YUKIAIR PAC1000P - Klimaanlage AIWA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YUKIAIR PAC1000P AIWA als PDF.
Benutzerfragen zu YUKIAIR PAC1000P AIWA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YUKIAIR PAC1000P - AIWA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YUKIAIR PAC1000P von der Marke AIWA.
BEDIENUNGSANLEITUNG YUKIAIR PAC1000P AIWA
1.1 PRODUKTBESCHREIBUNG
Unsere leistungsstarken tragbaren Klimaanlagen sind großartige Kühllösungen für Einzelräume und schaffen eine angenehme Atmosphäre in Ihrem Raum. Es verfügt außerdem über eine Belüftungs- und Entfeuchtungsfunktion zur Luftzirkulation und Entfernung von Feuchtigkeit. Es handelt sich um in sich geschlossene Systeme, die keine dauerhafte Installation erfordern und es Ihnen ermöglichen, sich dorthin zu bewegen, wo es am meisten benötigt wird. Sie werden häufig in Küchen, temporären Wohnräumen, Computerräumen, Garagen und vielen anderen Orten verwendet, an denen die Installation von Klimaanlagen-Außengeräten begrenzt ist.
Als Kältemittel kommt das umweltfreundliche R 290 zum Einsatz. R290 hat keinen schädigenden Einfluss auf die Ozonschicht (ODP), einen vernachlässigbaren Treibhauseffekt (GWP) und ist verfügbar weltweit. Aufgrund seiner effizienten Energieeigenschaften eignet sich R 290 hervorragend als Kühlmittel für Diese Anwendung. Aufgrund des hohen Kühlmittelgehalts müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden Entflammbarkeit.
1.2 SYMBOLE DES GERÄTS UND DER BEDIENUNGSAN- LEITUNG

WARNUNG
Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kältemittel. Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder Heizteilen in Kontakt kommt, entstehen schädliche Gase und es besteht Brandgefahr.


Lesen Sie die BEDIENUNG-SANLEITUNG vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Weitere Informationen finden Sie im BENUTZERHAND-BUCH, SERVICEHANDBUCH usw.

Das Servicepersonal ist verpflichtet, vor der Inbetriebnahme das BENUTZERHAND-BUCH und das SERVICEHAN-DBUCH sorgfältig zu lesen.
GERMAN
AUS SICHERHEITSHINWEI- SEN IST FOLGENDES IMMER ZU BEACHTEN
- Dieses Gerät ist für die Verwendung durch erfahrene oder geschulte Benutzer in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf landwirtschaftlichen Betrieben oder für den gewerblichen Gebrauch durch Laien bestimmt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Das Gerät ist nur für die Verwendung mit R-290-Pro-pangas als vorgesehenem Kältemittel ausgelegt.
- Der Kältemittelkreislauf ist abgedichtet. Nur ein qualifizierter Techniker sollte Wartungsarbeiten durchführen!
• Lassen Sie das Kältemittel
nicht in die Atmosphäre ab.
• R-290 (Propan) ist brennbar und schwerer als Luft.
- Es sammelt sich zunächst in tiefer gelegenen Gebieten, kann aber von dort umgewälzt werden Fans.
- Wenn Propangas vorhanden ist oder auch nur vermutet wird, tun Sie dies nicht Las- sen Sie ungeschultes Personal versuchen, die Ursache zu finden.
- Das im Gerät verwendete Propangas ist geruchlos.
- Der Mangel Geruch bedeutet nicht, dass kein Gas austritt.
- Wenn ein Wenn ein Leck festgestellt wird, evakuieren Sie sofort alle Personen Verlassen Sie das Geschäft, lüften Sie den Raum und wenden Sie sich zur Beratung an die örtliche Feuerwehr ihnen mit, dass ein Propangasleck aufgetreten ist.
- Lass es niemanden zu Personen zurück in den Raum bis zum qualifizierten Service Der Techniker ist eingetroffen und teilt dies mit ist sicher, in den Raum zurückzukehren.
- Keine offenen Flammen, keine Zigaretten oder andere mögliche Zündquellen verwendet werden innerhalb oder in der Nähe der Geräte.
• Die Komponenten sind für
GERMAN
Propan ausgelegt und weder anregend noch funkenbildend. Einzelteile dürfen nur durch identische ersetzt werden Reperatur-Teile.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KÖNNTE FÜHREN ZU EINER EXPLO- SION, TOD, VERLETZUNG UND SACHBESCHÄDIGUNG.
2. ZU IHRER SICHERHEIT
Ihre Sicherheit ist das Wichtigste, was uns am Herzen liegt!

WARNUNG
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und verstehen Sie es vollständig, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
2.1 BETRIEBLICHE VORSI- CHTSMASSNAHMEN
WARNUNG – um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen oder Eigentum zu verringern:
■Bitte lassen Sie die tragbare Klimaanlage mindestens 24 Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie sie anschließen.
■Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
■Das Gerät muss während der Wartung von der Stromquelle getrennt werden.
■Betreiben Sie das Gerät immer an einer Stromquelle mit der gleichen Spannung, Frequenz und Leistung wie auf dem Typenschild des Produkts angegeben.
■Verwenden Sie immer eine geerdete Steckdose.
■Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie es reinigen oder nicht verwenden.
■Nicht mit nassen Händen bedienen. Vermeiden Sie, dass Wasser auf das Gerät gelangt.
■Tauchen Sie das Gerät nicht in Regen, Feuchtigkeit oder andere Flüssigkeiten ein und setzen Sie es weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
■Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Kippen oder drehen Sie das Gerät nicht.
■Ziehen Sie nicht den Netzstecker, während das Gerät in Betrieb ist.
■Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
GERMAN
■Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Adapterstecker.
■Stellen Sie keine Gegensstände auf das Gerät.
■Steigen Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
■Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in den Luftauslass.
■Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumlamellen des Geräts.
■Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, beschädigt ist oder Anzeichen einer Fehlfunktion des Produkts aufweist.
■Reinigen Sie das Gerät nicht mit Chemikalien.
■Stellen Sie sicher, dass das Gerät weit von Feuer, brennbaren oder explosiven Gegenständen entfernt ist.
■Das Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
■Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel.
■Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig in Betrieb befindliche Quellen gelagert werden (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb
befindliches Gasgerät oder eine in Betrieb befindliche Elektroheizung).
■Das Gerät ist so zu lagern, dass mechanische Schäden vermieden werden.
■Auch nach Gebrauch nicht beschädigen oder verbrennen.
■Beachten Sie, dass Kältemittel möglicherweise keinen Geruch enthalten.
■Rohrleitungen müssen vor physischer Beschädigung geschützt werden und dürfen nicht in einem unbelüfteten Raum installiert werden, wenn dieser Raum kleiner als 9 m² ist.
■Die Einhaltung nationaler Gasvorschriften ist zu beach- ten.
■Halten Sie alle erforderlichen Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen.
■Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, dessen Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht.
WARNING
Jede Person, die an Arbeiten an einem Kältemittelkreislauf oder einem Einbruch in einen Kältemittelkreislauf beteiligt ist, sollte über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von
GERMAN
der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle verfügen, das ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation bescheinigt.

WARNUNG
Wartungsarbeiten dürfen nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe von anderem Fachpersonal erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die sich mit der Verwendung brennbarer Kältemittel auskennt.
Wenn Sie etwas nicht verstehen oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den Händlerservice.
2.2 SICHERHEITSHINWEISE BEI DER WARTUNG
Bitte beachten Sie diese Warnhinweise, wenn Sie bei der Wartung eines Geräts mit R290 die folgenden Maßnahmen ergreifen müssen.
2.2.1 Kontrollen des Gebiets
Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen durchzuführen notwendig, um sicherzustellen, dass die Gefahr einer Entzündung minimiert wird. Für Reparaturen an der Kühlung Vor der Durchführung von Arbeiten am System müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden System.
2.2.2 Arbeitsablauf
Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um Minimieren Sie das Risiko eines dass während der Arbeiten brennbare Gase oder Dämpfe vorhanden sind.
2.2.3 Allgemeiner Arbeitsbereich
Das gesamte Wartungspersonal und andere Personen, die in der Umgebung tätig sind, müssen über die Art der Arbeiten unterwiesen werden durchgeführte Arbeiten. Arbeiten in geschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Die Gegend um arbeiten Der Raum muss abgetrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen innerhalb des Bereichs erfüllt sind Sicher durch Kontrolle von brennbarem Material.
2.2.4 Prüfung auf Vorhan-
densein von Kältemittel
Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden Stellen Sie sicher, dass der Techniker sich der potenziell entflammbaren Atmosphäre bewusst ist. Stellen Sie sicher, dass das Leck vorhanden ist Die verwendeten Detektionsgeräte sind für den Einsatz mit brennbaren Kältemitteln geeignet, d. h. keine Funkenbildung. ausreichend abgedichtet oder eigensicher sein.
2.2.5 Vorhandensein eines Feuerlöschers
Wenn an der Kühlanlage oder den damit verbundenen Teilen feuergefährliche Arbeiten durchgeführt werden müssen, Es müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Verfügung stehen. Habe ein Trockenpulver bzw CO2-Feuerlöscher neben dem Ladebereich.
2.2.6 Keine Zündquellen
Keine Person, die Arbeiten an einer Kühlanlage durchführt, bei denen diese freigelegt werden Rohrleitungen, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, müssen alle Kältemittelquellen verwenden Zünden Sie es so, dass es zu einem Brand oder einer Explosion kommen kann. Alle mögliche Zündung Quellen, einschließlich Zigarettenrauchen, sollten ausreichend weit vom Standort entfernt gehalten werden Installation, Reparatur, Ausbau und Entsorgung, bei denen möglicherweise brennbares Kältemittel entstehen kann an den umgebenden Raum abgegeben werden. Vor Beginn der Arbeiten muss der Bereich rund um die Anlage überprüft werden Die Ausrüstung muss überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine Gefahr durch Entflammung oder Entzündung besteht Risiken. Es sind Schilder mit der Aufschrift „Rauchen verboten“ anzubringen.
2.2.7 Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder ausreichend belüftet ist, bevor Sie einbrechen Anlage zu beschädigen oder Heißarbeiten durchzuführen. Während des Zeitraums muss eine gewisse Belüftung gewährleistet sein dass die Arbeiten ausgeführt werden. Die Belüftung sollte das freigesetzte Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre ausstoßen.
GERMAN
2.2.8 Kontrollen der Kühlgeräte
Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck und die Anforderungen geeignet sein korrekte Spezifikation. Es gelten stets die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers verfolgt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung des Herstellers.
Bei Anlagen, die brennbare Kältemittel verwenden, sind folgende Prüfungen durchzuführen:
• Die Füllmenge richtet sich nach der Raumgröße, in der sich das Kältemittel befindet Teile sind eingebaut;
• Die Lüftungsanlagen und Auslässe funktionieren einwandfrei und sind nicht verstopft.
- Wenn ein indirekter Kühlkreislauf verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf überprüft werden das Vorhandensein von Kältemittel;
- Kennzeichnungen am Gerät bleiben weiterhin sichtbar und lesbar. Markierungen und Schilder, die vorhanden sind unleserlich soll korrigiert werden;
- Kühlrohre oder -kompo-
nenten sind an einer Stelle installiert, an der sie wahrscheinlich nicht sein werden Es darf keinem Stoff ausgesetzt werden, der kältemittelhaltige Komponenten angreifen kann, es sei denn Die Komponenten bestehen aus Materialien, die von Natur aus widerstandsfähig gegen Witterungseinflüsse sind korrodiert sind oder in geeigneter Weise vor Korrosion geschützt sind.
2.2.9 Prüfungen an elektrischen Geräten
Die Reparatur und Wartung elektrischer Komponenten umfasst erste Sicherheitsprüfungen und Komponenteninspektionsverfahren. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, dann nein Die Stromversorgung muss an den Stromkreis angeschlossen bleiben, bis das Problem zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler kann nicht sofort korrigiert werden, es ist jedoch notwendig, den Betrieb fortzusetzen, und zwar ausreichend Es soll eine Übergangslösung verwendet werden. Dies ist dem Besitzer des Gerätes zu melden Parteien werden empfohlen. Zu den ersten Sicherheitskontrollen gehören:
- Diese Kondensatoren werden entladen: Dies muss auf sichere Weise erfolgen, um die Möglichkeit einer Entladung zu vermeiden funkelnd;
- Dass beim Laden und Wiederherstellen keine stromführenden elektrischen Komponenten und Leitungen freiliegen oder das System reinigen;
- Dass eine Kontinuität der Erdbindung besteht.

WARNUNG!
Installieren Sie das Gerät in Räumen, die größer als 9 m² sind. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem entflammbares Gas austreten kann.

NOTIZ!
Der Hersteller liefert möglicherweise ein anderes geeignetes Beispiel oder liefert zusätzliche Informationen über den Kältemittelgeruch.
3. PRODUKTÜBERSICHT
3.1 PRODUKTDIAGRAMM ABBILDUNG 1 (AM ENDE DES BUCHES)
- Bedienfeld
-
Lüftungsschlitze mit verstellbarem Gitter
-
Griff
- Lufteinlass mit Luftfilter
- Räder
- Entwässerungsloch
- Luftaustritt
Hinweis Das Erscheinungsbild dient nur als Referenz. Bitte beachten Sie das Produkt für detaillierte Informationen.
3.2 MERKMALE
- Hohe Kapazität in kompakter Größe mit Ventilator-, Kühl-, Heiz- und Entfeuchtungsfunktion.
• Temperatureinstellung und -anzeige
• LED-Digitalanzeige - Elektronische Steuerung mit integriertem Timer, Schlafmodus
- Selbstverdampfendes System für bessere Effizienz
- Automatische Abschaltung bei vollem Tank
- Automatischer Neustart bei Stromausfall
- Automatische Auftaufunktion bei niedrigen Umgebungstemperaturen
- Fernbedienung
• 2-stufiger Lüfter - Rollen für einfache Mobilität
4.INSTALLATION
4.1 AUSPACKEN
Packen Sie den Karton aus und nehmen Sie das Gerät und das Zubehör heraus.
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf etwaige Beschädigungen oder Kratzer.
Zubehör:
- Abgasschlauch
- Schlauchanschluss
- Fenster-Kit-Adapter
GERMAN
-
Fernbedienung
-
Wasserleitung
-
Fenstersatz
-
Benutzerhandbuch
4.2 Wähle deinen Standort
■ Der Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden lang aufrecht stehen.
■ Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche in einem Bereich mit mindestens 50 cm Freiraum um das Gerät herum auf, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu gewährleisten.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wänden, Vorhängen oder anderen Gegenständen, die den Lufteinlass und -auslass blockieren könnten. Halten Sie den Lufteinlass und -auslass frei von Hindernissen.
■ Niemals an einem Ort, an dem es folgenden Einflüssen ausgesetzt sein könnte:
- Wärmequellen wie Heizkörper, Heizregister, Öfen oder andere Produkte, die Wärme erzeugen.
• Direktes Sonnenlicht
- Mechanische Vibration oder Schock
- Übermäßiger Staub
- Mangelnde Belüftung, z. B. Schrank oder Bücherregal
- Unebene Oberfläche
ABBILDUNG 3
4.3 Befestigen Sie den Abgasschlauch
Damit die vom Gerät kommende Abluft, die Abwärme und Feuchtigkeit enthält, aus dem Raum entweichen kann, muss die Klimaanlage nach außen entlüftet werden.
Ersetzen oder verlängern Sie den Abluftschlauch nicht, da dies zu einer verringerten Effizienz oder sogar zum Abschalten des Geräts aufgrund von niedrigem Gegendruck führt.
Schritt 1: Schließen Sie den Schlau-chanschluss an ein Ende des Abluftschlauchs an. ABBILDUNG 4
Schritt 2: Schließen Sie den Windows-Kit-Adapter an das andere Ende des Abluftschlauchs an. ABBILDUNG 5
Schritt 3: Verlängern Sie das verstellbare Fensterset um die Länge Ihres Fensters. Schließen Sie den Abluftschlauch an das Fensterset an. ABBIL-DUNG 6
Schritt 4: Schließen Sie das Fenster, um das Kit zu befestigen. Es muss das Fensterset fest an Ort und Stelle halten. Befestigen Sie das Fensterset bei Bedarf mit Klebeband. Für maximale Effizienz wird empfohlen, den Spalt zwischen dem Adapter und den Seiten des Fensters abzudichten. ABBILDUNG 7
Schritt 5: Befestigen Sie den Schlau-chanschluss am Abluftauslass des Geräts. ABBILDUNG 8
Schritt 6: Passen Sie die Länge des flexiblen Abluftschlauchs an und vermeiden Sie Biegungen im Schlauch. Platzieren Sie dann die Klimaanlage in der Nähe einer Steckdose. ABBILDUNG 9
Schritt 7: Stellen Sie die Lamelle am Luftauslass ein und schalten Sie dann das Gerät ein.
5. BETRIEB
5.1 BEDIENFELD UND DISPLAY
ABBILDUNG Nr. 10 (Bedienfeld)
1. LEISTUNG
Drücken, um die Maschine ein- oder auszuschalten.
2. MODUS
Modustaste Drücken Sie diese Taste, um den Betriebsmodus zwischen Lüfter, Kühlung, Heizung und Luftentfeuchter umzuschalten.
3. GESCHWINDIGKEIT
GERMAN
Drücken Sie diese Taste, um die Lüftergeschwindigkeit zwischen HOCH und NIEDRIG umzuschalten
4. RUNTER
Verringern der gewünschten Temperatur (32°C-16°C) oder Timer-Einstellung (0-24h).
5. HOCH
Erhöhen der gewünschten Temperatur (16°C\~32°C) oder Timer-Einstellung (0-24h).
6. TIMER
Legt eine Zeit fest, zu der das Gerät automatisch startet oder stoppt.
7. SCHLAFEN
Drücken Sie diese Taste, um den Schlafmodus ein- oder auszuschalten.
8. SPERREN
Drücken Sie diese Taste, um die Kindersicherungsfunktion ein- oder auszuschalten
ABBILDUNG Nr. 11 (Anzeige)
- Hohe Lüftergeschwindigkeit
- Niedrige Lüftergeschwindigkeit
- Timer
- Luftentfeuchtermodus
- Heizmodus
- Kühlmodus
- Lüftermodus
- Schlafen
- Sperren
- WLAN
- Anzeigefenster
5.2 FERNBEDIENUNG
ABBILDUNG Nr. 12
5.3 EINSTELLUNGEN
5.3.1 Inbetriebnahme und Abschalten
Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die MODE-Taste, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen.
Drücken Sie Drücken Sie POWER erneut, um das Gerät auszuschalten.
5.3.2 Betriebsmodus
Das Gerät verfügt über vier Betriebsmodi: Kühlen, Heizen, Trocknen, Ventilator und Schlaf.
A.Kühlen Sie Ihr Zimmer
Wählen Sie den Kühlmodus, um die Temperatur in Ihrem Raum zu senken.
- Drücken Sie wiederholt die MO-DE-Taste, bis Cool Die Anzeige leuchtet auf.
- Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste, um die auf dem Bildschirm angezeigte Temperatur anzupassen. Die Temperatur kann zwischen 16°Cund 32°C eingestellt werden.
- Drücken Sie die SPEED-Taste wiederholt, bis die gewünschte Lüftergeschwindigkeitsanzeige aufleuchtet.
Um die Richtung des Luftstroms horizontal zu steuern, stellen Sie bitte die Innenlamelle von Hand ein.
Hinweis: Die Klimaanlage stoppt, wenn die Raumtemperatur unter der ausgewählten Temperatur liegt.
B. Heizen Sie Ihren Raum (optional nur für Heizfunktionseinheit)
- Drücken Sie wiederholt die MO-DE-Taste, bis die Anzeige HEAT Die Anzeige leuchtet auf.
- Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste, um Stellen Sie die Temperatur höher als die Raumtemperatur ein. Auch die Lüftergeschwindigkeit lässt sich einstellen.
Hinweis: Für den Dauerbetrieb sollte der Ablaufschlauch am Gerät angebra-
GERMAN
cht sein.
C. Belüften Sie Ihren Raum
Drücken Sie wiederholt die MO-DE-Taste, bis die FAN-Anzeige aufleuchtet.
Im Lüftungsbetrieb wird die Raumluft umgewälzt, jedoch nicht gekühlt.
Drücken Sie wiederholt die SPEED-Taste, um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auszuwählen.
D. Trocknen Sie Ihr Zimmer
Drücken Sie die MODE-Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung. Die Trockenanzeige leuchtet auf. Die Lüftergeschwindigkeit kann nicht ausgewählt werden. Der Benutzer sollte den Schlauch an den Abfluss an der Unterseite des Geräts anschließen.
Hinweis: In diesem Modus schaltet die Lüftergeschwindigkeit auf niedrige Geschwindigkeit um und ist nicht wählbar.
E. Schlafmodus
Der Schlafmodus kann im Kühlmodus aktiviert werden.
Im Kühlmodus: Nach 1 Stunde wird die voreingestellte Temperatur um 1 °C erhöht, nach einer weiteren Stunde wird die voreingestellte Temperatur erneut um 1 °C erhöht.
Im Heizmodus (optional nur für Heizfunktionseinheit):
Nach 1 Stunde wird die voreingestellte Temperatur um 1 °C gesenkt,
Nach einer weiteren Stunde wird die voreingestellte Temperatur erneut um 1°C gesenkt.
Anschließend wird die Temperatur
10 Stunden lang konstant gehalten. Und alle Anzeigen werden dunkel. Die Lüftergeschwindigkeit kann für einen geräuschlosen Betrieb auf eine niedrige Geschwindigkeit umgeschaltet werden und kann nicht ausgewählt werden.
5.3.3 TIMER-EINSTELLUNG (1 Stunde-24 Stunden):
Der Timer verfügt über zwei Betriebsarten:
Ausschalten (beim Einschalten)

Drücken Sie die Taste Timer, um die Timerfunktion einzuschalten.

Drücken Sie wiederholt die Tasten Auf/Ab, um die Ausschaltverzögerungszeit einzustellen.
Einschalten (bei ausgeschaltetem Gerät)

Drücken Sie die Taste Timer, um die Timerfunktion einzuschalten.

Drücken Sie wiederholt die Tasten Auf/Ab, um die Einschaltverzögerungszeit einzustellen.
Timer abbrechen

Drücken Sie wiederholt auf Up/Down, bis die LED '00' anzeigt. Hinweis: Wenn Sie POWER drücken, wird auch die Timer-Einstellung beendet.
5.3.4 Automatisches Abtauen
Bei niedrigen Raumtemperaturen kann es während des Betriebs zu Reifbildung am Verdampfer kommen. Das Gerät beginnt automatisch mit dem Abtauen und die POWER- LED blinkt. Die Abtausteuerungssequenz ist wie folgt:
A. Wenn das Gerät im Kühl- oder Trocknungsbetrieb arbeitet, erkennt der Umgebungstemperatursensor, dass die Verdampferschlangentemperatur unter -1 °C liegt. Nachdem der Kompressor 10 Minuten lang nicht mehr funktioniert oder die Spulentemperatur 7 °C erreicht, startet das Gerät neu in den Kühlbetrieb.
B. Wenn das Gerät im Heizbetrieb oder Trocknungsbetrieb arbeitet, sobald der Spulentemperatursensor erkennt, dass die Temperatur des Verdampfers unter 40 °C liegt und die Differenztemperatur zwischen Spulentemperatur und Raumtemperatur nach 20 Minuten Kompressorbetrieb unter 19 °C liegt, Das Gerät beginnt 5 Minuten lang mit dem Abtauen und die Betriebsanzeige blinkt.
5.3.5 Überlastschutz
Im Falle eines Stromausfalls zum Schutz der Kompressor kommt es zu einer Verzögerung von 3 Minuten bis der Kompressor neu startet.
5.4 ENTWÄSSERUNG
Manuelle Entwässerung:
1°) Wenn die Maschine stoppt, nachdem das Wasser voll ist, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Hinweise: Bitte bewegen Sie die Maschine vorsichtig, damit kein Wasser in die Wasserwanne unten am Gerät verschüttet wird.
2) Stellen Sie den Wasserbehälter unter seitlicher Wasserauslass hinter dem Gerät.
3) Ziehen Sie den Wasserstecker ab, das Wasser fließt automatisch in den Wasserbehälter.
Anmerkungen:
- Bewahren Sie den Wasserstopfen ordnungsgemäß auf.
- Während des Entleerens kann das Gerät leicht nach hinten geneigt werden.
- Wenn der Wasserbehälter nicht das gesamte Wasser aufnehmen kann, verstopfen Sie den Wasserauslass schnellstmöglich mit dem Wasserstopfen, bevor der Wasserbehälter voll ist, um dies zu verhindern dass Wasser nicht auf den Boden oder den Teppich fließt.
4) Wenn das Wasser abgelassen ist, verstopfen Sie den Wasserstopfen. Hinweise: 1. Starten Sie die Maschine neu, nachdem der Wasserstopfen und die Ablaufabdeckung installiert sind, da sonst das Kondenswasser der Maschine auf den Boden oder den Teppich fließt.
ABBILDUNG Nr. 13
Kontinuierliche Entwässerung
Das selbstverdampfende System nutzt das gesammelte Wasser, um die Kondensatorschlangen zu kühlen und so eine effizientere Leistung zu erzielen. Im Kühlbetrieb ist es nicht erforderlich, den Abwassertank zu entleeren, außer im Trocknungsbetrieb und bei hoher Luftfeuchtigkeit. Das Kondenswasser verdunstet am Kondensator und wird über den Abluftschlauch abgeführt.
GERMAN
Für den Dauerbetrieb oder den unbeaufsichtigten Betrieb im Trocknungsbetrieb schließen Sie bitte den beiliegenden Ablaufschlauch an das Gerät an. Kondenswasser kann automatisch in einen Eimer fließen oder durch Schwerkraft abfließen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Betrieb aus.
Entfernen Sie den Stopfen der Wasserauslassöffnung und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf.
Schließen Sie den Ablaufschlauch sicher und ordnungsgemäß an und stellen Sie sicher, dass er nicht geknickt ist und keine Hindernisse aufweist.
Platzieren Sie den Schlauchauslass über einem Abfluss oder Eimer und stellen Sie sicher, dass das Wasser ungehindert aus dem Gerät fließen kann.
Tauchen Sie das Schlauchende nicht ins Wasser; ansonsten es kann zu „Lufteinschlüssen“ im Schlauch kommen.
Um das Verschütten von Wasser zu vermeiden:
- Da der Unterdruck in der Kondensatablaufwanne groß ist, neigen Sie den Ablaufschlauch nach unten in Richtung Boden. Es ist angemessen, dass der Neigungsgrad mehr als 20 Grad beträgt.
- Richten Sie den Schlauch gerade aus, um eine Klemme im Schlauch zu vermeiden.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
6.1. REINIGEN DES LUFTFILTERS (alle zwei Wochen)
Staub sammelt sich auf dem Filter und behindert den Luftstrom. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Systems und wenn er blockiert wird, kann dies zu Schäden am Gerät führen. Der Luftfilter muss regelmäßig gereinigt werden. Der Luftfilter ist zur einfachen Reinigung abnehmbar. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Luftfilter, da sonst der Verdampfer verunreinigt werden kann.
- Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie das Netzkabel ab.
- Entfernen Die Filter Gittergewebe aus Die Einheit.
- Verwenden einen Staubsauger dazu Staub aus dem Filter saugen.
- Drehen Sie den Filter um und spülen Sie den Luftfilter unter fließendem Wasser aus. Lassen Sie das Wasser entgegen der Luftströmungsrichtung durch den Filter laufen. Legen Sie den Filter beiseite und lassen Sie ihn vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Luftfilter.
Spülen Sie den Luftfilter unter fließen- dem Wasser ab.

Warnung!!!
Berühren Sie die Verdampferoberfläche nicht mit bloßen Händen, da dies zu Verletzungen Ihrer Finger führen kann.
6.2. REINIGEN DES KÄLTEMI-TTELS
Allgemeine Maßnahmen:z
- Gas/Dampf schwerer als Luft. Kann sich in geschlossenen Räumen ansammeln, insbesondere auf oder unter der Erdoberfläche.
- Beseitigen Sie jede mögliche Zündquelle.
GERMAN
- Verwenden Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA).
- Evakuieren Sie nicht benötigtes Personal, isolieren und lüften Sie den Bereich.
- Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. Dämpfe oder Gas nicht einatmen.
-
Eindringen in die Kanalisation und öffentliche Gewässer verhindern.
-
Stoppen Sie die Quelle der Veröffentlichung, wenn dies gefahrlos möglich ist. Erwägen Sie die Verwendung von Wasserspray, um Dämpfe zu verteilen.
- Isolieren Sie den Bereich, bis sich das Gas verteilt hat. Vor dem Betreten den Bereich lüften und gasen. Wenden Sie sich nach einer Verschüttung an die zuständigen Behörden.
7. FEHLERBEHEBUNG
Symptom Inspektion Lösung
| Das Gerät ist nicht in Betrieb. | Überprüfen Sie den Stromanschluss auf festen Sitz. | Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steck-dose. | |
| Prüfen Sie, ob die Wasserstandsan-zeige aufleuchtet? | Entleeren Sie die Auffangwanne, indem Sie den Gummistopfen entfernen. | ||
| Überprüfen Sie die Raumtempe-ratur. | Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 5 und 35 °C. | ||
| Das Gerät arbeitet mit reduzierter Leistung. | Überprüfen Sie den Luftfilter auf Verschmutzung. | Reinigen Sie den Luftfilter nach Bedarf. | |
| Prüfen Sie, ob der Luftkanal verstopft ist. | Um das Hindernis zu beseitigen. | ||
| Überprüfen Sie, ob die Zimmertür oder das Fenster geöffnet ist. | Halten Sie die Tür und die Fenster geschlossen. | ||
| Überprüfen Sie, ob die gewünschte Betriebsart ausgewählt und die Temperatur richtig eingestellt ist. | gemäß der Anleitung auf den richtigen Sollwert ein. | ||
| Der erschöpfte Schlauch ist gelöst. Stellen Sie sicher, dass der Abluftschlauch sicher befestigt ist. | |||
| Wasser-leck | Überlauf beim Bewegen des Geräts. Leeren Sie den Wassertank vor dem Transport. | ||
| Überprüfen Sie, ob der Ablaufs-chlauch geknickt ist oder sich verbiegt. | Richten Sie den Schlauch gerade aus, um eine Klemme zu vermeiden. | ||
| Übermäßiger Lärm | Überprüfen Sie, ob das Gerät sicher positioniert ist. | Stellen Sie das Gerät auf einen waagerechten und festen Untergrund. | |
| Überprüfen Sie, ob lose, vibrierende Teile vorhanden sind. | Sichern und ziehen Sie die Teile fest. | ||
| Das Geräusch hört sich an, als würde Wasser fließen. | Geräusche entstehen durch strömendes Kältemittel. Das ist normal. | ||
| Fehlerco-des | E0 | Kommunikationsfehler zwischen Hauptplatine und Displayplatine. | Überprüfen Sie den Kabelbaum der Dis-playplatine auf Beschädigungen. |
| E1 | Fehler des Umgebungstemperatur-sensors | Überprüfen Sie die Verbindung oder ersetzen Sie sie. Zum Reinigen oder Austauschen des Temperatursensors. | |
| E2 | Ausfälle des Spulentemperatursen-sors. | Überprüfen Sie die Verbindung oder ersetzen Sie sie. Zum Reinigen oder Austauschen des Temperatursensors. | |
| FT | Alarm bei hohem Kondenswassers-tand. | Entleeren Sie die Auffangwanne, indem Sie den Gummistopfen entfernen. | |
8. STILLLEGUNG
8.1. LAGERUNG
Langzeitlagerung – Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als ein paar Wochen) nicht verwenden, reinigen Sie es am besten und trocknen Sie es vollständig aus. Bitte lagern Sie das Gerät wie folgt:
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, entfernen Sie den verbrauchten Schlauch und bewahren Sie das Fensterset zusammen mit dem Gerät auf.
- Lassen Sie das restliche Wasser aus dem Gerät ab.
- Reinigen Sie den Filter und lassen Sie ihn an einem schattigen Ort vollständig trocknen.
- Bringen Sie den Filter wieder an seiner Position an.
- Das Gerät muss bei der Lagerung in aufrechter Position gehalten werden.
- Bewahren Sie die Maschine an einem belüfteten, trockenen, nicht korrodierenden Ort und an einem sicheren Ort im Innenbereich auf.
AUFMERKSAMKEIT:
Der Verdampfer im Inneren der Maschine muss vor dem Verpacken des Geräts getrocknet werden, um Bauteilschäden und Schimmelbildung zu vermeiden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und stellen Sie es zum Trocknen mehrere Tage lang an einen trockenen, offenen Ort. Eine andere Möglichkeit, das Gerät zu trocknen, besteht darin, die Maschine einzuschalten, sie auf den Belüftungsmodus mit geringem Wind einzustellen und diesen Zustand beizubehalten, bis das Abflussrohr trocken ist, um das Innere des Gehäuses in einem trockenen Zustand zu halten und ein
Austrocknen zu verhindern Schimmel.
8.2. ENTSORGUNG

RNUNG!!!
Das Ablassen von Kältemittel in die Atmosphäre ist strengstens verboten!

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht im unsortierten Siedlungsabfall, sondern nutzen Sie separate Sammelstellen.
Wenden Sie sich für Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen an Ihre lokale Regierung. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien – oder Deponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen und so Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigen.
9. WIFI VERBINDUNG
Informationen zur App „Smart Life“
Die „Smart Life“ -App ist für Android und iOS verfügbar.
Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen.

Informationen zur Nutzung der App
Heimnetzwerk betreiben. Voraussetzung ist eine dauerhafte WLAN-Verbindung zu Ihrem Router und die kostenlose App „Smart Life“.
GERMAN
- Installieren Sie die „Smart Life“ -App. Erstellen Sie ein Benutzerkonto.
- Aktivieren Sie die WLAN-Funktion in den Einstellungen Ihres Geräts.
- Platzieren Sie das Gerät in einem Abstand von ca. 5 Metern zu Ihrem Router.
- Solange das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die WLAN-Anzeige. Nach 3 Minuten wird der Status aufgehoben, wenn keine Netzwerkkonfiguration vorliegt und die Anzeigeleuchte aus ist. Wenn Sie die WLAN-Verbindung erneut herstellen müssen, halten Sie die „Timer“ -Taste 5 Sekunden lang gedrückt Nachdem Sie die Netzwerkkonfiguration gestartet haben, blinkt die WLAN-Anzeige erneut.
WIFI-verbunden
■ Methode 1
Verbunden über Bluetooth
Öffnen Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons oder eines anderen Geräts.
Wenn die WLAN-Anzeige blinkt, öffnen Sie die „Smart Life“ -APP. Das Gerät wird über Bluetooth verbunden automatisch.
■ Methode 2
Wenn die WLAN-Anzeige blinkt, wählen Sie "Gerät hinzufügen"
- "Kleine Haushaltsgeräte" - "Luftentfeuchter" und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
Überprüfen Sie den Status der WIFI-Anzeige und wählen Sie den richtigen Status aus.
Wenn die WLAN-Anzeige schnell blinkt, kann eine direkte Verbindung hergestellt werden.
Wenn die WLAN-Anzeige langsam blinkt, drücken Sie "Gehe zu Verbinden", um eine Verbindung zum WLAN mit dem Namen "SmartLife -XXXX" herzustellen.
Bemerkungen:
Sobald das Gerät erfolgreich verbunden wurde, leuchtet die WIFI-Leuchte auf. Nun können Sie das Gerät per App bedienen.
Halten Sie die Timer-Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, das Gerät wird ausgeschaltet und die WLAN-Lampe erlischt.