YUKIAIR PAC1000P - Ar condicionado AIWA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YUKIAIR PAC1000P AIWA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre YUKIAIR PAC1000P AIWA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YUKIAIR PAC1000P - AIWA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YUKIAIR PAC1000P da marca AIWA.
MANUAL DE UTILIZADOR YUKIAIR PAC1000P AIWA
2.2.1 Controles al área
1.1 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Nosos potentes condicionadores de ar portáteis são ótimas soluções de resfriamento para ambientes individuais, criando uma atmosfera confortável em seu espaço. Possui também função de ventilação e desumidificação para circulação de ar e remoção de umidade. São sistemas autónomos que não requerem qualquer instalação permanente, permitindo-lhe deslocar-se para o espaço onde é mais necessário. Eles são comu-mente usados em cozinhas, residências temporárias, salas de informática, garagens e muitos outros locais onde a instalação da unidade externa de ar condicionado é limitada. R 290 ecológico é usado como refrigerante. O R290 não tem influência prejudicial na camada de ozono (ODP), tem um efeito de estufa negligenciável (GWP) e está disponível mundialmente. Devido às suas propriedades energéticas eficientes, o R 290 é altamente adequado como refrigerante para esta aplicação. Precauções especiais devem ser tomadas em consideração devido à alta inflamabilidade.
1.2 SÍMBOLOS DA UNIDADE E MANUAL DO USUÁRIO

AVISO
Esta unidade utiliza um refrigerante inflamável.
Se o refrigerante vazar e entrar em contato com fogo ou peça de aquecimento, criará gases nocivos e haverá risco de incêndio.

Leia atentamente o MANUAL DO USUÁRIO antes da operação.

Mais informações estão disponíveis no MANUAL DO USUÁRIO, MANUAL DE SERVIÇO e similares.

O pessoal de serviço deve ler atentamente o MANUAL DO USUÁRIO e o MANUAL DE SERVIÇO antes da operação.
O SEGUINTE DEVE SEMPRE SER OBSERVADO PARA SEGURANÇA
- Este aparelho destina-se a ser utilizado por utilizadores
PORTUGUESE
experientes ou formados em lojas, na indústria ligeira e em explorações agrícolas, ou para utilização comercial por leigos.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvido. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- A unidade foi projetada para uso apenas com gás R-290 (propano) como refrigerante designado.
- O circuito de refrigerante está selado. Somente um técnico qualificado deve tentar fazer a manutenção!
- Não descarregue o refrigerante na atmosfera.
- O R-290 (propano) é inflamável e mais pesado que o ar.
- Isto coleta primeiro em áreas baixas, mas pode ser circulado pelo fãs.
- Se houver presença ou
mesmo suspeita de gás propano, não permitir que pessoal não treinado tente encontrar a causa.
- O gás propano utilizado na unidade não possui odor.
- A falta do cheiro não indica falta de gás escapado.
- Se um vazamento for detectado, evacue imediatamente todas as pessoas loja, ventile o ambiente e entre em contato com o corpo de bombeiros local para avisar informando que ocorreu um vazamento de propano.
- Não deixe nenhum pessoas de volta à sala até que o serviço qualificado técnico chegou e esse técnico avisa que é seguro retornar ao quarto.
- Sem chamas abertas, cigarros ou outras possíveis fontes de ignição devem ser usadas dentro ou nas proximidades das unidades.
- As peças componentes são projetadas para propano e sem incentivo e sem faísca. As peças componentes só devem ser substituídas por peças idênticas peças de reparo.
O NÃO CUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, LESÕES E DANOS MATERIAIS.
PORTUGUESE
2. PARA SUA SEGURANÇA
Sua segurança é a coisa mais importante que nos preo- cupa!

AVISO
Leia este manual com atenção e compreenda-o completamente antes de operar o seu aparelho.
2.1 PRECAUÇÕES OPERACIONAIS
AVISO - para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas ou bens:
■Deixe o ar condicionado portátil em pé por pelo menos 24 horas antes de conectá-lo.
■Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoa qualificada para evitar perigos.
■O aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação durante o serviço.
■Sempre opere a unidade com uma fonte de alimentação de tensão, frequência e classificação iguais conforme indicado na placa de
identificação do produto.
■Sempre use uma tomada elétrica aterrada.
■Desconecte o cabo de alimentação ao limpar ou quando não estiver em uso.
- Não opere com as mãos molhadas. Evite que água derrame na unidade.
- Não mergulhe nem exponha a unidade à chuva, umidade ou qualquer outro líquido.
- Não deixe a unidade funcionando sem supervisão. Não incline ou vire a unidade.
- Não desconecte enquanto a unidade estiver funcionando.
■Não desconecte puxando pelo cabo de alimentação.
- Não use um cabo de extensão ou um plugue adaptador.
- Não coloque objetos sobre a unidade.
■Não suba ou sente na unidade.
■Não insira os dedos ou outros objetos na saída de ar.
- Não toque na entrada de ar ou nas aletas de alumínio da unidade.
- Não opere a unidade se ela cair, estiver danificada ou apresentar sinais de mau funcionamento do produto.
■Não limpe o aparelho com produtos químicos.
PORTUGUESE
■Certifique-se de que a unidade esteja longe de fogo, objetos inflamáveis ou explosivos.
■A unidade deve ser instalada de acordo com os regula-mentos nacionais de fiação.
- Não utilize meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
■O aparelho deve ser armazenado em uma sala sem fontes de funcionamento contínuo (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
■O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar a ocorrência de danos mecânicos.
■Não fragmente nem queime, mesmo após o uso.
■Esteja ciente de que os refrigerantes podem não conter odor.
■As tubagens devem ser protegidas contra danos físicos e não devem ser instaladas num espaço não ventilado, se esse espaço for inferior a 9 m².
■A conformidade com os regulamentos nacionais de gás deve ser observada.
■Mantenha todas as abertu-
ras de ventilação necessárias desobstruídas.
■O aparelho deve ser armazenado em uma área bem ventilada onde o tamanho da sala corresponda à área especificada para operação.

AVISO
Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou arrombamento de um circuito de refrigerante deve possuir um certificado válido e atualizado de uma autoridade de avaliação credenciada pela indústria, que autoriza sua competência para manusear refrigerantes com segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria.

AVISO
A manutenção só deve ser realizada conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e os reparos que requerem a assistência de outro pessoal qualificado deverão ser realizados sob a supervisão da pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
Se você não entender alguma coisa ou precisar de ajuda, entre em contato com os serviços do revendedor
2.2 PRECAUÇÕES DE SEGU- RANÇA NA MANUTENÇÃO
Siga estes avisos ao realizar o seguinte ao fazer a manutenção de um aparelho com R290.
2.2.1 Verificações na área
Antes de iniciar o trabalho em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, verificações de segurança são necessário para garantir que o risco de ignição seja minimizado. Para reparos na refrigeração sistema, as seguintes precauções devem ser observadas antes de realizar trabalhos no sistema.
2.2.2 Procedimento de trabalho
O trabalho será realizado sob um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de uma presença de gás ou vapor inflamável durante a execução do trabalho.
2.2.3 Área de trabalho geral
Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalham na área local devem ser instruídos sobre a natureza do trabalho que está sendo realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A área ao redor trabalhar o espaço deverá ser seccionado. Certifique-se de que as condições dentro da área foram feitas seguro pelo controle de material inflamável.
2.2.4 Verificação da presença de refrigerante
A área deverá ser verificada com um detector de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho, para certifique-se de que o técnico esteja ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o vazamento O equipamento de detecção utilizado é adequado para uso com refrigerantes inflamáveis, ou seja, sem faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.
2.2.5 Presença de extintor de incêndio
Se algum trabalho a quente for realizado no equipamento de refrigeração ou em qualquer peça associada, equipamento adequado de extinção de incêndio deve estar disponível. Tenha um pó seco ou Extintor de CO2 adjacente à área de carregamento.
2.2.6 Sem fontes de ignição Nenhuma pessoa que realize trabalhos relacionados a um sistema de refrigeração que envolva a exposição de qualquer tubulações que contenham ou tenham con-
PORTUGUESE
tido refrigerante inflamável devem usar quaisquer fontes de ignição de tal maneira que possa causar risco de incên-dio ou explosão. Toda ignição possível fontes, incluindo o fumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local de instalação, reparo, remoção e descarte, durante os quais o refrigerante inflamável pode ser liberado para o espaço cir-cundante. Antes do início dos trabalhos, a área ao redor do o equipamento deve ser ins-pecionado para garantir que não haja riscos inflamáveis ou de ignição riscos. Deverão ser afixadas placas de “Proibido Fumar”.
Certifique-se de que a área esteja aberta ou adequadamente ventilada antes de invadir o sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Um certo grau de ventilação deve continuar durante o período que o trabalho seja realizado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer refrigerante liberado e de preferência expulsá-lo externamente para a atmosfera.
2.2.8 Verificações nos equipamentos de refrigeração
Quando os componentes elétricos estiverem sendo trocados, eles devem ser adequados para a finalidade e para o especificação correta. Em todos os momentos, as diretrizes de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguido. Em caso de dúvida consulte o departamento técnico do fabricante para assistência.
As seguintes verificações devem ser aplicadas a instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:
- O tamanho da carga está de acordo com o tamanho da sala dentro da qual o refrigerante contendo as peças estão instaladas;
- Os equipamentos e saídas de ventilação funcionam adequadamente e não estão obstruídos;
- Se estiver sendo utilizado um circuito de refrigeração in-direto, o circuito secundário deverá ser verificado quanto a a presença de refrigerante;
- A marcação do equipamento continua visível e legível. Marcações e sinais que são ilegível deverá ser corrigido;
- o tubo ou componentes de refrigeração estão instalados em uma posição onde é improvável que sejam exposto a qualquer substância que
PORTUGUESE
possa corroer componentes contendo refrigerante, a menos que os componentes são construídos com materiais que são inerentemente resistentes a serem corroídos ou estão adequadamente protegidos contra corrosão.
2.2.9 Verificações em dispositivos elétricos
O reparo e a manutenção de componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se existir uma falha que possa comprometer a segurança, então não a alimentação elétrica deve ser conectada ao circuito até que seja tratada satisfatoriamente. Se a culpa não pode ser corrigido imediatamente, mas é necessário continuar a operação, um adequado solução temporária deve ser usada. Isto deve ser comunicado ao proprietário do equipamento para que todos as partes são aconselhadas.
As verificações de segurança iniciais devem incluir:
- esses condensadores estão descarregados: isto deve ser feito de forma segura para evitar a possibilidade de faísca;
- que não haja componentes elétricos energizados e
fiação exposta durante o carregamento, recuperação ou purgar o sistema;
- que há continuidade na ligação à terra.

AVISO!
Instale a unidade em ambientes com área superior a 9 m². Não instale a unidade em um local onde possa haver vazamento de gás inflamável.

OBSERVAÇÃO!
O fabricante pode fornecer outro exemplo adequado ou fornecer informações adicionais sobre o odor do refrigerante.
PORTUGUESE
3. VISÃO GERAL DO PRO-
3.1 DIAGRAMA DO PRODUTO
FIGURA N 1 (NO FINAL DO LIVRO)
1 Painel de controle
2 saídas de ar com grelha ajustável
3 Punho
4 Entrada de ar com filtro de ar
5 rodas
6 orifício de drenagem
7 Exaustão Do Ar
Nota a aparência é apenas para referência. Por favor, veja o produto para obter informações detalhadas.
3.2 CARACTERÍSTICAS
- Alta capacidade em tamanho compacto com função de ventilador, resfriamento, aquecimento e desumidificação.
- Configuração e exibição de temperatura
- Visor digital LED
- Controle eletrônico com temporizador integrado, modo sleep
- Sistema de auto-evaporação para melhor eficiência
- Desligamento automático quando o tanque está cheio
- Reinício automático em caso de queda de energia
- Função de descongelamento automático Embaixo temperatura ambiente
- Controle remoto
- Ventilador de 2 velocidades
- Rodízios para fácil mobilidad.
4. INSTALAÇÃO
4.1DESEMBALANDO
Desembale a caixa e retire o aparelho e os acessórios.
Verifique o dispositivo após desembalá-lo quanto a danos ou arranhões.
Acessórios:
- Mangueira de exaustão
- Conector da mangueira
- Adaptador de kit de janela
- Controle remoto
- Tubo de água
- Kit de janela
- Manual do usuário
FIGURA N3
4.2 Escolha a sua localização
- Se inclinar mais de 45°, deixe a unidade na posição vertical por pelo menos 24 horas antes de inicializar.
- Coloque a unidade sobre uma superfície firme e nivelada em uma área com pelo menos 50 cm de espaço livre ao redor para permitir a circulação de ar adequada.
-
Não opere próximo a paredes, cortinas ou outros objetos que possam bloquear a entrada e saída de ar. Mantenha a entrada e a saída de ar livres de obstáculos.
■ Nunca instale a unidade onde ela possa estar sujeita a: -
Fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros produtos que produzem calor.
- Luz do sol direta
• Vibração mecânica ou choque - Poeira excessiva
- Falta de ventilação, como armário ou estante
- Superfície irregular
FIGURA N 2
4.3 FIXE A MANGUEIRA DE ESCAPE
O ar condicionado precisa ser ventilado
PORTUGUESE
para fora para que o ar de exaustão possa escapar do ambiente que sai do aparelho e contém calor e umidade residuais.
Não substitua ou estenda a mangueira de exaustão, pois isso resultará em diminuição da eficiência e, pior ainda, desligará a unidade devido à baixa contrapressão.
Passo 1: Conecte o conector da mangueira a uma extremidade da mangueira de exaustão. FIGURA N 4
Passo 2: Conecte o adaptador do kit Windows à outra extremidade da mangueira de exaustão. FIGURA N5
Passo 3: Estenda o kit de janela ajustável no comprimento da sua janela. Conecte a mangueira de exaustão ao kit de janela. FIGURA N6
Passo 4: Feche a janela para fixar o kit no lugar. Ele precisa segurar o kit de janelas firmemente no lugar; prenda o kit de janelas com fita adesiva, se necessário. Recomenda-se que o espaço entre o adaptador e as laterais da janela seja vedado para máxima eficiência.
FIGURA N7
Passo 5: Conecte o conector da man-gueira à saída de ar de exaustão da unidade. FIGURA N8
Passo 6: Ajustar o comprimento da mangueira de exaustão flexível e evitar dobras na mangueira. Em seguida, coloque AC perto de uma tomada elétrica.
FIGURA N9
Passo 7: Ajuste a veneziana na saída de ar e ligue a unidade.
5. OPERAÇÃO
5.1 PAINEL DE CONTROLE E DISPLAY
FIGURA N10
1. Potência
Pressione para ligar ou desligar a máquina.
2. MODO
Botão Mode pressione para alternar o modo de operação entre ventilador, resfriamento, aquecimento e desumidificador.
3. Velocidade
Pressione para alterar a velocidade do ventilador entre ALTA e baixa.
4. Abaixo
Diminuindo a configuração desejada de temperatype (32oC-16oc) ou temporizador (0-24.).
5. Carregar
Aumentando a configuração desejada de temporizador (16°C-32°C) ou temporizador (0-24.).
6. TEMPORIZADOR
Defina um horário para a unidade iniciar ou parar automaticamente.
7. DORMIR
Pressione para ativar ou desativar o modo de suspensão.
8. Bloqueio
Pressione para ativar ou desativar o recurso de bloqueio para crianças.
FIGURA N 11 (EXPOSIÇÃO)
-
Alta Velocidade Do Ventilador
-
Baixa Velocidade Do Ventilador
-
Temporizador
-
Modo Desumidificador
-
Modo de aquecimento
-
Modo De Refrigeração
-
Modo do Ventilador
-
Dormir
-
Bloqueio
-
Conexão WIFI
-
Janela de visualização
PORTUGUESE
5.2 CONTROLE REMOTO
FIGURA N10
5.3 CONFIGURAÇÕES
5.3.1 Inicialização e Desligar
Imprensa POWER para ligar a unidade.
Pressione o botão MODE para selecionar o modo de operação desejado.
Imprensa POWER novamente para desligar a energia.
5.3.2 Modo de operação
A unidade possui quatro modos de operação: Frio, quente, seco, ventilador e dormir.
A. Resfriando seu quarto
Selecione o modo frio para diminuir a temperatura do seu ambiente.
- Pressione o botão MODE repetidamente até que o Cool indicador acende.
- Pressione o botão Para cima / Para baixo para ajustar a temperatura exibida na tela. A temperatura pode ser ajustada entre 16°C e 32°C.
- Pressione o botão SPEED repetidamente até que o indicador de velocidade desejada do ventilador acenda.
- Para controlar a direção do fluxo de ar horizontalmente, ajuste a veneziana interna manualmente.
B. Aquecer a sua divisão (opcional apenas para a unidade de função de aquecimento)
- Pressione o botão MODE repetidamente até que o HEAT indicador acende.
- Pressione o botão para cima / para baixo para defina a temperatura acima da temperatura ambiente. A velocidade do ventilador também pode ser definida.
Nota: A mangueira de drenagem deve ser fixada à unidade para operação contínua.
C. Ventilando seu quarto
- Pressione o botão MODE repetidamente até que o indicador FAN acenda.
- No modo de ventilação, o ar ambiente circula, mas não é resfriado.
Pressione o botão SPEED repetidamente para selecionar a velocidade do ventilador conforme desejado.
D. Secando seu quarto
- Pressione o botão MODE no painel de controle ou controle remoto, o indicador de secagem acende. A velocidade do ventilador não pode ser selecionada. O usuário deve conectar a mangueira à saída de drenagem na parte inferior da unidade.
Nota: Neste modo, a velocidade do ventilador muda para velocidade baixa e não pode ser selecionada.
E. Modo dormir
O modo de suspensão pode ser ativado no modo frio.
No modo frio: Após 1 hora a temperatura predefinida aumenta em 1°C, após outra hora a temperatura predefinida aumenta novamente em 1°C.
No modo de aquecimento (opcional apenas para unidade de função de aquecimento):
Após 1 hora, a temperatura predefinida diminui em 1 °C, após mais uma hora, a temperatura predefinida diminuirá novamente em 1 °C.
Então a temperatura é mantida constante por 10 horas. E todos os indicadores escurecem. A velocidade do ventilador pode mudar para velocidade baixa para operação silenciosa e não pode ser selecionada.
5.3.3 CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR (1 hora-24
PORTUGUESE
horas):
O temporizador possui duas formas de operação:
Desligar (Quando ligado)

Pressione a tecla Timer para ativar a função timer.

Pressione para cima / para baixo repetidamente para definir o tempo de desligamento.
Ligar
(Quando desligado)

Pressione a tecla Timer para ativar a função timer.

Pressione para cima / para baixo repetidamente para definir o tempo de energia.
Pressione para cima / para baixo repetidamente até que o LED mostre '00'.
Nota: pressionar POWER também sairá da configuração do temporizador.
5.3.4 Degelo Automático
Em temperaturas ambientes baixas, pode ocorrer formação de gelo no evaporador durante a operação. A unidade começará a descongelar automaticamente e o LED POWER piscará. A sequência de controle de degelo é a seguinte:
A. Quando a unidade opera na operação de resfriamento e secagem, o sensor de temperatura ambiente detecta que a temperatura da bobina do evaporador está abaixo de -1 °C, após o compressor parar de funcionar por 10 minutos ou a temperatura da bobina até 7°C, a unidade reinicia. para o modo de operação frio.
B. Quando a unidade opera na operação de aquecimento, operação de secagem, uma vez que o sensor de temperatura da bobina detecta que a temperatura do evaporador está abaixo de 40 °C e a temperatura diferencial entre a temperatura da bobina e a temperatura ambiente está abaixo de 19 °C após a operação do compressor por 20 minutos, a unidade começa a descongelar durante 5 minutos e o indicador de energia pisca.
5.3.5 Proteção contra sobre- carga
Em caso de perda de energia, para proteger o compressor há um atraso de 3 minutos até o compressor reiniciar.
5.4 DRENAGEM
Drenagem manual:
1) Quando a máquina parar depois que a água estiver cheia, desconecte o plugue de alimentação.
Notas: Mova a máquina com cuidado, para não derramar a água do reservatório na parte inferior da unidade.
2)Coloque o recipiente de água abaixo do saída de água lateral atrás da uni-dade.
3) Desconecte o plugue de água, a água fluirá automaticamente para o recipiente de água.
Notas:
- Mantenha o tampão de água corretamente.
- Durante a drenagem, a unidade
PORTUGUESE
pode ser ligeiramente inclinada para trás.
- Se o recipiente de água não puder reter toda a água, antes que o recipiente de água esteja cheio, encha a saída de água com o tampão de água o mais rápido possível para evitar a água flua para o chão ou carpete.
4) Quando a água for descarregada, preencha o tampão de água.
Notas: 1. Reinicie a máquina após a instalação do tampão de água e da tampa de drenagem, caso contrário a água condensada da máquina fluirá para o chão ou carpete.
Drenagem contínua
O sistema de autoevaporação utiliza a água coletada para resfriar as serpentinas do condensador para melhor desempenho eficiente. Não é necessário esvaziar o tanque de drenagem na operação de resfriamento, exceto na operação de secagem e em condições de alta umidade. A água condensada evapora no condensador e é evacuada através da mangueira de exaustão. Para operação contínua ou operação autônoma na operação de secagem, conecte a mangueira de drenagem anexa à unidade. A água condensada pode fluir automaticamente para um balde ou drenar por gravidade.
■ Desligue a unidade antes de operar.
■ Remova o tampão da abertura de saída de água e guarde-o em local seguro.
- Conecte a mangueira de drenagem de maneira segura e adequada e certifique-se de que ela não esteja dobrada e livre de obstruções.
■ Coloque a saída da mangueira sobre um ralo ou balde e certifique-se de que a água possa fluir livremente para fora da unidade.
- Não mergulhe a extremidade da mangueira na água; de outra forma
isso pode causar "Air Lock" na man-gueira.
FIGURA N°14
Para evitar derramamento de água:
- Como a pressão negativa do recipiente de drenagem de condensado é grande, incline a mangueira de drenagem para baixo em direção ao chão. É apropriado que o grau de inclinação exceda 20 graus.
■ Endireite a mangueira para evitar que fique preso na mangueira.
6. LIMPEZA E CUIDADOS
6.1. LIMPAR O FILTRO DE AR (a cada duas semanas)
A poeira se acumula no filtro e restringe o fluxo de ar. O fluxo de ar restrito reduz a eficiência do sistema e se ficar bloqueado pode causar danos à unidade. O filtro de ar requer limpeza regular. O filtro de ar é removível para facilitar a limpeza. Não opere a unidade sem filtro de ar ou o evaporador pode ficar contaminado.
- Pressione o botão POWER para desligar a unidade e desconecte o cabo de alimentação.
- Remover o filtro malha de o unidade.
- Usar um aspirador de pó para sugar a poeira do filtro.
- Vire o filtro e enxágue-o em água corrente. Deixe a água correr pelo filtro na direção oposta ao fluxo de ar. Reserve e deixe o filtro secar completamente antes de reinstalá-lo.
Desligue a unidade e remova os filtros de ar.
Enxágue o filtro de ar em água corrente.
FIGURA N°14
PORTUGUESE

Aviso!!!
Não toque na superfície do evaporador com as mãos desprotegidas, pois poderá ferir seus dedos.
6.2. LIMPEZA DO REFRIGERANTE
Medidas Gerais:
-
Gás/vapor mais pesado que o ar. Pode acumular-se em espaços confinados, particularmente ao nível do solo ou abaixo dele.
-
Elimine todas as possíveis fontes de ignição.
-
Utilize equipamento de proteção
individual (EPI) adequado.
-
Evacue o pessoal desnecessário, isole e ventile a área.
-
Não entre nos olhos, na pele ou nas roupas. Não respire vapores ou gases.
-
Impedir a entrada em esgotos e águas públicas.
-
Pare a fonte da liberação, se for seguro fazê-lo. Considere o uso de spray de água para dispersar vapores.
-
Isole a área até que o gás se disperse. Ventile e teste a área com gás antes de entrar. Contate as autoridades competentes após um derramamento.
-
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Sintoma Inspeção Solução | |||
| A unidade não está funcionando. | Verifique a conexão de energia com segurança. | Insira o cabo de alimentação com segurança na tomada. | |
| Verifique se o indicador do nível de água acende? | Esvazie a bandeja de drenagem removendo o tampão de borracha. | ||
| Verifique a temperatura ambiente. A | faixa de temperatura operacional é de 5 a 35°C. | ||
| A unidade funciona com capacidade reduzida. | Verifique se há sujeira no filtro de ar. | Limpe o filtro de ar conforme necessário. | |
| Verifique se o duto de ar está bloqueado. | Para superar o obstáculo. | ||
| Verifique se a porta ou janela do quarto está aberta. | Mantenha a porta e as janelas fechadas. | ||
| Verifique se o modo de operação desejado está selecionado e se a temperatura está ajustada corretamente. | Defina o modo e a temperatura no ponto de ajuste adequado de acordo com o manual. | ||
| A mangueira de exaustão está desconectada. | Certifique-se de que a mangueira de exaustão esteja bem fixada. | ||
| Vazamento de água | Transborde ao mover a unidade. Esvazie o tanque de água antes do transporte. | ||
| Verifique se a mangueira de drenagem está dobrada ou dobrada. | Endireite a mangueira para evitar a existência de um sifão. | ||
| Barulho excessivo Verifique se a unidade está posicionada com segurança. | Coloque a unidade em solo horizontal e firme. | ||
| Verifique se há alguma peça solta e vibrando. | |||
| O ruído parece água fluindo. O ruído vem do fluxo de refrigerante. Isto é normal. | |||
| Códigos de error | E0 Falhas de comunicação entre a PCB principal e a PCB do display. | Verifique se há danos no chicote de fios da placa de circuito impresso do display. | |
| E1 Falha no sensor de temperatura ambiente | Verifique a conexão ou substitua-a. Para limpar ou substituir o sensor de temperatura. | ||
| E2 Falhas no sensor de temperatura da bobina. | Verifique a conexão ou substitua-a. Para limpar ou substituir o sensor de temperatura. | ||
| FT Alarme de nível alto de água condensada. | Esvazie a bandeja de drenagem removendo o tampão de borracha. | ||
8. DESCOMISSIONAMENTO
8.1. ARMAZENAR
Armazenamento de longo prazo - Se você não for usar a unidade por um longo período de tempo (mais de algumas semanas), é melhor limpá -la e secá-la completamente. Armazene a unidade de acordo com as seguintes etapas:
- Desconecte a unidade e remova a mangueira de exaustão e guarde o kit de janela com a unidade.
- Drene a água restante da unidade.
- Limpe o filtro e deixe-o secar completamente em uma área com sombra.
- Reinstale o filtro em sua posição.
- A unidade deve ser mantida na posição vertical durante o armazenamento.
- Preservar a máquina em local fechado, ventilado, seco, com gás não corrosivo e seguro.
ATENÇÃO:
O evaporador dentro da máquina deve ser seco antes de a unidade ser embalada para evitar danos aos componentes e mofo. Desconecte a unidade e coloque-a em uma área aberta e seca por dias para secar. Outra forma de secar o aparelho é ligar a máquina, ajustá-la para o modo de ventilação com baixo vento e manter este estado até que o tubo de drenagem fique seco, de forma a manter o interior do corpo seco e evitar que mofo.
8.2. DISPOSIÇÃO

AVISO!!!
A liberação de refrigerante na atmosfera é estritamente proibida!

Não descarte aparelhos elétricos como lixo municipal indiferenciado, use instalações de coleta seletiva. Contate o governo local para obter informações sobre os sistemas de coleta disponíveis. Se os aparelhos eléctricos forem eliminados em -aterros ou lixões, substâncias perigosas podem vazar para as águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.
9. CONEXÃO WIFI
Informações no aplicativo "Smart Life"
O aplicativo "Smart Life" está disponível para Android e iOS.
Digitalize o código QR correspondente para ir diretamente para o download.

Informações sobre como usar o aplicativo
Este aparelho permite-lhe operar o aparelho através da sua rede doméstica. Um pré-requisito é uma conexão WIFI permanente ao seu roteador e ao aplicativo gratuito “Smart Life”.
PORTUGUESE
- Instale o aplicativo "Smart Life". Crie uma conta de usuário.
- Ative a função WIFI nas configurações do seu aparelho.
- Coloque o aparelho a uma distância de cerca de 5 metros do seu roteador.
- Enquanto a energia estiver ligada, o indicador WIFI pisca. Após 3 minutos, o status será cancelado se não houver configuração de rede e a luz indicadora estiver apagada. Se você precisar reconectar o WIFI, pressione longamente o botão “timer” por 5 Segundo para iniciar a configuração da rede, o indicador WIFI pisca novamente.
Wi-Fi conectado
■ Método 1
Abra o bluetooth do seu celular ou outro dispositivo.
Quando o indicador WIFI piscar, abra o APP "Smart Life", a unidade será conectada via bluetooth automaticamente.
■ Método 2
Quando o indicador WIFI piscar, selecione “Adicionar Dispositivo” - “Eletrodomésticos Pequenos” - “Desumidificador” e siga as instruções no display.
Verifique o status do indicador WIFI e escolha o status correto.
Se o indicador WIFI piscar rapidamente, ele poderá ser conectado diretamente.
Se o indicador WIFI piscar lentamente, pressione “Go to Connect” para conectar o WIFI chamado “SmartLife-XXXX”.
Observações:
Assim que o aparelho for conectado com sucesso, a lâmpada WIFI acende. Agora você pode operar o aparelho usando o aplicativo.
Pressione e segure o botão Timer por cerca de 5 segundos, o aparelho será desconectado e a lâmpada WIFI se apagará.