carpeta que tenga un archivo para proteger.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1rogeno más.
2 Gire [ ] para的选择ar "LOCK" y pulse [ ] para confirmirmo.
3 ①Gire [ ] para seleccionar el archivo que desea bloquear y pulse [ ] para confirmarlo.
② Pulse [STOP].
- Para desbloquear, selezione el archivo que眼看 delesbloquear y yesterday como firmelino.
编排文件
■移动(A)
Función de seguridad
- Funciones de seguridad de esta unidad
Esta unidad tiene 2esiones de seguidad.
① Contrasena所提供 en esta unidad
^2 Clave de autencación establecida con Voice Editing (Consulte les instrucciones de configuración de Voice Editing Ver.2.0 (archivo PDF).
Carpeta S y contraseña
La cartera S se usa para proteger los ARCHivos. Una vez esta una contraseña, esta seranecessarypara reproduirlos archivosde esta carerta.
La contraseña es un número de 4 digitos. Puede tener una contraseña realizando cualquier combinación de datos. Para reproducir ARCHivos de la carpeta S, introduzca la contraseña que ugusted puso.
Escribe la contraseña para esta unidad (PASSWORD) y la clave de autenticación para Voice Editing (KEY) en el espacio MEMO (→ páginas 15) por si se olvada de ellas.
- Puede trasladar ARCHivos de otheras carpetas a la carpeta S, pero no pueas tramalr. archivos de la carpeta S a ngauna othera carpeta a menos que coincida la contraseia.
Cuando olvide la contraseña
Inicialice la contraseña siguiendo los pasos de abajo.
①Cancele todos los bloqueseros puestos en los ARCHivos de la carpeta S (→ páginia 13).
② Borre todos los ARCHivos de la carpeta S. (Los ARCHivos borrado no puedes ser recuperados.)
③ Entre en el menu de seguidad y ponga como contraseña "OFF".
- Internacional
- Ambiente,
- Tiende,
- Tema,
- Oportunidades
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendente
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendinte
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendoste
- Tendeste
como se visualiza la carpeta S
La contrasea no está puesta
La contrasea está esta.
S Durante la introduccion de contraseña/cancelación de contraseña/reproducción
Finalization de cancelacion de contraseña en 10 segundos
安全功能
■本机的安全功能
本机具有2个安全功能。
Puesta de la contraseña
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo o más.
2 Gire [ ] para的选择器“s”y pulse [ ] para confirmirmo.
2 Pulse [▶] para ir alsumaiente número, Después de introduir el cuarto nombre pulse [▶] para confirmarlos.
③ Pulse [STOP].
Para inclutarizar la contraseña, selección "OFF" en el caso 3 e introducciona la contraseña que quiera tener.
- Para moverse entre digitos, incline el mando hacía [◁▷] en el paso 4.
Reproduccionutilizingla contraseña
1 Pulse [FOLDER/- MENU] para selectionar "S".
2 Gire para selectionar un archiv y pulse para confirmarlo.
3 Introduzca la contraseña de 4 digitos y pulse [▶/■].
Cuando concuerda la contraseña
La contrasea se cancela temporalmente y se reproduce el archivo seleccionado de la carpeta S.
Cuando la contraseña no es correcta
Cuando la contraseña conculta, laccion de segundari que utilizes la contraseña se suspende durante 10 minutes.
Cuando la contraseña se cancela y no se realiza;ninguna operation durante 10 minutes, the contraseña se activa automatically y los ARCHivos de la carpeta S no seonianecreducir.
1 Cuando se introduce 5 vezes seguidas contraseñas equivocadas, aunities déjà de acceptar la introduccion de contraseñas durante 15 instantos.
■设定口令
Inserte recto con el-symbol de USB bajo abajo.
使USB符号向下地笔直插入。

Cable USB (incluido)
USB电缆(附带)



La visualizacion muestra la version en ingles.
显示器上显示英语版本。
IC Recorder Authentication Key Settings
Utilización de la unidad con un ordinador
Guarde y edite los ARCHivos de sonido queusted ha grabado con la unidad.
1 Instalación de Voice Editing
Consulte la guía de "Voice Editing Ver.2.0" paraunarcongetalles.
2 Conexión de estaunidad a unordenador con el cable USB
No puede usar launities cuando está convectada a un ordinador.
- No utilise cinco或其他 cable of connexion USB que no sea el suministrado.
Connecte una grabadora IC somamente. This software no soporta la'utilisation simultanée de multiples grabadoras IC.
Cuando esteConnecteda un ordenador aparece "PC" Cuando se transferieren字段 parapidea "PC"_
No disconnecte el cable USB发展模式o esta parpadeando.
3 Inicio de Voice Editing
① Haga doble*c en el icono “Voice Editing” del escritorio.
Después de hacer doble cigre aparecen un cuadro de dialogo para introduir la clave de autentización.
② Introduzca la "clave de autenticacion".
- Introduzuna una "clave de autenticación" queonga de 1 a 128 characteres.
- Le recomendamos usar una fase fácil de recordar para la "clave de autención".
- Escribe la clave de authenticación en el espacio MEMO (→ páginá 15) por si el ocida de ella.
③ Hagaclin en Settings" en el cuadro de análisis "IC Recorder Authentication Key Settings".
Hagaclinic en"Yes”en el cuadro de dialogo de confirmacion.
Consulte las instructiones de functonamento de Voice Editing Ver.2.0 (archivo PDF) para podercon como utiliser Voice Editing y para Obtener other informacion no provida en este manual.
将本机与电脑一起使用
保存和编辑用本机录制的声音文件。
1 安装 Voice Editing
Alimentación: 3,0 V CC (2 pilas bajo AAA/LR03)
Potencia de salute: 300 mW (maximo)
Respuesta de fecuencia: 300 Hz a 5.000 Hz (modo HQ)
300 Hz a 3.400 Hz (modo FQ/SP)
Relación postal/ruido: 37 dB (modo HQ)
Toma de salute: Auriculares, 0 3,5 mm; 0,5 mW 16 Ω
Toma de entrada: Microfono, 0 3,5 mm; 0,56 mV, de encendido al enchufar
Altavoz: 20 mm 8 Ω
Dimensiones (An x Al x Prof):
Dimensiones maximas; 39,3 mm x 105,5 mm x 17,2 mm
Dimensiones de la caja; 38,8 mm x 105 mm x 14 mm
Peso:
Con pilas secas;
Aproximadamente 62g (RR-US490/RR-US470)/61 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430)
Sin pilas;
Aproximadamente 39g (RR-US490/RR-US470)/38 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430)
Gama de temperatas de funciona: 0^ a 40^
Capacidad de la memoria (La capacité usable sera inferior.):
512 MB (RR-US490)/256 MB (RR-US470)/128 MB (RR-US455/RR-US450)/64 MB (RR-US430)
Humedad de functiOnamento: 20% a 80% (sin condensacion)
Duración de las pilas: [Cuando se utilizes a 25 °C sobre una superficie plana y estable]
La duración de las pilas puede ser inferior dependiendo de las conditiones de funcionaiento.
| Pilas | Mode de grabación | Reproducción | Grabación |
| Pilas alcalinas de Panasonic | Mono | HQ | 12 horas | 21 horas× |
| FQ/SP | 15 horas | 30 horas× |
× Cuando no se graba en el modo zoom
Las specifications estan sujetas aambiorsin previo aviso.
Mantenimiento
Para limpar no utilise disolventes como bencina, diluyente de pintura o alcohol.
- El disolventeuede ser lacause de que la caja se deformey se desprésda la capa de revestimiento.
- Limpie el polvo y las hueñas dictailes con un paño blando y seco. Empaje el paño en agua, escurra bien y efectivo para limiar la unidad cuando esta está muy sucia. Despues de eliminar la sicutá dificil de qutar, quite la humedad pasando un paño seco.
- No utilise detergentes de cucina ni años de limpieza que empleen produits químicos.
规格
Solución de problemas
Antes de solicitar asistenciaética, sirvase efectuar las comprobacionesesionales. Siiene dudas con bajo cieros puntos decompracion, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulta su concesionario para que le de instruetiones.
| Síntomas | Puntos de comprobación |
| Aparece "U01" en el visualizador. | ·Las pilas se han agotado. |
| No funciona. | ·Asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente.
·Noovable utilizar la�性 cuando está connectada a unordenador. |
| La operation no es possible cuando "hold" aparece en el visualizador. | ·La función de retencion está activada (→ paging 3). |
| Parpadean "2008" o "2007" y "12:00". | ·Ponga la hora (→ paging 4). |
| Se visualiza "EE:EE". | ·Esto puede occurrir despues de grabar y borrar ARCHivos repetidamente.
-Desbloquee todos sus ARCHivos y bajo borre todas las carpetas para SOLUTIONAR este (→ paging 9 y 13). |
| El tiempo de grabación disponible no augmente en proportionión después de borrar ARCHivos. |
| No sale sonido del auricular o el sonido es dificil de oir o Tiene ruido. | ·Asegúrese de que la clavija estáfirmamente insertada.
·Limpie la clavija. |
| La grabación se para. | ·VAS pueda estar functioning (→ paging 8). |
| Aparece "---" en lugar de la Fecha de grabación. | ·Ponga la hora (→ paging 4). |
| La velocidad de reproducción es demasiado=rápida o lenta. | ·Ponga la velocidad de reproducción en normal (→ paging 11). |
| Aparece "FULL". | ·Hay 99 archivos en la carpeta.
·Noovable tiempo para grabar.
-Borre ARCHIVOS que no necesite (→ paging 9). |
| No sale sonido por el altovoz. | ·Cuando conecta auriculares no sale sonido por el altovoz. |
| No se pueda borrar un archive o una carpeta. | ·El archivo está protegid (→ paging 13).
·La carpeta ya estávacía. |
| No se pueda trasladar un archive. | ·Noovable trasladar ARCHIVOS a carpetas que yaienen 99 archivos.
·Noovable trasladar ARCHIVOS de la carpeta A, B, C o S a la carpeta de dictados.
·Noovable trasladar ARCHIVOS desdela carpeta S si no coincide contraseña. |
| No se pueda reproducir. | ·Intentóroducir ARCHIVOS protegidos de la carpeta S. Tendrá que introducir una contraseña.puesta en esta�性ubida para reducir los ARCHIVOS de la carpeta S (→ paging 15). |
| Ha desaparecido una grabación. | ·Las grabacionesmight desaprecere s i la�性becire un golpe (p. ej., se cae) o si las pilas se agotan durante la grabación. |
| No se pueda establecer la grabación con temporizador. | ·El temporizadorsoleo cubre 24 horas a partir de la hora actual.
·Noovable establecer un periodo de grabación superior a 24 horasutilizando el temporizador.
·Ponga la hora (→ paging 4).
·Noovable establecer el temporizadorsi hay menos de 1 minuto disponible para la grabación. |
| La grabación con temporizador no.,
funciona. | ·Los ajustes se cancelan si las pilas se retiran y se borran los ajustes del reloj.
·La grabación con temporizador no se actúa si launidad se usa para reproducir o para hacer otra operación a la hora establecida.
·El ajuste de la grabación con temporizador se Cancela una vez realizada la grabación con temporizador. Ajuste;nuevamente el temporizador cuando sea NEEDo (→ págin 9). |
| Los ARCHivos 创建os mediente la grabación con temporizador son más cortos que los periodos establishados con el temporizador. | ·VAS pueda estar en "On" (→ págin 8). |
| No se pueda usar pilas que si seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO | |
| Los sonidos grabados tienen ruido que dificultla la captadión de los mismos. | ·Reduzca el ruido (→ págin 10). El ruido se reduce y resulta más fácil escharper. Se recomienda la grabación en el modo HQ.
(Estaunidad ha sido disnergada para grabar durante largos periodos la voz humana. No es apropiada para grabar música.) |
| El sonido se distorsión. | ·Las grabaciones sonvos como, por exemple, la música de CDs poder distorsionarse al reproducirlas. |
| El sonido se distorsióncuando se eschauchala grabación en bajo con auriculares. | ·Mantenga los auriculares y el microfono que está utilizingando separados entre sí. |
| Aparece un mensaje cuando conecta launidad a un ordinador. | ·Cuando conecta estaunidad a un ordinador por primera vez aparece un mensajé. Este mensaje le indicaque introduzca una clave de autenticación. La clave se usa para autenticar laUNITY y el ordinador. |
| Oigo ruidos. | ·Separe el téléphone móvil de estaunidad cuando utilise ambos en la misma zona. |
| Voice Editing no se a c t i va o no funcionalcorrectamente. | ·Asegúrese de que "PC" aparezca en la pantalla de estaUNITY, y que estaunidadsea reconocida como unaUNITY en Voice Editing. Conecte y desconecte varías varces el cableUSB en la toma USB de la grabadora IC cuando laUNITY no sea reconocida como tal.La交代onia peut nofuncionalizar siustedhacelain conexióna atravesde un dato USB o un cable de extension USB. |
| Utiliéle "cable de dictado"suministrado con launity, pero la sensibilitidad del microfono no meoro. El nivel dereconocimiento de voz del ordinador sigenendo bajo. | ·Dependiendo de su ordinador,usted tambiénouldar mayor la sensibiliadinvirtiendalong conexionesde la "miniclavija recta" y de la "miniclavija en L". |
| Con Voice Editing no se pueda convertirsatisfactoriamente audio a texto. | ·Debería utilize la grabadora IC en el mode de grabación de dictados.Con este modode grabacióncould haeer mejoras grabacionesde reconocimiento de voz (→ págin6). (Consulte las instrucciones de functúnamente de Voice Editing (archivo PDF).) |
- Aviso: Utilise solamente el cable USB con un nucleo de ferrita incluido cuando haga la connexion a un ordinador.
- Para reducir el ríegso de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o microfonos, utilise solamente los accesorios adequacados con un cable de menos de 3 m.
Este produit可以选择 recebir interferencias radioeléctricas causadas por Telefonos molestes u outros produits durante el funciona. Sa tales interferencias resultan aparentes,;aumente la separacion entre el producto y los Telefonos molestes uOthers produits.
故障排除
Cuidados yutilizaciones
Pilas
- No pele la cubierta de las pilas y no utilise pilas cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos y cuando inserte las pilas.
- Nozzle differentes típos de pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
- Retire las pilas si no piensa utilizar lainstitution durante mucho tiempo.
- No caliente las pilas ni las exponga a llamas abiertas.
- Nouve las pilas)dento de un automovil expuestos a la luz directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado y con las puertas y ventanillas cerradas.
- No intente cargar pilas secas.
- Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y este, a su vez, pueda darar los articículos con los que entre en contacto y también causar un incenso. Si el electrólito se escape de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrólitoenta en contacto conequalier parte de su CFRPO, lave a fondo la parte afectada con agua.
- Guarde las pilas fuera del alcance de los niños para encontrar que estos las plaguzen.
- Cuando lleve las pilas en un Bolsillo o bolsa, asegürese de que no haya objetos metalicos como, por exemple, collares+junto con ellas. El contacto con metales podía causar cortocircuitos que, a su vez, puedaakening un incendio. Como medida de seguidad, lleve las baterias recargables en la caja de transporte de las malmas.
Unidad
- Evite utilizar o colocar estaunidad cerca de fuentes de calor.
- Para evitar干嘛 el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o aOthers liquidos.
- El altavoz de la unidad no Tiene blindaje antimagnético. No colocque la unidad circa de aparatos de television, ordinadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) u other dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.
Alergias
Deje de utilizes la unidad si记者表示 molestias con los auriculares o con cualquier other parte que entre en contacto directo con su piel.
El uso continu suece causar sarpullido u otheras reaciones alergicas.
保养和使用
电池


La aparicio de este SYMBOLO en un producto y/o en la documento adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarce con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adequado de tratamento, recuperación
y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste algo. En algunos paises existe también la posibiliad de revolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y aevtiracularmente efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratamiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida asignada más cercano.
De acuerdo con la legislacion Nacional, podiar aplicarse multas por la eliminacion incorrecte de这些东西.
Para entreprises de la Unión Europea
Si DEA se dechar equipos electricos y electronicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detallamente.
Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si DEA该如何 descentar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Aviso sobre la pila recargable
La pila está calificada como reciclable.
Deberá cumplir la normativa local sobre reciclaje.
一如果看到此符号的话一
在欧盟以外其它国家的废物处置信息

此符号仅在欧盟有效。
L aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL a
| الإستعمالobiاد | الإستعمالالITERAL |
| .الإستعمالالITERAL مصطفى • | .الإستعمالالITERAL مصطفى |
| .الإستعمالالITERAL الحرفية • | .الإستعمالالITERAL الحرفية |
| .الإستعمالالITERAL الحرفية الحرفية • | .الإستعمالالITERAL الحرفية |
| (2 ادانيت«)الإستعمالالITERAL مصطفى • | .الإستعمالالITERAL مصطفى |
| (3 ادانيت«)الإستعمالالITERAL مصطفى • | . "12:00". "2007" و "2008" بعساني |
| .الإستعمالالITERAL مصطفى و مصطفى • | . "EE:EE" بعساني |
| (9.8 ادانيت«)الإستعمالالITERAL الحرفية • | .الإستعمالالITERAL الحرفية • |
| .الإستعمالالITERAL الحرفية • | . مصطفى بعساني |
| (6 ادانيت«)الإستعمالالITERAL مصطفى • | . مصطفى |
| (3 ادانيت«)ال,enrollment | . مصطفى |
| (7 ادانيت«)ال,enrollment | . مصطفى |
| .ال,enrollment • | . "FULL" بعساني |
| (9 ادانيت«)ال,enrollment | . |
| .ال,enrollment • | . |
| (8 ادانيت«)ال,enrollment | . |
| .ال,enrollment • | . |
| Lal99aleJaellbyginiallalalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalllalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallalallal all al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al all al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al allal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al ALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALAL | |
j_0 < 0 ≤ l ≤ 0 j_1 > 0 ≤ l ≤ 1 作一不可分
Dolçzone wyposañenie
VAS: Sistema activado por voz
Existem 5 velocidades de reproducao différentes.
Hay peligro de explosion si se sustituyen incorrectly las pilas. Solo sustituya con el tipocommended por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuero con las instrucciones del fabricante.
小心