AIWA YUKIAIR PAC1000P - Aire acondicionado

YUKIAIR PAC1000P - Aire acondicionado AIWA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YUKIAIR PAC1000P AIWA en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AIWA YUKIAIR PAC1000P - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YUKIAIR PAC1000P AIWA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YUKIAIR PAC1000P - AIWA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YUKIAIR PAC1000P de la marca AIWA.

MANUAL DE USUARIO YUKIAIR PAC1000P AIWA

1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Nuestros potentes aires acondicionados portátiles son excelentes soluciones de refrigeración para habi- taciones individuales y crean una atmósfera confortable en su espacio. También tiene función de ventila- ción y deshumidificación para hacer circular el aire y eliminar la humedad. Son sistemas autónomos que no requieren ninguna instalación permanente permitiéndole desplazarse al espacio en el que más se necesita. Se utili- zan comúnmente en cocinas, salas de computación, garajes y muchos otros lugares donde la instalación de la unidad exterior de aire acondicionado es limitada.

Como refrigerante se utiliza el R 290, respetuoso con el medio ambiente. El R290 no tiene ningún efecto perjudicial sobre la capa de ozono (ODP), tiene un efecto invernadero (GWP) insignificante y está disponible mundial. Debido a sus propiedades energéticas eficientes, el R 290 es muy adecuado como refrigerante para esta aplicación. Se deben tomar precauciones especiales debido a la alta temperatura del refrigerante.

1.2 SÍMBOLOS DE LA UNIDAD Y MANUAL DE USUARIO

AIWA YUKIAIR PAC1000P - SÍMBOLOS DE LA UNIDAD Y MANUAL DE USUARIO - 1

ADVERTENCIA

Esta unidad utiliza un refrigerante inflamable.

Si el refrigerante tiene una fuga y entra en contacto con el fuego o la pieza calefactora, se generarán gases nocivos y existe riesgo de incendio.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - ADVERTENCIA - 1

Lea atentamente el MANUAL DEL USUARIO antes de utilizar el aparato.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - ADVERTENCIA - 2

Encontrará más información en el MANUAL DEL USUARIO, MANUAL DE SERVICIO y similares.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - ADVERTENCIA - 3

El personal de servicio debe leer atentamente el MANUAL DEL USUARIO y el MANUAL DE MANUAL DE SERVICIO.

POR SEGURIDAD SE DEBE OBSERVAR SIEMPRE LO SIGUIENTE

  • Este aparato está diseñado para que lo utilicen usuarios expertos o capacitados en talleres, industrias ligeras y granjas, o para uso comercial por parte de personas no profesionales.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • La unidad está diseñada únicamente para usarse con gas R-290 (propano) como refrigerante designado.
  • El circuito de refrigerante está sellado. ¡Solo un técnico calificado debe intentar realizar el servicio!
  • No descargue el refrigerante a la atmósfera.
  • El R-290 (propano) es inflamable y más pesado que el aire.

  • Él Se acumula primero en áreas bajas pero puede circular por el aficionados.

  • Si hay gas propano presente o incluso si se sospecha, no permita que personal no capacitado intente encontrar la causa.
  • El gas propano utilizado en la unidad no tiene olor.
  • La falta El olor no indica falta de gas escapado.
  • si un Si se detecta una fuga, evacue inmediatamente a todas las personas la tienda, ventile la habitación y comuníquese con el departamento de bomberos local para informarle. Infórmeles que ha ocurrido una fuga de propano.
  • No dejes que nadie personas de regreso a la habitación hasta que el servicio calificado ha llegado el técnico y ese técnico avisa que Es seguro regresar a la habitación.
  • No hay llamas abiertas ni cigarrillos. u otras posibles fuentes de ignición deben utilizarse dentro o en las proximidades de las unidades.
  • Los componentes están diseñados para propano y sin incentivos ni chispas. Los componentes sólo se sustituirán por otros idénticos.

SPANISH

EL NO CUMPLIR CON ESTA ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN UNA EXPLOSIÓN, MUERTE, LESIONES Y DAÑO A LA PROPIEDAD.

2. POR TU SEGURIDAD

¡Tu seguridad es lo más importante que nos preocupa!

AIWA YUKIAIR PAC1000P - POR TU SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Lea este manual detenidamente y comprenda completamente antes de utilizar su electrodoméstico.

2.1 PRECAUCIONES OPERATIVAS

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o propiedades:

■Deje que el aire acondicionado portátil permanezca en posición vertical durante al menos 24 horas antes de enchufarlo.

■Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.

■El aparato deberá estar desconectado de su fuente de alimentación durante el servicio.

■Siempre opere la unidad desde una fuente de energía de igual voltaje, frecuencia y clasificación como se indica en la placa de identificación del producto.

■Utilice siempre una toma de corriente con conexión a tierra.

■Desenchufe el cable de alimentación cuando lo limpie o cuando no esté en uso.

■No lo opere con las manos mojadas. Evite que el agua se derrame sobre la unidad.

■No sumerja ni exponga la unidad a la lluvia, la humedad o cualquier otro líquido.

■No deje la unidad funcionando desatendida. No incline ni dé la vuelta a la unidad.

■No lo desenchufe mientras la unidad esté en funcionamiento.

■No lo desenchufe tirando del cable de alimentación.

■No utilice un cable de extensión ni un enchufe adaptador.

■No coloque objetos sobre la unidad.

■No se suba ni se siente en la unidad.

■No introduzca los dedos ni otros objetos en la salida de aire.

■No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.

SPANISH

■No opere la unidad si se ha caído, está dañada o muestra signos de mal funcionamiento del producto.
■No limpie el aparato con ningún producto químico.
■Asegúrese de que la unidad esté alejada del fuego y de objetos inflamables o explosivos.
■La unidad se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
■No utilice medios para acele-rar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos a los recomendados por el fabricante.
■El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
■El aparato se almacenará de manera que se eviten daños mecánicos.
■No desmenuzar ni quemar, incluso después de su uso.
■Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no contengan olor.
■Las tuberías deberán estar protegidas contra daños físicos y no deberán instalarse en un espacio sin ventilación, si ese espacio es inferior a 9 m².

■Se observará el cumplimiento de las normas nacionales sobre gases.
■Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones.
■El aparato se almacenará en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para su funcionamiento.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - SPANISH - 1

ADVERTENCIA

Cualquier persona que participe en trabajos o acceso a un circuito de refrigerante debe tener un certificado válido y vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

El servicio sólo se realizará según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal cualificado se realizarán bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.

SPANISH

Si no comprende algo o necesita ayuda, comuníquese con el servicio del distribuidor.

2.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL SERVICIO

Siga estas advertencias cuando realice lo siguiente al realizar el mantenimiento de un electrodoméstico con R290.

Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, se deben realizar controles de seguridad. necesario para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el frigorífico. sistema, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.

2.2.2 Procedimiento de trabajo

Los trabajos se realizarán según un procedimiento controlado de manera que minimizar el riesgo de una presencia de gases o vapores inflamables mientras se realiza el trabajo.

2.2.3 Área de trabajo general

Todo el personal de mante- nimiento y otras personas que trabajen en el área local deberán recibir instrucciones sobre la naturaleza de trabajo que se realiza. Se evitará el trabajo en espacios reducidos. El área alrededor del trabajar El espacio será seccionado. Asegúrese de que se hayan hecho las condiciones dentro del área. seguro mediante el control de material inflamable.

2.2.4 Comprobación de la presencia de refrigerante

El área debe ser revisada con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para asegúrese de que el técnico esté consciente de las atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que la fuga El equipo de detección utilizado es adecuado para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas. adecuada-mente sellado o intrínseca-mente seguro.

2.2.5 Presencia de extintor de incendios

Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier pieza asociada, Se deberá disponer de equipos de extinción de incendios adecuados. Tener un polvo seco o Extintor de CO2 junto a la zona de carga.

2.2.6 Sin fuentes de ignición

Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que implique exponer cualquier Las tuberías que contienen o han contenido refrigerante inflamable deben utilizar cualquier fuente de ignición de tal manera que pueda generar riesgo de incendio o explosión. Todo posible encendido fuentes, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante los cuales el refrigerante inflamable posiblemente ser liberado al espacio circundante. Antes de comenzar el trabajo, el área alrededor del El equipo debe ser inspeccionado para asegurarse de que no existan riesgos de inflamabilidad o ignición. riesgos. Se colocarán carteles de “Prohibido fumar”.

2.2.7 Área ventilada

Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Se mantendrá cierto grado de ventilación durante el período que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado. y preferiblemente expulsarlo al exterior a la atmósfera.

2.2.8 Verificaciones al equipo de refrigeración

Cuando se cambien com- ponentes eléctricos, estos deberán ser adecuados para el propósito y para las espe- cificación correcta. En todo momento se respetarán las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. ser seguido. En caso de duda consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.

En las instalaciones que utili- cen refrigerantes inflamables se aplicarán los siguientes controles:

  • El tamaño de la carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación dentro de la cual se encuentra el refrigerante que contiene. las piezas están instaladas;
  • La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
  • Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se debe comprobar si el circuito secundario la presencia de refrigerante;
  • El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Marcas y señales que son ilegibles serán corregidos;

SPANISH

La tubería o los componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que es poco probable que se expuesto a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que Los componentes están construidos con materiales que son inherentemente resistentes a ser corroídos o estén adecuadamente protegidos contra la corrosión.

2.2.9 Comprobaciones de dispositivos eléctricos.

La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones iniciales de seguridad y Procedimientos de inspección de componentes. Si existe una falla que pueda comprometer la seguridad, entonces no El suministro eléctrico se mantendrá conectado al circuito hasta su satisfactoria solución. si la culpa no se puede corregir inmediatamente pero es necesario continuar con la operación, una adecuada Se utilizará una solución temporal. Esto deberá ser informado al propietario del equipo para que todos Se aconseja a las partes.

Los controles de seguridad iniciales incluirán:

  • Esos condensadores están descargados: esto se hará de forma segura para evitar la posibilidad de espumoso;
  • que no haya componentes eléctricos activos y que el cableado quede expuesto durante la carga y recuperación o purgar el sistema;
  • Que haya continuidad de toma a tierra.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - Comprobaciones de dispositivos eléctricos. - 1

ADVERTENCIA

Instale la unidad en habitaciones que superen los 9 m². No instale la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas inflamable.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - ADVERTENCIA - 1

¡NOTA!

El fabricante puede proporcionar otro ejemplo adecuado o puede proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante.

3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

3.1 DIAGRAMA DEL PRODUCTO

FIGURA N° 1 (AL FINAL DEL LIBRO)

1 Panel de control
2 Salidas de aire con rejilla ajustable
3 Manija
4 Entrada de aire con filtro de aire
5 Ruedas
6 Orificio de Drenaje
7 Escape de Aire

Nota la apariencia es solo para referencia. Por favor ver el producto para obtener información detallada.

3.2 CARACTERÍSTICAS

  • Alta capacidad en un tamaño compacto con función de ventilador, refrigeración, calefacción y deshumidificación.
  • Ajuste y visualización de la temperatura.
    • Pantalla digital LED
  • Control electrónico con temporizador incorporado, modo de suspensión.
  • Sistema de autoevaporación para una mayor eficiencia.
  • Apagado automático cuando el tanque está lleno
  • Reinicio automático en caso de corte de energía
  • Función de descongelación automática en bajo Temperaturas ambiente
  • Control remoto
  • ventilador de 2 velocidades
    • Ruedas para facilitar la movilidad.

4.INSTALACIÓN

4.1 DESEMBALAJE

Desembale el cartón y saque el aparato

y los accesorios.

Verifique el dispositivo después de desembalarlo para detectar daños o rayones.

Accesorios:

  1. Manguera de escape
  2. Conector de manguera
  3. Adaptador del kit de ventana
  4. Control remoto
    5.Tubería de agua
  5. Kit de ventana
    7.Manual de usuario

FIGURA N° 2

4.2 Elija su ubicación

■ Si está inclinada más de 45°, permita que la unidad se asiente en posición vertical durante al menos 24 horas antes de encenderla.
- Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada en un área con al menos 50 cm de espacio libre alrededor para permitir una circulación de aire adecuada.
■ No lo opere cerca de paredes, cortinas u otros objetos que puedan bloquear la entrada y salida de aire. Mantenga la entrada y salida de aire libre de obstáculos.
■ Nunca instale la unidad donde pueda estar sujeta a:

- Fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos que producen calor.

  • Luz solar directa
    • Vibración mecánica o choque
  • Polvo excesivo
  • Falta de ventilación, como gabinete o estantería.
  • Superficie irregular

FIGURA N° 3

SPANISH

4.3 CONECTE LA MANGUERA DE ESCAPE

El aire acondicionado requiere ventilación al exterior para que el aire de escape pueda escapar de la habitación que proviene del aparato y contiene calor residual y humedad. No reemplace ni extienda la manguera de escape, lo que resultará en una menor eficiencia o, peor aún, apagará la unidad debido a la baja contrapresión.

Paso 1: conecte el conector de la manguera a un extremo de la manguera descargada. FIGURA N°4

Paso 2: Conecte el adaptador del kit de ventanas al otro extremo de la man-guera de escape. FIGURA N°5

Paso 3: Extienda el kit de ventana ajustable a lo largo de su ventana. Conecte la manguera de escape al kit de ventana. FIGURA N°6

Paso 4: cierre la ventana para asegurar el kit en su lugar. Debe mantener el kit de ventana firmemente en su lugar; asegúrelo con cinta adhesiva si es necesario. Se recomienda sellar el espacio entre el adaptador y los lados de la ventana para lograr la máxima eficiencia. FIGURA N°7

Paso 5: Conecte el conector de la manguera a la salida de aire de escape de la unidad. FIGURA N°8

Paso 6: Ajuste la longitud de la man-guera de escape flexible y evite doble-ces en la manguera. Luego coloque el aire acondicionado cerca de una toma de corriente. FIGURA N°9

Paso 7: Ajuste la rejilla en la salida de aire y luego encienda la unidad.

5. FUNCIONAMIENTO

5.1 PANEL DE CONTROL Y PANTALLA

FIGURA N°10 (Panel de control)

1.POTENCIA

Presione para encender o apagar la máquina.

2. MODO

Botón Mode Presione para cambiar el modo de operación entre ventilador, enfriamiento, calefacción y deshumidificador.

3. VELOCIDAD

Presione para cambiar la velocidad del ventilador entre ALTA y BAJA.

4. ABAJO

Disminuyendo la configuración deseada de temperatype (32oC-16oC) o temporizador (0-24x).

5. SUBIR

Aumentando la configuración deseada de temperatype (16°C-32°C) o temporizador (0-24x).

6. TEMPORIZADOR

Establece una hora para que la unidad se inicie o detenga automáticamente.

7. DORMIR

Presione para activar o desactivar el modo de suspensión.

8. BLOQUEO

Presione para activar o desactivar la función de bloqueo para niños.

FIGURA N° 11 (Pantalla)

  1. Alta Velocidad del Ventilador
  2. Baja Velocidad del Ventilador
  3. Temporizador

SPANISH

  1. Modo Deshumidificador
  2. Modo de Calefacción
  3. Modo de Enfriamiento
  4. Modo de Ventilador
  5. Dormir
  6. Bloqueo
  7. Conexión WIFI
  8. Ventana de Visualización

5.2 CONTROL REMOTO

FIGURA N° 12

5.3 AJUSTES

5.3.1 Puesta en marcha y Cerrar

■ Presione el botón POWER para encender la unidad.
■ Presione el botón MODE para seleccionar el modo de operación deseado.
■ Presione el botón POWER nueva- mente para apagar la alimentación.

5.3.2 Modo de operación

La unidad tiene cuatro modos de funcionamiento: frío, calor, secado, ventilador y dormir.

A. Enfriando tu habitación

Seleccione el modo frío para bajar la temperatura de su habitación.

  • Presione el botón MODE repetidamente hasta que Cool El indicador se encienda.
  • Presione el botón Arriba / Abajo para ajustar la temperatura que se
  • muestra en la pantalla. La temperatura se puede ajustar entre 16 °C y 32 °C.
  • Presione el botón SPEED repetidamente hasta que se encienda el indicador de velocidad del ventilador deseado.
    Para controlar la dirección del flujo de

aire horizontalmente, ajuste la rejilla interior con la mano.

Nota: El aire acondicionado se detiene si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura seleccionada.

B. Calentar su habitación (opcional solo para la unidad de función de calefacción)

  • Presione el botón MODE repetidamente hasta que el botón HEAT E Indicador se enciende.
  • Presione el botón Arriba / Abajo para establezca la temperatura por encima de la temperatura ambiente. También se puede configurar la velocidad del ventilador.

Nota: La manguera de drenaje debe estar conectada a la unidad para un funcionamiento continuo.

C. Ventilando tu habitación

  • Presione el botón MODE repetidamente hasta que se encienda el indicador FAN. En el modo de ventilación, el aire de la habitación circula, pero no se enfría.
  • Presione el botón SPEED repetidamente para seleccionar la velocidad del ventilador como desee.

D. Secando tu habitación

- Presione el botón MODE en el panel de control o en el control remoto, el indicador de secado se ilumina. No se puede seleccionar la velocidad del ventilador. El usuario debe conectar la manguera a la salida de drenaje en la parte inferior de la unidad.

Nota: En este modo, la velocidad del ventilador cambia a baja velocidad y no se puede seleccionar.

E. Modo de sueño

El modo de suspensión se puede activar

SPANISH

cuando está en modo frío.

En modo frío: después de 1 hora, la temperatura preestablecida aumentará en 1°C, después de otra hora la temperatura preestablecida volverá a aumentar en 1°C.

En modo de calefacción (opcional solo para la unidad de función de calefacción):

Después de 1 hora, la temperatura pre-establecida disminuye en 1°C, después de otra hora, la temperatura preestablecida volverá a disminuir en 1°C.

Luego la temperatura se mantiene constante durante 10 horas. Y todos los indicadores se oscurecen. La velocidad del ventilador puede cambiar a velocidad baja para un funcionamiento silencioso y no se puede seleccionar.

5.3.3 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora-24 horas):

El temporizador tiene dos modos de funcionamiento:

Apagar

(Cuando se enciende)

AIWA YUKIAIR PAC1000P - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora-24 horas): - 1

Presione la tecla Timer para activar la función del temporizador.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora-24 horas): - 2

Presione Arriba/Abajo repetidamente para configurar el tiempo de apagado.

Encender

(Cuando se apaga)

AIWA YUKIAIR PAC1000P - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora-24 horas): - 3

Presione la tecla Timer para activar la función del temporizador.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora-24 horas): - 4

Presione Arriba/Abajo repetidamente para configurar el tiempo de encendido.

Cancelar temporizador

AIWA YUKIAIR PAC1000P - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora-24 horas): - 5

Presione Arriba/Abajo repetidamente hasta que el LED muestre '00'.

Nota: al presionar POWER también se saldrá de la configuración del temporizador.

5.3.4 Descongelamiento Automático

A bajas temperaturas ambiente, se puede acumular escarcha en el evaporador durante el funcionamiento. La unidad comenzará a descongelarse automáticamente y el LED de ENCEN-DIDO parpadeará. La secuencia de control de deshielo es la siguiente:

A. Cuando la unidad funciona en la operación de enfriamiento, operación de secado, el sensor de temperatura ambiente detecta que la temperatura del serpentín del evaporador e es inferior a -1 °C, después de que el compresor deja de funcionar durante 10 minutos o la temperatura del serpentín sube a 7 °C, la unidad se reinicia al modo de funcionamiento de refrigeración.

B. Cuando la unidad funciona en la operación de calefacción, operación de secado, una vez que el sensor de temperatura del serpentín detecta que

SPANISH

la temperatura del evaporador está por debajo de 40°Cy la temperatura diferencial entre la temperatura del serpentín y la temperatura ambiente es inferior a 19 °C después de la operación del compresor durante 20 minutos, la unidad comienza a descongelarse durante 5 minutos y el indicador de encendido parpadea.

5.3.5 Protección contra sobrecarga

En caso de una pérdida de energía, para proteger el compresor hay un retraso de 3 minutos hasta que el compresor se reinicie.

5.4 DRENAJE

Drenaje manual:

1) Cuando la máquina se detenga después de que el agua esté llena, desenchufe el enchufe.

Notas: Mueva la máquina con cuidado para no derramar el agua en la bandeja de agua en la parte inferior de la unidad.

2) Coloque el recipiente de agua debajo del Salida de agua lateral detrás de la unidad.
3) Desenchufe el tapón de agua, el agua fluirá automáticamente hacia el recipiente de agua.

Notas:

  1. Mantenga correctamente el tapón de agua.
  2. Durante el drenaje, la unidad se puede inclinar ligeramente hacia atrás.
  3. Si el recipiente de agua no puede contener toda el agua, antes de que esté lleno, rellene la salida de agua con el tapón de agua lo antes posible para evitar que el agua fluya hacia el suelo o la alfombra.

4) Cuando se descargue el agua, rellene el tapón de agua.

Notas: 1. Reinicie la máquina después de instalar el tapón de agua y la cubierta de drenaje; de lo contrario, el agua condensada de la máquina fluirá al piso o la alfombra.

FIGURA N°13

Drenaje continuo

El sistema de autoevaporación utiliza el agua recolectada para enfriar los serpentines del condensador para lograr un rendimiento más eficiente. No es necesario vaciar el tanque de dre-naje en la operación de enfriamiento, excepto en la operación de secado y en condiciones de alta humedad. El agua condensada se evapora en el condensador y se evacua a través de la manguera de escape.

Para operación continua o operación desatendida en operación de secado, conecte la manguera de drenaje adjunta a la unidad. El agua condensada puede fluir automáticamente a un balde o drenarse por gravedad.

■ Apague la unidad antes de operarla.
■ Retire el tapón de la abertura de salida de agua y guárdelo en un lugar seguro.
■ Conecte de forma segura y adecuada la manguera de drenaje y asegúrese de que no esté doblada y libre de obstrucciones.
■ Coloque la salida de la manguera sobre un desagüe o balde y asegúrese de que el agua pueda salir libremente de la unidad.
- No sumerja el extremo de la man-guera en agua; de lo contrario puede causar “Bloqueo de aire” en la man-guera.

FIGURA N°14

SPANISH

Para evitar derrames de agua:

■ Como la presión negativa de la bandeja de drenaje de condensado es grande, incline la manguera de drenaje hacia el piso. Es apropiado que el grado de inclinación supere los 20 grados.
■ Enderece la manguera para evitar que quede atrapada en la manguera.

6. LIMPIEZA Y CUIDADO

6.1.LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada dos semanas)

El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema y si se bloquea puede causar daños a la unidad.

El filtro de aire requiere una limpieza periódica. El filtro de aire es extraíble para facilitar la limpieza. No opere la unidad sin un filtro de aire, o el evaporador podría contaminarse.

  1. Presione el botón POWER para apagar la unidad y desenchufe el cable de alimentación.
  2. Eliminar el filtrar malla de el unidad.
  3. Usar una aspiradora para aspirar el polvo del filtro.
  4. Dé la vuelta al filtro y enjuáguelo con agua corriente. Deje que el agua corra a través del filtro en la dirección opuesta al flujo de aire. Déjelo a un lado y permita que el filtro se seque al aire por completo antes de reinstalarlo.

Apague la unidad y retire los filtros de aire. Enjuague el filtro de aire con agua corriente.

FIGURA N°15

AIWA YUKIAIR PAC1000P - FIGURA N°15 - 1

iiiAdvertencia!!!

No toque la superficie del evaporador con las manos desnudas,

ya que podría lesionarse los dedos.

6.2.LIMPIEZA DEL REFRIGERANTE

Medidas Generales:

  1. Gas/vapor más pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados, particularmente al nivel del suelo o debajo de él.
  2. Eliminar todas las posibles fuentes de ignición.
  3. Utilice equipos de protección personal (EPP) adecuados.
  4. Evacue al personal innecesario, aísle y ventile el área.
  5. No entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. No respirar vapores o gases.
  6. Impedir el ingreso a alcantarillas y aguas públicas.
  7. Detenga la fuente de la liberación, si es seguro hacerlo. Considere el uso de agua pulverizada para dispersar los vapores.
  8. Aísle el área hasta que el gas se haya dispersado. Ventile y pruebe el área con gas antes de ingresar. Póngase en contacto con las autoridades competentes después de un derrame.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Inspección Solución
La unidad no está funcionandoVerifique la conexión de alimentación de forma seguraIInserte el cable de alimentación de forma segura en el tomacorriente de pared.
¿Comprueba si se enciende el indicador de nivel de agua?Vacíe la bandeja de drenaje quitando el tapón de goma.
Verifique la temperatura ambiente.El rango de temperatura de funcionamiento es de 5 a 35 °C.
La unidad funciona con capacidad reducidaRevise el filtro de aire en busca de suciedad.Limpie el filtro de aire según sea necesario
Compruebe si el conducto de aire está bloqueado.Para despejar el obstáculo.
Compruebe si la puerta o ventana de la habitación está abierta.Mantenga la puerta y las ventanas cerradas
Compruebe si está seleccionado el modo de funcionamiento deseado y si la temperatura está configurada correctamente.Configure el modo y la temperatura en el punto de ajuste adecuado según el manual.
La manguera de escape está desconectada.Asegúrese de que la manguera de escape esté bien conectada.
Fuga de aguaDesbordamiento al mover la unidad.Vacíe el tanque de agua antes del transporte.
Compruebe si la manguera de drenaje está torcida o doblada..Enderece la manguera para evitar que quede atrapada.
Ruido excesivo ComPruebe si la unidad está colocada de forma segura.Coloque la unidad en un suelo horizontal y firme.
Compruebe si hay piezas sueltas o que vibren.Asegure y apriete las piezas.
El ruido suena como agua fluyendo.El ruido proviene del refrigerante que fluye. Esto es normal.
Códigos de errorE0Fallos de comunicación entre la PCB principal y la PCB de visualización. BCompruebe si hay daños en el mazo de cables de la PCB de la pantalla.
E1Fallo del sensor de temperatura ambienteVerifique la conexión o reemplácela. Para limpiar o reemplazar el sensor de temperatura.
E2Fallas en el sensor de temperatura de la bobina.Verifique la conexión o reemplácela. Para limpiar o reemplazar el sensor de temperatura.
FTAlarma de nivel alto de agua condensada.Vacíe la bandeja de drenaje quitando el tapón de goma.

SPANISH

8. DESMANTELAMIENTO

8.1.ALMACENAMIENTO

Almacenamiento a largo plazo: si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado (más de unas pocas semanas), es mejor limpiar la unidad y secarla por completo. Guarde la unidad siguiendo los siguientes pasos:

  1. Desenchufe la unidad y retire la manguera agotada y el kit de ventana almacenados con la unidad.
  2. Drene el agua restante de la unidad.
  3. Limpie el filtro y déjelo secar completamente en un área sombreada.
  4. Vuelva a instalar el filtro en su posición.
  5. La unidad debe mantenerse en posición vertical cuando esté almacenada.
  6. Preservar la máquina en un lugar interior ventilado, seco, no corrosivo y seguro.

ATENCIÓN:

El evaporador dentro de la máquina debe secarse antes de empacar la unidad para evitar daños a los componentes y moho. Desenchufe la unidad y colóquela en un área abierta y seca durante días para que se seque. Otra forma de secar la unidad es encender la máquina, ajustarla al modo de ventilación con poco viento y mantener este estado hasta que la tubería de drenaje se seque, para mantener el interior del cuerpo seco y evitar que se seque.

8.2. DESECHO

AIWA YUKIAIR PAC1000P - DESECHO - 1

iiiADVERTENCIA!!!

¡Está estrictamente prohibido liberar refrigerante a la atmósfera!

AIWA YUKIAIR PAC1000P - iiiADVERTENCIA!!! - 1

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados; utilice instalaciones de recogida selectiva. Comuníquese con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos no vertederos, pueden filtrarse sustancias peligrosas a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

9. CONEXIÓN WIFI

Información sobre la App "Smart Life"

La aplicación "Smart Life" está disponible para Android e iOS.

AIWA YUKIAIR PAC1000P - CONEXIÓN WIFI - 1

Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la descarga.

Información sobre cómo utilizar la aplicación

Este electrodoméstico le permite operarlo a través de la red de su hogar. Un requisito previo es una conexión WIFI permanente a su enrutador y la aplicación gratuita "Smart Life".

  1. Instale la aplicación "Vida Inteli-

gente". Crea una cuenta de usuario.

  1. Activa la función WIFI en los ajustes de tu electrodoméstico.
  2. Coloque el aparato a una distancia de unos 5 metros de su enrutador.
  3. Mientras la alimentación esté encendida, el indicador WIFI parpadea. Después de 3 minutos, el estado se cancelará si no hay configuración de red y la luz indicadora está apagada. Si necesita volver a conectar el WIFI, mantenga presionado el botón “temporizador” durante 5 Segundo para iniciar la configuración de red, el indicador WIFI vuelve a parpadear.

Wi-Fi conectado

■ Método 1

Conectado a través de Bluetooth

Abre el bluetooth de tu teléfono móvil u otro dispositivo.

Cuando el indicador WIFI parpadee, abra la APLICACIÓN "Smart Life", la unidad se conectará a través de bluetooth automáticamente.

■ Método 2

Cuando el indicador WIFI parpadee, seleccione "Agregar dispositivo" - "

Pequeños electrodomésticos " - " Deshumidificador " y siga las instrucciones en la pantalla.

Verifique el estado del indicador WIFI y elija el estado correcto.

Si el indicador WIFI parpadea rápidamente, se puede conectar directamente.

Si el indicador WIFI parpadea lenta-mente, presione "Ir a conectar" para conectar el WIFI llamado "SmartLife -XXXX".

Observaciones:

Una vez que el aparato se ha conectado correctamente, la lámpara WIFI se en- ciende. Ahora puede utilizar el aparato mediante la aplicación.

Mantenga presionado el botón Temporizador durante aproximadamente 5 segundos, el aparato se desconecta y la lámpara WIFI se apaga.

ITALIAN

1. PRIMA DI INIZIARE

  1. Alta Velocidad del Ventilador
  2. Baja Velocidad del Ventilador
  3. Temporizador
  4. Modo Deshumidificador
  5. Modo de Calefacción
  6. Modo de Enfriamiento
  7. Modo de Ventilador
  8. Dormir
  9. Bloqueo
  10. Conexión WIFI
  11. Ventana de Visualización

ITALIAN

5.2 TELECOMANDO

FIGURA N° 12

5.3 IMPOSTAZIONI

Presione Arriba/Abajo repetidamente para configurar el tiempo de encendido.

Nulla il timer

AIWA YUKIAIR PAC1000P - IMPOSTAZIONI - 1

Presione Arriba/Abajo repetidamente para configurar el tiempo de apagado.

Allumer

2.2.7 Área ventilada

Nota: O ar condicionado para se a temperatura ambiente for inferior à temperatura seleccionada.

Cancelar temporizador
AIWA YUKIAIR PAC1000P - Área ventilada - 1

Conectado via Bluetooth

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIWA

Modelo : YUKIAIR PAC1000P

Categoría : Aire acondicionado