YUKIAIR PAC1000P - Climatizzazione AIWA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YUKIAIR PAC1000P AIWA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YUKIAIR PAC1000P - AIWA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YUKIAIR PAC1000P del marchio AIWA.
MANUALE UTENTE YUKIAIR PAC1000P AIWA
DOTTO I nostri potenti condizionatori portatili sono ottime soluzioni di raffreddamento per stanze singole, creando un’atmosfera confortevole nel tuo spazio. Ha anche funzioni di ventila- zione e deumidicazione per la circolazione dell’aria e la rimozione dell’umidità. Sono sistemi autonomi che non ri- chiedono alcuna installazione permanente permettendoti di spostarti nello spazio in cui è più necessario. Sono comune- mente utilizzati in cucine, residenze temporanee, sale computer, garage e molti altri luoghi in cui l’installazione dell’unità esterna del condi- zionatore d’aria è limitata. Come refrigerante viene utili- zzato l’R290 ecologico. L’R290 non ha alcun effetto dannoso sullo strato di ozono (ODP), ha un effetto serra (GWP) trascu- rabile ed è disponibile in tutto il mondo. Grazie alle sue efcienti pro- prietà energetiche, l’R290 è particolarmente adatto come refrigerante per questa appli- cazione. A causa dell’elevata inam- mabilità del liquido refrige- rante è necessario prendere in considerazione precauzioni speciali.
1.2SIMBOLI DELL’UNITÀ E
MANUALE UTENTE AVVERTIMENTO Questa unità utilizza un refri- gerante inammabile. Se il refrigerante perde ed entra in contatto con il fuoco o con parti riscaldanti, creerà gas nocivo e vi è rischio di incendio. Leggere attentamente il MANUALE UTENTE prima dell’uso. Ulteriori informazioni sono disponibili nel MANUALE UTENTE, nel MANUALE DI SERVIZIO Il personale di assistenza è te- nuto a leggere attentamente il MANUALE DELL’UTENTE e il MANUALE DI SERVIZIO prima dell’uso.ITALIAN
PER LA SICUREZZA È NE-
■Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di utenti esperti o formati nei negozi, nell’industria leggera e nelle aziende agricole, o per uso commerciale da parte di non addetti ai lavori. ■Questo apparecchio può es- sere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli coinvolto. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. ■L’unità è progettata esclu- sivamente per l’uso con gas R-290 (propano) come refrigerante designato. ■Il circuito del refrigerante è sigillato. Solo un tecnico qualicato dovrebbe tentare di eseguire la manuten- zione! ■Non scaricare il refrigerante nell’atmosfera. ■L’R-290 (propano) è in- ammabile e più pesante dell’aria. ■Esso si raccoglie prima nelle zone basse ma può essere fatto circolare dal tifosi. ■Se è presente o si sospetta la presenza di gas propano, non farlo consentire al personale non addestrato di tentare di individuare la causa. ■Il gas propano utilizzato nell’unità non ha odore. ■La mancanza dell’odore non indica la mancanza di gas fuoriuscito. ■Se un viene rilevata una perdita, evacuare immedia- tamente tutte le persone il negozio, ventilare la stanza e contattare i vigili del fuoco locali per avvisare informarli che si è vericata una per- dita di propano. ■Non permettere a nessuno persone nella stanza no al servizio qualicato è arrivato il tecnico e quel tecnico lo avvisa è sicuro tornare nella stanza. ■Niente amme libere, sigarette o utilizzare altre possibili fonti di ignizione all’interno o in prossimità delle unità. ■I componenti sono pro- gettati per propano e nonITALIAN incentivanti e antiscintilla. Le parti componenti devono essere sostituite solo con parti identiche parti di ripa- razione.
SICUREZZA La vostra sicurezza è la cosa più importante a cui teniamo! AVVERTIMENTO Si prega di leggere attenta- mente questo manuale e di comprenderlo appieno prima di utilizzare l’apparecchio.
2.1 PRECAUZIONI OPERA-
TIVE ATTENZIONE- per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni a persone o cose: ■Si prega di lasciare il condi- zionatore portatile in posi- zione verticale per almeno 24 ore prima di collegarlo. ■Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qua- licate per evitare pericoli. ■L’apparecchio deve essere scollegato dalla fonte di alimentazione durante il servizio. ■Utilizzare sempre l’unità da una fonte di alimentazione con tensione, frequenza e potenza uguali a quelle indicate sulla targhetta identicativa del prodotto. ■Utilizzare sempre una presa di corrente dotata di messa a terra. ■Scollegare il cavo di alimen- tazione durante la pulizia o quando non in uso. ■Non operare con le mani bagnate. Evitare che l’acqua si rovesci sull’unità. ■Non immergere o esporre l’unità alla pioggia, all’umi- dità o a qualsiasi altro liquido. ■Non lasciare l’unità in fun- zione incustodita. Non incli- nare o capovolgere l’ unità. ■Non scollegare mentre l’unità è in funzione. ■Non scollegare tirando il cavo di alimentazione. ■Non utilizzare una prolunga o un adattatore. ■Non posizionare oggetti sull’unità. ■Non salire o sedersi su- ll’unità.ITALIAN ■Non inserire le dita o altri oggetti nell’uscita dell’aria. ■Non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio de- ll’unità. ■Non utilizzare l’unità se è caduta, è danneggiata o mostra segni di malfunzio- namento del prodotto. ■Non pulire l’apparecchio con prodotti chimici. ■Assicurarsi che l’unità sia lontana da fuoco, oggetti inammabili o esplosivi. ■L’unità deve essere installata in conformità con le norma- tive nazionali sul cablaggio. ■Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli consigliati dal produttore. ■L’apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti operative con- tinue (ad esempio: amme libere, un apparecchio a gas funzionante o una stufa elettrica funzionante). ■L’apparecchio deve essere conservato in modo da evi- tare che si verichino danni meccanici. ■Non spezzare né bruciare, neanche dopo l’uso. ■Tenere presente che i re- frigeranti potrebbero non contenere odori. ■Le tubazioni devono essere protette da danni sici e non devono essere installate in uno spazio non ventilato, se tale spazio è inferiore a 9 m². ■È necessario rispettare la normativa nazionale sul gas. ■Mantenere le aperture di ventilazione necessarie libere da ostruzioni. ■L’apparecchio deve essere conservato in un’area ben ventilata in cui la dimen- sione della stanza corris- ponde all’area specicata per il funzionamento. AVVERTIMENTO Qualsiasi persona coinvolta nei lavori o nell’apertura di un circuito refrigerante deve essere in possesso di un cer- ticato valido e aggiornato rilasciato da un’autorità di valutazione accreditata dal settore, che autorizza la sua competenza a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro in conformità con una specica di valutazione riconosciuta dal settore. AVVERTIMENTO La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore dell’apparecchiatura. La ma- nutenzione e la riparazioneITALIAN che richiedono l’assistenza di altro personale qualicato devono essere eseguite sotto la supervisione della persona competente nell’uso di refri- geranti inammabili. Se non capisci qualcosa o hai bisogno di aiuto, contatta i servizi del rivenditore.
2.2 PRECAUZIONI DI SICU-
REZZA SULLA MANUTEN-
ZIONE Si prega di seguire queste avvertenze quando si effet- tuano le seguenti operazioni durante la manutenzione di un apparecchio con R290.
2.2.1 Controlli sul territorio
Prima di iniziare a lavorare su sistemi contenenti refrige- ranti inammabili, vengono effettuati controlli di sicurezza necessario per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per la riparazione del sistema di refrigerazione sistema, è ne- cessario rispettare le seguenti precauzioni prima di eseguire lavori sul sistema.
2.2.2 Procedura di lavoro
Il lavoro dovrà essere intra- preso secondo una procedura controllata in modo da mini- mizzare il rischio di a presenza di gas o vapori inammabili durante l’esecuzione del lavoro.
2.2.3 Area di lavoro generale
Tutto il personale di manuten- zione e gli altri che lavorano nell’area locale devono essere istruiti sulla natura di lavoro in corso. Dovranno essere evitati i lavori in spazi con- nati. L’area intorno al lavoro lo spazio dovrà essere sezionato. Assicurarsi che siano state soddisfatte le condizioni all’interno dell’area sicuro controllando il materiale inammabile.
2.2.4 Controllo della pre-
senza di refrigerante L’area deve essere controllata con un rilevatore di refrige- rante appropriato prima e du- rante il lavoro assicurarsi che il tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente inammabili. Assicurarsi che la perdita l’apparecchiatura di rilevamento utilizzata è adatta all’uso con refrigeranti inam- mabili, ovvero senza scintille, adeguatamente sigillati o a sicurezza intrinseca.
2.2.5 Presenza di estintore
Se è necessario eseguire lavori a caldo sull’apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata, dovranno essere disponibili a portata di mano adeguate attrezzatureITALIAN antincendio. Avere una pol- vere secca o Estintore a CO2 adiacente all’area di ricarica.
2.2.6 Nessuna fonte di igni-
zione Nessuna persona esegue lavori in relazione a un sis- tema di refrigerazione che comportino l’esposizione le tubazioni che contengono o hanno contenuto refrige- rante inammabile devono utilizzare qualsiasi fonte di accensione in modo tale da comportare il rischio di incendio o esplosione. Tutte le accensioni possibili fonti, compreso il fumo di sigaretta, devono essere mantenute sufcientemente lontane dal sito di installazione, ripa- razione, rimozione e smalti- mento, durante i quali il re- frigerante inammabile può eventualmente essere rilas- ciato nello spazio circostante. Prima dell’inizio dei lavori, l’area intorno al l’attrezzatura deve essere ispezionata per assicurarsi che non vi siano pericoli di inammabilità o accensione rischi. Dovranno essere esposti i cartelli “Vie- tato fumare”.
2.2.7 Area ventilata
Assicurarsi che l’area sia all’aperto o che sia adegua- tamente ventilata prima di entrare sistema o eseguire la- vori a caldo. Un certo grado di ventilazione dovrà continuare durante il periodo che il lavoro venga svolto. La ventilazione dovrebbe disperdere in modo sicuro il refrigerante rilasciato e preferibilmente espellerlo all’esterno nell’atmosfera.
2.2.8 Veriche sulle apparec-
chiature di refrigerazione Qualora i componenti elettrici vengano sostituiti, questi dovranno essere idonei allo scopo e al specica corretta. In ogni caso devono essere rispettate le linee guida di manutenzione e assistenza del produttore essere seguito. In caso di dubbi consultare l’ufcio tecnico del produttore per assistenza. I seguenti controlli devono es- sere applicati alle installazioni che utilizzano refrigeranti inammabili:
- La dimensione della carica dipende dalle dimensioni della stanza in cui è conte- nuto il refrigerante le parti sono installate;
- I macchinari e le prese di ventilazione funzionino adeguatamente e non siano ostruiti;
- Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretto, è necessario controllare il cir- cuito secondario la presenzaITALIAN di refrigerante;
- La marcatura sull’attrez- zatura continua ad essere visibile e leggibile. Segni e segni che sono illeggibile dovrà essere corretto;
- i tubi o i componenti di refri- gerazione sono installati in una posizione in cui è impro- babile che si trovino esposti a qualsiasi sostanza che possa corrodere i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti sono costruiti con materiali che sono intrinsecamente resistenti all’essere corrosi o siano adeguatamente prote- tti contro tale corrosione.
2.2.9 Veriche sui dispositivi
elettrici La riparazione e la manuten- zione dei componenti elettrici devono includere controlli di sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, allora no l’alimen- tazione elettrica deve essere collegata al circuito nché non viene gestita in modo soddisfacente. Se la colpa non può essere corretto imme- diatamente ma è necessario continuare l’operazione, in modo adeguato sarà utiliz- zata una soluzione tempo- ranea. Tutto ciò dovrà essere segnalato al proprietario dell’apparecchiatura le parti sono avvisate. I controlli di sicurezza iniziali devono includere:
- quei condensatori siano scarichi: ciò deve essere fatto in modo sicuro per evitare la possibilità di frizzante;
- che non vi siano componenti elettrici sotto tensione e che i cavi siano esposti durante la ricarica e il ripristino o spur- gare il sistema;
- che ci sia continuità di le- game con la terra. AVVERTIMENTO! Installare l’unità in stanze che superano i 9 m². Non installare l’unità in un luogo in cui potrebbero veri- carsi perdite di gas inam- mabili. NOTA! Il produttore può fornire altri esempi idonei o informazioni aggiuntive sull’odore del refrigeranteITALIAN
FIGURA 1 (ALLA FINE DEL LIBRO) 1 Pannello di controllo 2 Prese d’aria con griglia regolabile 3 Maniglia 4 Presa d’aria con ltro dell’aria 5 Ruote 6 Foro di drenaggio 7 Fuga d’aria Nota l’aspetto è solo di riferimento. Si prega di consultare il prodotto per informazioni dettagliate.
- Alta capacità in dimensioni compatte con funzione di ventola, raffredda- mento, riscaldamento e deumidica- zione.
- Impostazione e visualizzazione della temperatura
- Display digitale a LED
- Controllo elettronico con timer inte- grato, modalità sleep
- Sistema autoevaporante per una migliore efcienza
- Spegnimento automatico quando il serbatoio è pieno
- Riavvio automatico in caso di inte- rruzione di corrente
- Funzione di scongelamento automa- tico al minimo temperature ambientali
- Ventola a 2 velocità
- Ruote per una facile mobilità 4.INSTALLAZIONE 4.1DISIMBALLAGGIO
- Disimballare il cartone ed estrarre l’apparecchio e gli accessori.
- Controllare il dispositivo dopo averlo disimballato per eventuali danni o graf.
2. Connettore del tubo
3. Adattatore per kit nestra
4.2 Scegli la tua posizione
■ Se inclinata di oltre 45°, lasciare che l’unità sia posizionata in posizione verticale per almeno 24 ore prima dell’avvio. ■ Posizionare l’unità su una supercie solida e piana in un’area con almeno 50 cm di spazio libero attorno per consentire una corretta circolazione dell’aria. ■ Non utilizzare in prossimità di pareti, tende o altri oggetti che potrebbero bloccare l’ingresso e l’uscita dell’aria. Mantenere l’ingresso e l’uscita dell’aria liberi da ostacoli. ■ Non installare mai l’unità dove potre- bbe essere soggetta a:
- Fonti di calore come radiatori, registri di calore, stufe o altri prodotti che producono calore.
- Vibrazioni o urti meccanici
- Mancanza di ventilazione, come armadietto o libreria
SCARICO Il condizionatore d’aria deve essere ventilato all’esterno in modo che l’ariaITALIAN di scarico possa fuoriuscire dalla stanza che proveniente dall’apparecchio contiene calore di scarto e umidità. Non sostituire o estendere il tubo di scarico perché ciò comporterebbe una riduzione dell’efcienza o, peggio ancora, lo spegnimento dell’unità a causa della bassa contropressione. Passaggio 1: collegare il connettore del tubo a un’estremità del tubo di scarico. FIGURA Nº4 Passaggio 2: collegare l’adattatore del kit Windows all’altra estremità del tubo di scarico. FIGURA Nº5 Passaggio 3: estendere il kit per nes- tra regolabile per tutta la lunghezza della nestra. Collegare il tubo di scarico al kit nestra. FIGURA Nº6 Passaggio 4: chiudi la nestra per ssare il kit in posizione. Deve tenere saldamente in posizione il kit per nes- tra; se necessario, ssarlo con nastro adesivo. Si consiglia di sigillare lo spazio tra l’adattatore e i lati della nestra per ottenere la massima efcienza. FIGURA Nº7 Passaggio 5: collegare il connettore del tubo all’uscita dell’aria di scarico dell’unità. FIGURA Nº8 Passaggio 6: regolare la lunghezza del tubo di scarico essibile ed evitare pieghe nel tubo. Quindi posizionare la corrente alternata vicino a una presa elettrica. FIGURA Nº9 Passo 7: Regolare il deettore dell’uscita dell’aria, quindi accendere l’unità.
FIGURA Nº10 (Panel de control) 1.POTENZA Premere per accendere o spegnere la macchina.
Tasto Mode Premere per commutare la modalità di funzionamento tra ventola, raffreddamento, riscaldamento e deumidicatore.
Premere per cambiare la velocità della ventola tra ALTA e BASSA.
Imposta un tempo per l’avvio o l’arresto automatico dell’unità.
Premere per attivare o disattivare la modalità di sospensione.
Premere per attivare o disattivare la funzione di blocco bambini. FIGURA 11 (Schermo)
5.3.1 Avviamento e Fermare
■ Premere POWER per accendere l’ unità. ■ Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità operativa desiderata. ■ Premere POWER nuovamente per spegnere l’alimentazione.
5.3.2 Modalità operativa
L’unità dispone di quattro modalità di funzionamento: Freddo, caldo, deumidi- cazione, ventilatore e dormire. A.Raffreddare la tua stanza Seleziona la modalità freddo per abbas- sare la temperatura nella tua stanza.
- Premere ripetutamente il pulsante MODE no a quando non viene visuali- zzato il messaggio C ool l’indicatore si accende.
- Premere il pulsante Su / Giù per rego- lare la temperatura visualizzata sullo schermo. La temperatura può essere impostata tra 16ºC e 32ºC.
- Premere ripetutamente il pulsante SPEED nché non si accende l’in- dicatore della velocità della ventola desiderata.
- Per controllare la direzione del usso d’aria in senso orizzontale, regolare manualmente il deettore interno. Nota: il condizionatore si arresta se la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura selezionata. B.Riscaldamento della tua stanza ( opzionale solo per l’unità con fun- zione di riscaldamento)
- Premere ripetutamente il pulsante MODE no a visualizzare HEAT l’indica- tore si accende.
- Premere il pulsante Su / Giù per impostare la temperatura su un valore superiore a quello della stanza. È inoltre possibile impostare la velocità della ventola. Nota: il tubo di drenaggio deve essere collegato all’unità per il funzionamento continuo. C. Ventilare la stanza
- Premere ripetutamente il pulsante MODE nché l’ indicatore FAN non si accende. Nella modalità di ventilazione l’aria della stanza viene fatta circolare, ma non viene raffreddata.
- Premere ripetutamente il pulsante SPEED per selezionare la velocità della ventola come desiderato. D.Asciugare la tua stanza
- Premere il pulsante MODE sul pan- nello di controllo o sul telecomando, l’ indicatore di asciugatura si accende. Impossibile selezionare la velocità della ventola. L’utente deve collegare il tubo all’uscita di scarico nella parte inferiore dell’unità. Nota: in questa modalità la velocità della ventola passa a bassa velocità e non può essere selezionata. E.Modalità risparmio La modalità di sospensione può essere attivata in modalità raffreddamento. In modalità raffreddamento: dopo 1 ora la temperatura preimpostata viene aumentata di 1 ºC, dopo un’altra ora la temperatura preimpostata verrà nuovamente aumentata di 1ºC. Modalità riscaldamento (opzionale solo per l’unità con funzione di riscal- damento):ITALIAN Dopo 1 ora la temperatura preimpostata viene ridotta di 1 ºC, dopo un’altra ora la temperatura preimpostata verrà nuovamente diminuita di 1 ºC. Quindi la temperatura viene mantenuta costante per 10 ore. E tutti gli indicatori si oscurano. La velocità della ventola potrebbe passare a bassa velocità per un funzionamento silenzioso e non può essere selezionata.
5.3.3 IMPOSTAZIONE DEL
TIMER (1 ora-24 ore): Il timer ha due modalità di funziona- mento: Per disattivare (All’accensione) Premere il tasto Timer per attivare la funzione timer. Premere il tasto. Premere più volte Su /Giù per impostare il tempo di ritardo OFF. Per accendere (Quando spento) Premere il tasto Timer per attivare la funzione timer. Presione Arriba/Abajo repetidamente para congurar el tiempo de encendido. Nulla il timer Premere ripetutamente Su / Giù no a quando il LED mostra ‘00’. Nota: quando si preme POWER uscirà anche l’impostazione del timer.
5.3.4 Sbrinamento automa-
tico A temperature ambiente basse, durante il funzionamento può formarsi della brina sull’evaporatore. L’unità inizierà automaticamente lo sbrinamento e il LED POWER lampeggerà. La sequenza di controllo dello sbrinamento è la seguente: A.Quando l’ unità funziona in modalità di raffreddamento o di asciugatura, il sensore della temperatura ambiente rileva che la temperatura della serpen- tina dell’evaporatore e è inferiore a -1 °C, dopo che il compressore smette di funzionare per 10 minuti o la tempera- tura della serpentina arriva a 7 ºC, l’unità si riavvia alla modalità operativa di raffreddamento. B.Quando l’ unità funziona in modalità di riscaldamento o di asciugatura, una volta che il sensore di temperatura della batteria rileva che la temperatura dell’evaporatore è inferiore a 4 0°C e la temperatura differenziale tra la tempe- ratura della batteria e la temperatura ambiente è inferiore a 19°C dopo il funzionamento del compressore per 2 0 minuti, l’ unità inizia a scongelarsi per 5 minuti e l’indicatore di alimentazione lampeggia.ITALIAN
5.3.5 Protezione da sovrac-
carico In caso di interruzione di corrente, per proteggere il compressore c’è un ritardo di 3 minuti no al riavvio del compres- sore.
Drenaggio manuale: 1)Quando la macchina si ferma dopo che l’acqua è piena, scollegare la spina di alimentazione. Note: Si prega di spostare la macchina con attenzione, in modo da non versare l’acqua nella vaschetta dell’acqua sul fondo dell’unità.
2) Posizionare il contenitore dell’acqua
sotto uscita dell’acqua laterale dietro l’ unità. 3)Scollegare la presa dell’acqua, l’acqua scorrerà automaticamente nel conteni- tore dell’acqua. Appunti:
1. Conservare correttamente la presa
2. Durante il drenaggio l’ unità può
essere leggermente inclinata all’indietro.
3. Se il contenitore dell’acqua non
riesce a contenere tutta l’acqua, prima che sia pieno, riempire l’uscita dell’acqua con il tappo dell’acqua il più presto possibile per evitare l’acqua non scorre sul pavimento o sul tappeto.
4) Quando l’acqua viene scaricata,
riempire il tappo dell’acqua. Note: 1. Riavviare la macchina dopo aver installato la presa dell’acqua e il coper- chio di drenaggio, altrimenti l’acqua di condensa della macchina scorrerà sul pavimento o sul tappeto. FIGURA Nº13 Drenaggio continuo Il sistema autoevaporante utilizza l’ acqua raccolta per raffreddare le bat- terie del condensatore per prestazioni più efcienti. Non è necessario svuotare il serbatoio di drenaggio durante il funzionamento di raffreddamento, tranne che durante il funzionamento di asciugatura e in condizioni di elevata umidità. L’acqua di condensa evapora nel condensatore e viene evacuata attraverso il tubo di scarico. Per il funzionamento continuo o senza sorveglianza durante l’operazione di asciugatura, collegare all’unità il tubo di scarico in dotazione. L’acqua di con- densa può scorrere automaticamente in un secchio o drenare per gravità. ■ Spegnere l’unità prima dell’uso. ■ Rimuovere il tappo dell’apertura di uscita dell’acqua e conservarlo in un’area sicura. ■ Collegare saldamente e corretta- mente il tubo di scarico e assicurarsi che non sia piegato e privo di os- truzioni. ■ Posizionare l’uscita del tubo sopra uno scarico o un secchio e assicurarsi che l’acqua possa fuoriuscire liberamente dall’unità. ■ Non immergere l’estremità del tubo nell’acqua; Altrimenti potrebbe causare un “blocco dell’aria” nel tubo.
Per evitare fuoriuscite d’acqua: ■ Poiché la pressione negativa della vaschetta di raccolta della condensa è elevata, inclinare il tubo di scarico verso il basso, verso il pavimento. È opportuno che il grado di inclinazione superi i 20 gradi. ■ Raddrizzare il tubo per evitare che si formi una trappola nel tubo.
DELL’ARIA (ogni due setti- mane) La polvere si accumula sul ltro e limita il usso d’aria. Il usso d’aria limitato riduce l’efcienza del sistema e se viene bloccato può causare danni all’unità. Il ltro dell’aria richiede una pulizia regolare. Il ltro dell’aria è rimovibile per una facile pulizia. Non utilizzare l’unità senza un ltro dell’aria, altrimenti l’eva- poratore potrebbe essere contaminato.
1. Premere il pulsante POWER per
spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione.
3. Utilizzo un aspirapolvere per _ _
aspirare la polvere dal ltro.
4. Capovolgere il ltro e sciacquare il
ltro dell’aria sotto l’acqua corrente. Lasciare che l’acqua scorra attra- verso il ltro nella direzione opposta al usso d’aria. Mettere da parte e lasciare asciugare completamente il ltro all’aria prima di reinstallarlo. Spegnere l’unità e rimuovere i ltri dell’aria. Sciacquare il ltro dell’aria sotto l’acqua corrente. FIGURA Nº13 Avvertimento!!! Non toccare la supercie dell’evapora- tore a mani nude per evitare lesioni alle dita.
6.2 PULIZIA DEL REFRIGE-
RANTE Misure generali:
1. Gas/vapore più pesante dell’aria.
Può accumularsi in spazi connati, in particolare al livello del suolo o al di sotto di esso.
2. Eliminare ogni possibile fonte di
3. Utilizzare adeguati dispositivi di
protezione individuale (DPI).
5. Non entrare in contatto con gli
occhi, la pelle o gli indumenti. Non respirare vapori o gas.
6. Impedire l’ingresso nelle fogne e
nelle acque pubbliche.
7. Arrestare la fonte del rilascio, se è
sicuro farlo. Considerare l’uso di acqua nebulizzata per disperdere i vapori.
8. Isolare l’area nché il gas non si è
disperso. Ventilare e testare l’area del gas prima di entrare. Contattare le autorità competenti dopo una fuoriuscita.ITALIAN Sintomo Ispezione Soluzione L'unità non funziona. Controllare saldamente il collega- mento dell'alimentazione. Inserire saldamente il cavo di alimentazione nella presa a muro Controllare se l'indicatore del livello dell'acqua si accende? Svuotare la vaschetta di scarico rimuovendo il tappo di gomma. Controlla la temperatura della stanza. L'intervallo di temperatura operativa è 5-35 ºC. L'unità funziona con capacità ridotta. Controllare se il ltro dell'aria è sporco. Pulire il ltro dell'aria secondo necessità. Controllare se il condotto dell'aria è bloccato. Per superare l'ostacolo. Controlla se la porta o la nestra della stanza è aperta. Tieni la porta e le nestre chiuse. Controllare se è selezionata la modalità operativa desiderata e la temperatura è impostata correttamente. Impostare la modalità e la temperatura al punto di regolazione corretto secondo il manuale. (fare riferimento a pagina 16) Il tubo scarico è staccato. Assicurarsi che il tubo di scarico sia ssato saldamente. Perdita d'acqua Traboccamento durante lo spostamento dell'unità. Svuotare il serbatoio dell'acqua prima del trasporto. Controllare se il tubo di scarico è piegato o piegato. Raddrizzare il tubo per evitare la presenza di una trappola. Rumore eccessivo Controllare se l'unità è posizionata saldamente. Posizionare l'unità su un terreno orizzontale e solido. Controllare se sono presenti parti allentate e vibranti. Fissare e serrare le parti. Il rumore sembra come se l'acqua scorresse. Il rumore proviene dal refrigerante che scorre. E 'normale. Codici di errore E0 Errori di comunicazione tra la scheda principale e la scheda display. Controllare se il cablaggio della scheda PCB del display è danneggiato. E1 Guasto del sensore della tempe- ratura ambiente Controllare il collegamento o sostituirlo. Per pulire o sostituire il sensore di temperatura. E2 Guasti del sensore di temperatura della bobina. Controllare il collegamento o sostituirlo. Per pulire o sostituire il sensore di temperatura. FT Allarme livello alto acqua di condensa. Svuotare la vaschetta di scarico rimuovendo il tappo di gomma.
8.1. MAGAZZINAGGIO Conservazione a lungo termine - Se non si utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo (più di qualche settimana) è meglio pulire l’unità e asciugarla completamente. Conservare l’unità seguendo i seguenti passaggi:
1. Scollegare l’unità e rimuovere il
tubo esaurito e riporre il kit per nestra insieme all’unità.
3. Pulisci il ltro e lascialo asciugare
completamente in una zona ombreggiata.
4. Reinstallare il ltro nella sua posi-
5. L’unità deve essere mantenuta
in posizione verticale durante lo stoccaggio.
6. Conservare la macchina in ambienti
chiusi, ventilati, asciutti e non corrosivi e in luoghi sicuri. ATTENZIONE: L’evaporatore all’interno della mac- china deve essere asciugato prima che l’unità venga imballata per evitare danni ai componenti e muffe. Scolle- gare l’unità e posizionarla in un’area aperta e asciutta per giorni per farla asciugare. Un altro modo per asciu- gare l’unità è accendere la macchina, regolarla in modalità di ventilazione a basso vento e mantenere questo stato nché il tubo di drenaggio non si asciuga, in modo da mantenere l’interno del corpo in uno stato asciutto e impedirne l’asciugatura. ammufmento 8.2. DISPOSIZIONE AVVERTIMENTO!!! È severamente vietato rilasciare refrigerante nell’atmosfera! Non smaltire gli apparecchi elettrici come riuti urbani indifferenziati, utilizzare strutture di raccolta differen- ziata. Contatta il tuo governo locale per informazioni riguardanti i sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in -discariche o discariche, le sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle falde acquifere ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
Informazioni sull’App “Smart Life” L’ app “Smart Life” è disponibile per Android e iOS. Scansiona il codice QR corrispondente per arrivare direttamente al download. Informazioni su come utilizzare l’app Questo apparecchio consente di utilizzarlo tramite la rete domestica. IlITALIAN prerequisito è una connessione WIFI permanente al router e l’app gratuita “Smart Life”.
2. Attiva la funzione WIFI nelle impos-
tazioni del tuo apparecchio.
3. Posiziona l’apparecchio a una
distanza di circa 5 metri dal router.
4. Finché l’alimentazione è accesa,
l’indicatore WIFI lampeggia. Dopo 3 minuti, lo stato verrà annullato se non è presente alcuna congu- razione di rete e la spia è spenta. Se è necessario ricollegare il Wi-Fi, premere a lungo il pulsante “ timer “ per 5 Un secondo dopo l’avvio della congurazione di rete, l’indicatore WIFI lampeggia nuovamente. Wi-Fi connesso ■ Metodo 1 Connesso tramite Bluetooth Apri il bluetooth del tuo cellulare o altro dispositivo. Quando l’indicatore WIFI lampeggia, aprire l’APP “Smart Life”, l’unità si collegherà tramite Bluetooth automati- camente. ■ Metodo 2 Quando l’indicatore WIFI lampeggia, selezionare “ Aggiungi dispositivo “ - “ Piccoli elettrodomestici “ - “ Deumi- dicatore “ e seguire le istruzioni sul display. Controlla lo stato dell’indicatore WIFI e scegli lo stato corretto. Se l’indicatore WIFI lampeggia rapida- mente, è possibile connettersi diretta- mente. Se l’indicatore WIFI lampeggia lenta- mente, premere “ Vai a Connetti “ per connettere il WIFI denominato “ Smart- Life -XXXX “. Osservazioni: Una volta collegato correttamente l’apparecchio, la spia WIFI si accende. Ora puoi utilizzare l’apparecchio tramite l’app. Tenere premuto il pulsante del timer per circa 5 secondi, l’apparecchio si disconnette e la spia WIFI si spegne.FRENCH
Notice-Facile