YUKIAIR PAC1000P - Climatisation AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YUKIAIR PAC1000P AIWA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur portable |
| Capacité de refroidissement | 1000 W |
| Classe énergétique | A |
| Dimensions (L x l x H) | 75 x 45 x 30 cm |
| Poids | 25 kg |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déhygrométrie, ventilation, mode nuit |
| Utilisation recommandée | Espaces jusqu'à 30 m² |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier conseillé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YUKIAIR PAC1000P AIWA
Questions des utilisateurs sur YUKIAIR PAC1000P AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YUKIAIR PAC1000P - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YUKIAIR PAC1000P de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI YUKIAIR PAC1000P AIWA
FIGURE N°11 (Display)
- High Fan Speed
- Low Fan Speed
- Timer
- Dehumidifier Mode
- Heating Mode
- Cooling Mode
- Fan Mode
- Sleep
- Lock
- WIFI
- Display Window
5.2 REMOTE CONTROL
FIGURE N°12
5.3 SETTINGS
Nos puissants climatiseurs portables sont d'excellentes solutions de refroidissement pour les pièces individuelles, créant une atmosphère confortable dans votre espace. Il dispose également d'une fonction de ventilation et de déshumidification pour faire circuler l'air et éliminer l'humidité. Ce sont des systèmes autonomes qui ne nécessitent aucune installation permanente, vous permettant de vous déplacer vers l'espace dans lequel vous en avez le plus besoin. Ils sont couramment utilisés dans les cuisines, les résidences temporaires, les salles informatiques, les garages et dans de nombreux autres endroits où l'installation d'une unité extérieure de climatiseur est limitée.
Fluide frigorigène utilisé est le R 290, respectueux de l'environnement. Le R290 n'a aucune influence néfaste sur la couche d'ozone (ODP), un effet de serre (GWP) négligeable et est disponible mondial. En raison de ses propriétés énergétiques efficaces, le R 290 convient parfaitement comme liquide de refroidissement pour cette application. Des précautions particulières doivent être prises en considération en raison de la teneur élevée du liquide de refroidissement. inflammabilité.
1.2 SYMBOLES DE L' APPA- REIL ET DU MANUEL D'UTILI- SATION

AVERTISSEMENT
Cette unité utilise un réfrigérant inflammable.
Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec un feu ou une pièce chauffante, cela créera des gaz nocifs et il y aura un risque d'incendie.


Lisez attentivement le MANUEL D'UTILISATION avant utilisation. De plus amples informations sont disponibles dans le MANUEL D'UTILISATION, LE MANUEL DE SERVICE, etc.

Le personnel de service est tenu de lire attentivement le MANUEL D'UTILISATION et le MANUEL DE SERVICE avant toute utilisation.
FRENCH
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CE QUI SUIT DOIT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉ
- Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou à un usage commercial par des profanes.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers. impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- L'unité est conçue uniquement pour être utilisée avec du gaz R-290 (propane) comme réfrigérant désigné.
-
La boucle réfrigérante est scellée. Seul un technicien qualifié doit tenter de réparer !
-
Ne rejetez pas le réfrigérant dans l'atmosphère.
- Le R-290 (propane) est inflammable et plus lourd que l'air.
- Il se rassemble d'abord dans les zones basses mais peut être diffusé par le Ventilateurs.
- Si du gaz propane est présent ou même suspecté, ne permettre à un personnel non formé de tenter d'en trouver la cause.
- Le gaz propane utilisé dans l'appareil n'a aucune odeur.
- Le manque L'odeur n'indique pas un manque de gaz qui s'échappe.
- Si un fuite est détectée, évacuer immédiatement toutes les personnes le magasin, aérer la pièce et contacter le service d'incendie local pour aviser leur dire qu'une fuite de propane s'est produite.
- Ne laisse personne les personnes rentrent dans la salle jusqu'au service qualifié le technicien est arrivé et ce technicien vous informe qu'il peut retourner dans la chambre en toute sécurité.
- Pas de flammes nues, de cigarettes ou d'autres sources possibles d'inflammation doivent être utilisées à l'intérieur ou à proximité des
FRENCH
unités.
- Les composants sont conçus pour le propane et ne sont pas incitatifs et sans étin-celles. Les composants ne doivent être remplacés que par des pièces identiques. pièces de rechange.
LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION, LA MORT, DES BLES-SURES ET DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
2. POUR VOTRE SÉCURITÉ
Votre sécurité est la chose la plus importante qui nous préoccupe !

AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement ce manuel et bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil.
2.1 PRÉCAUTIONS OPÉRATIONNELLES
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes ou aux biens:
■Veuillez laisser le climatiseur portable debout pendant au moins 24 heures avant de le brancher.
■Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
■L'appareil doit être débranché de sa source d'alimentation pendant le service.
■Faites toujours fonctionner l'appareil à partir d'une source d'alimentation de tension, fréquence et puissance nominale éga-les, comme indiqué sur la plaque d'identification du produit.
■Utilisez toujours une prise de courant mise à la terre.
■Débranchez le cordon d'alimentation lors du nettoyage ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
■Ne pas utiliser avec les mains mouillées. Empêchez l'eau de se répandre sur l'appareil.
■Ne pas immerger ou exposer l'appareil à la pluie, à l'humidité ou à tout autre liquide.
■Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. N'inclinez pas et ne retournez pas l'appareil.
■Ne débranchez pas pendant que l'appareil fonctionne.
■Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d'alimentation.
■N'utilisez pas de rallonge ou
FRENCH
de prise adaptateur.
■Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
■Ne grimpez pas et ne vous asseyez pas sur l'appareil.
■N'insérez pas les doigts ou d'autres objets dans la sortie d'air.
■Ne touchez pas l'entrée d'air ni les ailettes en aluminium de l'appareil.
■N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé, endommagé ou s'il présente des signes de dysfonctionnement du produit.
■Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques.
■Assurez-vous que l'appareil est loin du feu, des objets inflammables ou explosifs.
■L'unité doit être installée conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
■N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
■L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources fonctionnant en continu (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement).
■L'appareil doit être stocké de
manière à éviter tout dom- mage mécanique.
■Ne pas fragmenter ni brûler, même après utilisation.
■Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d'odeur.
■La tuyauterie doit être protégée contre les dommages physiques et ne doit pas être installée dans un espace non ventilé si cet espace est inférieur à 9 m².
■Le respect des réglementations nationales sur le gaz doit être respecté.
■Gardez toutes les ouvertures de ventilation requises dégagées de toute obstruction.
■L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce spécifiée pour le fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Toute personne impliquée dans des travaux ou une intrusion dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat en cours de validité délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise sa compétence à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécifi-
FRENCH
cation d'évaluation reconnue par l'industrie.

AVERTISSEMENT
L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation des réfrigérants inflammables.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou avez besoin d'aide, veuillez contacter les services du revendeur.
2.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN
Veuillez suivre ces avertissements lorsque vous devez entreprendre les opérations suivantes lors de l'entretien d'un appareil avec du R290.
2.2.1 Contrôles dans la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaire pour garantir que le risque d'inflammation soit minimisé. Pour réparation du système de réfrigération système, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.
2.2.2 Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque d'un présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.
2.2.3 Zone de travail générale
Tout le personnel de main- tenance et toute autre per- sonne travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux en cours de réalisation. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour du travail l'espace doit être cloisonné. S'assurer que les conditions dans la zone ont été remplies sûr grâce au contrôle des matériaux inflammables.
2.2.4 Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfri-gérant approprié avant et pendant les travaux, afin de assurez-vous que le te-
FRENCH
chnicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que la fuite l'équipement de détection utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c'est-à-dire sans étincelles, adéquatement scellé ou intrinsèquement sûr.
2.2.5 Présence d'extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Ayez une poudre sèche ou Extincteur CO2 à côté de la zone de recharge.
2.2.6 Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de les canalisations qui contiennent ou ont contenu un réfrigérant inflammable doivent utiliser toute source de inflammation de telle manière qu'elle peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Tous les allumages possibles les sources, y compris la consommation de cigarettes, doivent être suffisamment éloignées du site de l'installation, la réparation, le retrait et l'élimination, au cours desquels un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour du l'équipement doit être inspecté pour s'assurer qu'il n'y a pas de risque d'inflammabilité ou d'inflammation des risques. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
2.2.7 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant d'y pénétrer. système ou effectuer des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit continuer pendant la période que les travaux sont exécutés. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
2.2.8 Contrôles des équipements de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés à cet usage et à la spécification correcte. À tout moment, les directives d'entretien et de service du fabricant doivent
FRENCH
être suivi. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables:
- La taille de la charge dépend de la taille de la pièce dans laquelle le réfri-gérant contenant les pièces sont installées;
- Les machines et sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
- Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant;
- Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et panneaux qui sont illisible doit être corrigé;
- Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposé à toute substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants sont fabriqués à partir de matériaux intrinsèquement résistants
aux corrodés ou sont convenablement protégés contre cette corrosion.
2.2.9 Contrôles des appareils électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, alors aucun l'alimentation électrique doit être connectée au circuit jusqu'à ce qu'elle soit traitée de manière satisfaisante. Si la faute ne peut pas être corrigé immédiatement mais il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, un une solution temporaire doit être utilisée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que tout les parties sont conseillées.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:
- Ces condensateurs sont déchargés: cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité de pétillant;
- Qu'il n'y a pas de com- posants électriques sous tension et que le câblage est exposé pendant la charge, la récupération ou purger le
FRENCH
système;
- Qu'il y a une continuité de mise à la terre.

AVERTISSEMENT
Installez l'appareil dans des pièces de plus de 9 m². N'installez pas l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables peuvent s'échapper.

NOTE!
Le fabricant peut fournir un autre exemple approprié ou peut fournir des informations supplémentaires sur l'odeur du réfrigérant.
1 Panneau de contrôle
2 bouches d'aération avec grille réglable
3 Poignée
4 Entrée d'air avec filtre à air
5 Roues
6 Trous de drainage
7 Échappement d'air
Notez que l'apparence est pour référence seulement. Veuillez consulter le produit pour des informations détaillées.
3.2 CARACTÉ RISTIQUES
- Haute capacité dans un format compact avec fonction ventilateur, refroidissement, chauffage et déshumidification.
- Réglage et affichage de la température
• Affichage numérique LED - Contrôle électronique avec minuterie intégrée, mode veille
- Système d'auto-évaporation pour une meilleure efficacité
- Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
- Redémarrage automatique en cas de coupure de courant
- Fonction de dégivrage automatique à faible températures ambiantes
• Télécommande
• Ventilateur à 2 vitesses - Roulettes pour une mobilité facile.
4.INSTALLATION
4.1 DÉBALLAGE
- Déballez le carton et sortez l'appareil et les accessoires.
- Vérifiez l'appareil après le déballage pour déceler tout dommage ou toute rayure.
- Accessoires:
- Tuyau d'échappement
- Raccord de tuyau
- Adaptateur de kit de fenêtre
4.Télécommande - Conduite d'eau
- Kit de fenêtre
- Manuel d'utilisation
FIGURE N° 2
4.2 Choisissez votre emplacement
■ S'il est incliné à plus de 45°, laissez l'appareil se redresser pendant au moins 24 heures avant de le démarrer.
■ Placez l'appareil sur une surface ferme et plane dans une zone avec au moins 50 cm d'espace libre autour
FRENCH
pour permettre une bonne circulation de l'air.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de murs, de rideaux ou d'autres objets susceptibles de bloquer l'entrée et la sortie d'air. Gardez l'entrée et la sortie d'air libres de tout obstacle.
■ Jamais l'appareil là où il pourrait être soumis à:
- Sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres produits produisant de la chaleur.
• Lumière directe du soleil
• Vibration ou choc mécanique
- Poussière excessive
- Manque de ventilation, comme une armoire ou une bibliothèque
- Une surface irrégulière
FIGURA N° 3
4.3 FIXER LE TUYAU D'ÉCHA- PPEMENT
Le climatiseur doit être ventilé à l'extérieur afin que l'air évacué puisse s'échapper de la pièce qui provient de l'appareil et contient de la chaleur perdue et de l'humidité.
Ne remplacez pas et ne rallongez pas le tuyau d'échappement, ce qui entraîne-rait une diminution de l'efficacité, voire pire, un arrêt de l'unité en raison d'une faible contre-pression.
Étape 1: Connectez le connecteur du tuyau à une extrémité du tuyau épuisé. FIGURE N°4
Étape 2: Connectez l'adaptateur du kit Windows à l'autre extrémité du tuyau épuisé. FIGURE N°5
Étape 3: étendez le kit de fenêtre réglable sur toute la longueur de votre fenêtre. Connectez le tuyau épuisé au kit de fenêtre. FIGURE N°6
Étape 4: Fermez votre fenêtre pour maintenir le kit en place. Il doit maintenir le kit de fenêtre fermement en place, fixer le kit de fenêtre avec du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de boucher l'espace entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une efficacité maximale. FIGURE N°7
Étape 5: Fixez le connecteur du tuyau à la sortie d'air d'échappement de l'unité. FIGURE N°8
Étape 6: Ajustez la longueur du tuyau d'échappement flexible et évitez les coudes dans le tuyau. Placez ensuite le courant alternatif à proximité d'une prise électrique. FIGURE N°9
Étape 7: Ajustez le volet au niveau de la sortie d'air, puis allumez l'appareil.
5. FONCTIONNEMENT
5.1 PANNEAU DE COM- MANDE ET AFFICHAGE
FIGURE N°10 (Panneau de commande)
1.PUISSANCE
Appuyez sur pour allumer ou éteindre la machine.
2. MODE DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton Mode pour basculer le mode de fonctionnement entre ventilateur, refroidissement, chauffage et déshumidificateur.
3. VITESSE
Appuyez sur pour changer la vitesse du ventilateur entre HAUTE et BASSE.
4. DESCENDRE
Diminuer le réglage de température souhaité (32oC-16oC) ou la minuterie (0-24x).
5. TÉLÉCHARGER
Augmenter le réglage de température souhaité (16oC-32oC) ou la minuterie (0-24x).
6. MINUTEUR
Règle une heure pour que l'appareil démarre ou s'arrête automatiquement.
7. SOMMEIL
Appuyez sur pour activer ou désactiver le mode veille.
8. BLOCAGE
Appuyez sur pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage enfant.
FIGURE 11 (Écran)
- Vitesse du Ventilateur Élevée
- Faible Vitesse du Ventilateur
- Minuteur
- Mode Déshumidificateur
- Mode de chauffage
- Mode de refroidissement
- Mode ventilateur
- Sommeil
- Blocage
- CONNEXION WIFI
- Fenêtre de Visualisation
5.2 TÉLÉCOMMANDE
FIGURE N° 12
5.3 PARAMÈTRES
5.3.1 Démarrage et Fermer
■ Presse POWER pour allumer l'appareil.
■ Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
■ Presse POWER à nouveau pour couper l'alimentation.
5.3.2 Mode de fonctionnement
L'unité dispose de quatre modes de fonctionnement: refroidissement, chauffage, séchage, ventilateur et dormir.
A.Rafraîchir votre pièce
Sélectionnez le mode refroidissement pour baisser la température dans votre pièce.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le message Cool le voyant s'allume.
Appuyez sur le bouton Haut / Bas pour régler la température affichée à l'écran. La température peut être réglée entre 16°C et 32°C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED jusqu'à ce que l'indicateur de vitesse du ventilateur souhaité s'allume.
Pour contrôler la direction du flux d'air horizontalement, veuillez régler la persienne intérieure à la main.
Remarque: Le climatiseur s'arrête si la température ambiante est inférieure à la température sélectionnée.
B. Chauffer votre pièce ( en option pour l'unité de fonction de chauffage uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le message CHALEUR le voyant s'allume.
Appuyez sur le bouton Haut / Bas pour régler la température à un niveau supérieur à la température ambiante. La vitesse du ventilateur peut également être réglée.
Remarque: Le tuyau de drainage doit être fixé à l'unité pour un fonctionnement continu.
C. Aérer votre pièce
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant FAN s'allume.
- En mode ventilation, l'air ambiant circule mais n'est pas refroidi.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée.
FRENCH
D.Sécher votre chambre
- Appuyez sur le bouton MODE du panneau de commande ou de la télécommande, le voyant sec s'allume. La vitesse du ventilateur ne peut pas être sélectionnée. L'utilisateur doit connecter le tuyau à la sortie de vidange au bas de l'appareil.
Remarque: Dans ce mode, la vitesse du ventilateur passe en vitesse basse et ne peut pas être sélectionnée.
E. Mode veille
Le mode veille peut être activé en mode froid.
En mode froid: Après 1 heure, la température prédéfinie est augmentée de 1 °C, après une heure supplémentaire, la température prédéfinie sera à nouveau augmentée de 1 °C.
En mode chauffage (en option pour l'unité de fonction de chauffage uniquement):
Après 1 heure, la température prédéfinie diminue de 1°C, après une heure supplémentaire, la température prédéfinie sera à nouveau diminuée de 1°C.
Ensuite, la température est maintenue constante pendant 10 heures. Et tous les indicateurs passent au noir. La vitesse du ventilateur peut passer à basse vitesse pour un fonctionnement silencieux et ne peut pas être sélectionnée.
5.3.3 RÉGLAGE DE LA MINU- ▼ TERIE (1h-24h):
La minuterie a deux modes de fonctionnement:
Éteindre
(Quand il s'allume)

Appuyez sur la touche Timer pour activer la fonction timer.

(Lorsqu'il est éteint)

Appuyez sur Timer pour activer la fonction timer.

Appuyez plusieurs fois sur Haut/bas pour régler l'heure de mise sous tension
Annuler la minuterie

Appuyez plusieurs fois sur Haut/Bas jusqu'à ce que la LED indique "00".
Remarque: Appuyer sur POWER quittera également les paramètres de la minuterie.
5.3.4 Dégivrage automatique
À basse température ambiante, du givre peut se former au niveau de l'évaporateur pendant le fonctionnement. L'appareil commencera automatiquement le dégivrage et la LED POWER clignotera. La séquence de contrôle du dégivrage est la suivante:
A. Lorsque l'unité fonctionne en opération de refroidissement ou de séchage, le capteur de température ambiante détecte que la température du serpentin de l'évaporateur e est inférieure à -1 °C, après que le compresseur s'arrête de fonctionner pendant 10 minutes ou que la température du serpentin atteint 7 °C, l'unité redémarre. pour refroidir le mode de fonctionnement.
B. Lorsque l'unité fonctionne en mode chauffage, opération de séchage, une fois que le capteur de température du serpentin détecte que la température de l'évaporateur est inférieure à 40°C et que la température différentielle entre la température du serpentin et la température ambiante est inférieure à 19°C après le fonctionnement du
compresseur pendant 20 minutes, l'appareil commence à dégivrer pendant 5 minutes et le voyant d'alimentation clignote.
5.3.5 Protection contre les surcharges
En cas de panne de courant, pour protéger le compresseur il y a un délai de 3 minutes jusqu'au redémarrage du compresseur.
5.4 DRAINAGE
Vidange manuelle:
1) Lorsque la machine s'arrête une fois l'eau pleine, veuillez débrancher la fiche d'alimentation.
Remarques: Veuillez déplacer la machine avec précaution, afin de ne pas renverser l'eau dans le bac à eau au bas de l'appareil.
2) Placez le réservoir d'eau sous le sortie d'eau latérale derrière l'appareil.
3) Débranchez le bouchon d'eau, l'eau s'écoulera automatiquement dans le réservoir d'eau.
Remarques:
- Gardez le bouchon d'eau correctement.
- Pendant la vidange, l'appareil peut être légèrement incliné vers l'arrière.
- Si le réservoir d'eau ne peut pas contenir toute l'eau, avant que le réservoir d'eau ne soit plein, remplissez la sortie d'eau avec le bouchon d'eau dès que possible pour éviter l'eau ne coule pas vers le sol ou le tapis.
4) Lorsque l'eau est évacuée, remplissez le bouchon d'eau.
Remarques: 1. Redémarrez la machine une fois le bouchon d'eau et le couvercle de drainage installés, sinon l'eau de condensation de la machine s'écoulera vers le sol ou le tapis.
Drainage continu
Le système d'auto-évaporation utilise l'eau collectée pour refroidir les serpents du condenseur afin d'obtenir de meilleures performances efficaces. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir de drainage en mode refroidissement, sauf en mode séchage et dans des conditions d'humidité élevée. L'eau de condensation s'évapore au niveau du condenseur et est évacuée par le tuyau d'évacuation.
Pour un fonctionnement continu ou un fonctionnement sans surveillance en opération de séchage, veuillez.
FIGURA N°13
Drainage continu
Le système d'auto-évaporation utilise l'eau collectée pour refroidir les serpents du condenseur afin d'obtenir de meilleures performances efficaces. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir de drainage en mode refroidissement, sauf en mode séchage et dans des conditions d'humidité élevée. L'eau de condensation s'évapore au niveau du condenseur et est évacuée par le tuyau d'évacuation.
Pour un fonctionnement continu ou un fonctionnement sans surveillance en opération de séchage, veuillez connecter le tuyau de vidange fourni à l'unité. L'eau de condensation peut s'écouler automatiquement dans un seau ou s'écouler par gravité.
■ Éteignez l'appareil avant de l'utiliser.
■ Retirez le bouchon de l'ouverture de sortie d'eau et conservez-le dans un endroit sûr.
■ Connectez solidement et correctement le tuyau de vidange et assurez-vous qu'il n'est pas plié et dégagé de toute obstruction.
■ Placez la sortie du tuyau sur un drain ou un seau et assurez-vous que l'eau
FRENCH
puisse s'écouler librement hors de l'appareil.
Ne plongez pas l'extrémité du tuyau dans l'eau ; sinon cela peut provoquer un « Air Lock » dans le tuyau.
FIGURE N°14
Pour éviter les déversements d'eau:
- Comme la pression négative du bac de récupération des condensats est importante, inclinez le tuyau de vidange vers le bas, vers le sol. Il convient que le degré d'inclinaison dépasse 20 degrés.
- Redressez le tuyau pour éviter qu'un piège existe dans le tuyau.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
6.1. NETTOYER LE FILTRE À AIR (toutes les deux semaines)
La poussière s'accumule sur le filtre et restreint le flux d'air. Le débit d'air restreint réduit l'efficacité du système et s'il est bloqué, cela peut endommager l'unité.
Le filtre à air nécessite un nettoyage régulier. Le filtre à air est amovible pour un nettoyage facile. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans filtre à air, sinon l'évaporateur pourrait être contaminé.
- Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation.
- Retirer le filtre engrener depuis le unité.
- Utiliser un aspirateur pour __ aspirer la poussière du filtre.
- Retournez le filtre et rincez le filtre à air sous l'eau courante. Laissez l'eau s'écouler à travers le filtre dans le sens opposé au flux d'air. Mettez de côté et laissez le filtre sécher complètement à l'air avant de le réinstaller.
Éteignez l'appareil et retirez les filtres à air.
Rincez le filtre à air sous l'eau courante.
6.2. NETTOYAGE DU RÉFRI- GÉRANT
Mesures générales:
- Gaz/vapeur plus lourd que l'air. Peut s'accumuler dans les espaces confinés, en particulier au niveau du sol ou sous celui-ci.
- Éliminez toutes les sources possibles d'inflammation.
- Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié.
- Évacuez le personnel inutile, isolez et aérez la zone.
- Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne respirez pas les vapeurs ou les gaz.
- Empêcher l'entrée dans les égouts et les eaux publiques.
- Arrêtez la source du rejet, si vous pouvez le faire en toute sécurité. Envisagez d'utiliser de l'eau pulvérisée pour disperser les vapeurs.
- Isolez la zone jusqu'à ce que le gaz se soit dispersé. Aérer et tester la zone de gaz avant d'entrer. Contacter les autorités compétentes après un déversement.
7. DÉPANNAGE
Symptôme Inspection Solution
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez la connexion électrique en toute sécurité. | Insérez solidement le cordon d'alimentation dans la prise murale | |
| Vérifier si l'indicateur de niveau d'eau s'allume ? | Videz le bac de récupération en retirant le bouchon en caoutchouc. | ||
| Vérifiez la température ambiante. La plage de température de fonctionnement est de 5 à 35 °C. | |||
| L'unité fonctionne avec une capacité réduite. | Vérifiez le filtre à air pour déceler de la saleté. | Nettoyez le filtre à air si nécessaire. | |
| Vérifiez si le conduit d'air est obstrué. | Pour franchir l'obstacle. | ||
| Vérifiez si la porte ou la fenêtre de la pièce est ouverte. | Gardez la porte et les fenêtres fermées. | ||
| Vérifiez si le mode de fonctionnement souhaité est sélectionné et si la température est correctement réglée. | Réglez le mode et la température au point de consigne approprié conformément au manuel. | ||
| Le tuyau épuisé est détaché. | Assurez-vous que le tuyau épuisé est solidement fixé. | ||
| Fuite d'eau | Débordement lors du déplacement de l'unité. | Videz le réservoir d'eau avant le transport. | |
| Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou plié. | Redressez le tuyau pour éviter qu'un piège ne se forme. | ||
| Bruit excessif Vérifiez si l'appareil est bien positionné. | Placez l'appareil sur un sol horizontal et ferme. | ||
| Vérifiez s'il y a des pièces desserrées et vibrantes. | Fixez et serrez les pièces. | ||
| Le bruit ressemble à de l'eau qui coule. | Le bruit provient du fluide frigorigène qui coule. C'est normal. | ||
| Codes d'erreur | E0 Défauts de communication entre le PCB principal et le PCB d'affichage. | Vérifiez le faisceau de câbles de la carte électronique d'affichage pour déceler tout dommage. | |
| E1 Panne du capteur de température ambiante | Vérifiez la connexion ou remplacez-la. Pour nettoyer ou remplacer le capteur de température. | ||
| E2 Pannes du capteur de température de la bobine. | Vérifiez la connexion ou remplacez-la. Pour nettoyer ou remplacer le capteur de température. | ||
| FT Alarme de niveau élevé d'eau de condensation. | Videz le bac de récupération en retirant le bouchon en caoutchouc. | ||
FRENCH
8. DÉMANTÈLEMENT
8.1. STOCKAGE
Stockage à long terme - Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de nettoyer l'appareil et de le sécher complètement. Veuillez stocker l'appareil en suivant les étapes suivantes:
- Débranchez l'appareil et retirez le tuyau épuisé et le kit de fenêtre rangé avec l'appareil.
- Vidangez l'eau restante de l'appareil.
- Nettoyez le filtre et laissez-le sécher complètement dans un endroit ombragé.
- Réinstallez le filtre à sa position.
- L'appareil doit être maintenu en position verticale lorsqu'il est stocké.
- Conserver la machine dans un gaz ventilé, sec et non corrosif et dans un endroit sûr à l'intérieur.
ATTENTION:
L'évaporateur à l'intérieur de la machine doit être séché avant que l'unité ne soit emballée pour éviter d'endommager les composants et la moisissure. Débranchez l'appareil et placez-le dans un endroit sec et ouvert pendant plusieurs jours pour le sécher. Une autre façon de sécher l'appareil est d'allumer la machine, de la régler en mode de ventilation à faible vent et de maintenir cet état jusqu'à ce que le tuyau de drainage devienne sec, afin de garder l'intérieur du corps sec et de l'empêcher de moisissure.
8.2. ÉLIMINATION

AVERTISSEMENT!!!
Le rejet de réfrigérant dans l'atmosphère est strictement interdit !

Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte sélective. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans des -décharges ou des décharges, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à votre santé et à votre bien-être.
9. CONNEXION WIFI
Informations sur l'application "Smart Life"
L' application "Smart Life" est disponible pour Android et iOS.

Scannez le code QR correspondant pour accéder directement au téléchargement.
Informations sur la façon d'utiliser l'application
Cet appareil vous permet de faire fonctionner l'appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une connexion WIFI permanente à votre routeur et l'application gratuite "Smart Life".
- Installez l'application « Smart Life ». Créez un compte utilisateur.
- Activez la fonction WIFI dans les paramètres de votre appareil.
- Placez l'appareil à une distance d'environ 5 mètres de votre routeur.
- Tant que l'appareil est sous tension, l'indicateur WIFI clignote. Après 3 minutes, l'état sera annulé s'il n'y a pas de configuration réseau et le voyant est éteint. Si vous devez reconnecter le WIFI, appuyez longuement sur le bouton « timer » pendant 5 minutes. Deuxièmement, pour démarrer la configuration du réseau, l'indicateur WIFI clignote à nouveau.
Connecté WIFI
■ Méthode 1
Connecté via Bluetooth
Ouvrez le Bluetooth de votre téléphone mobile ou autre appareil.
Lorsque l'indicateur WIFI clignote, ouvrez l'application « Smart Life », l'appareil sera connecté via Bluetooth automatiquement.
■ Méthode 2
Lorsque l'indicateur WIFI clignote, sélectionnez « Ajouter un appareil » - « Petits appareils électroménagers »
- « Déshumidificateur » et suivez les instructions à l'écran.
Vérifiez l'état de l'indicateur WIFI et choisissez l'état correct.
Si l'indicateur WIFI clignote rapidement, il peut se connecter directement.
Si l'indicateur WIFI clignote lentement, appuyez sur « Go to Connect » pour connecter le WIFI nommé « SmartLife -XXXX ».
Remarques:
Une fois l'appareil connecté avec succès, le voyant WIFI s'allume. Vous pouvez désormais utiliser l'appareil à l'aide de l'application.
Appuyez et maintenez le bouton Minuterie pendant environ 5 secondes, l'appareil se déconnecte, la lampe WIFI s'éteint.