SP 17.000 Flat Level Sensor - Bomba Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SP 17.000 Flat Level Sensor - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SP 17.000 Flat Level Sensor da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR SP 17.000 Flat Level Sensor Kärcher
Utilização prevista 36
Niveis de perigo 36
Proteção do meio ambiente 36
Acessórios e peças sobressalentes 36
Volume do fornecimento 36
Garantia 37
Descrição do aparecido 37
Arranque. 37
Operacao 37
Conservaço e manuteniao 39
Transporte 39
Armazenamento 39
Ajuda com avarias. 39
Dados techniques. 40
Optimização do caudal de bombagem. 40
Declaracao de conformidade UE 41
Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurarça que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as das folhas para referencia ou'utilisation futuro.
Utilize o aparecido exclusivamente na Habitação privada. Utilização para os fins previstos:
- Escoamento de água de partes dos edificios durante inundações
- Transferência e bombagem a partir de recipientes
- Escoamento de água de fontes e poços
- Bombear agua doce de barcos e iates
Avisos relativos ao funciona, ver capítulo Operação.
Caudais dos liquidos permitidos
△PERIGO
Perigo de vida e danos ao bomber substancias explosivas, inflamaveis ou inappropriadas!
As substantías inflamáveis ou explosivas poder incendiar-se ou explodir.
Assubstencias improprias podem danificarabomba.
Não bombar liquidos ou gases explosivos, inflamáveis ou corrosivos (por exemple, combustíveis, petróleo, nitrato diluído) e não bombar gorduras, oleos, água salgada ou águas residuais de instalações sanitarias ou água com um caudal inferior ao da água limpa.
Caudais dos liquidos permittidos:
- Água doce até a um determinado grau de sujidade SP 17.000 Flat Level Sensor:
Água com um grau de sujidade até à granulometria de 5 mm
SP 22.000 Dirt Level Sensor:
Agua com um grau de sujidade até à granulometria de 30 mm - Água de piscina com doseamento de aditivos para os fins previstos
-
Solução Basics de lavagem, por exemplo, de�a quinas de lavar com fugas. Em seguida, enxaguae e limpar a bomba com agua doce limpa, ver capitulo Enxaguae e limpar.
-
A temperatura dos liquidos bombeados deve estar entre 5^ e 35^ .
Utilização Incorrecta
ADVERTÉNCIA
Risco de danos devido à geada!
A operacao durante a geada pode danificar o aparelho. Um aparelho que nao esteja completeness vazio pode ficar avariado devido a geada.
Não utilize o aparelho em condições de geada.
Proteger o aparelho da geada.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos durante a operação continua!
O aparecido não é adequado para uma operação continua ininterrupta.
Não opere o aparecido de forma continua durante longos periodos (por exemplo, operação de circuldação continua em muitenos lagos) ou como instalação estacionária (por exemplo, como umaunities de elevação, bomba de fonte).
Aviso
O fabricante não se responsabiliza por eventuales danos resultantes da utilizesação ou operação Incorrecta do aparecido.
△PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
ATENÇAO
- Aviso de uma possível situacao de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÉNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.
Os apareiros electricos e electronicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom functimento do aparelho.Os apareiros que antesem thisbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoes actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Ao utilizes aparas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integra
lidade do conteudo. Caso faltem acessos ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Garantia
Em cada País são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possiveis avarias no seu aparvelo no ambito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistencia的技术ica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Descrição do aparecido
Consulte as figuras nas páginases degraficos Figura A
①Interruptor (funçãoamento automatico / funciona-mentationo manual)
② Pega de transporte
3 Cabo de ligaçao a rede com ficha
4 Dispositivo de ventilacao automatica
5 Quick-Connect
6Peça de ligaçao à bomba G 1 ½ (ligação de mangueira 1", 1 ¼" e 1 ½" e rosca G 1 ½)
7/Álvula de retenção (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Bocal deligação (rosca G 1 1 ½)
9 Calha (sensor de nivoel)
10 Sensor de niveau
① Pés (SP 17.000 Flat Level Sensor)
12 Pre-filtro (SP 22.000 Dirt Level Sensor amovivel)
Arranque
APERIGO
Perigo deCHOque eltrico e de ferimentos!
Oaparelho contentem componentes eltricos e mecancios.
Desligue sempre o aparelho da alimentacao eltrica an-. tes da montagem, desmontagem ou limpeza.
Aviso
Quanto mais curto o comprimento da mangueira e maior o diametro da mangueira, maior o caudal da bomba.
Para evaporar o entupimento da bomba, utilizes um pré-filtró em mangueiras com diametro inferior a 114 .
SP 17.000 Flat Level Sensor: Acessórios
- SP 22.000 Dirt Level Sensor: integrado no pé
A ligação da bomba está equipada com umsystema de encaixe (Quick-Connect).
O bocal de ligação com a peça de ligação à bomba G 1½ são fornecidos desmontados com o aparelho.
Aviso
Mangueiras com um diametro de 1^ 114'' e 112'' pode ser ligadas a peça de ligação à bomba G 112 . De modo a desenvolver o tamanho desejado das particulas,deer ser selecionado um diametro de mangueira suficientemente grande e a peça de ligação à bomba na ranhuradeer ser encurtada em conformidade.Mesmo com particulas de reduzidas dimensoes,
é recomendado um diametro de mangueira maior, permitindo assim um maior volume de débito.
2 Colocar a abraçadeira da mangueira sobre a mangueira.
3 Colocar a mangueira sobre a peça de ligação à bomba G 1½ e fixá-la com uma abraçadeira para mangueira.
4 Inserir o bocal de ligaço no Quick-Connect. Figura C
Montar / imergir bomba:
1 Inserir o sensor de nivel, por cima, na calha.
Figura D
2 Dobrar os pés para fora ou para dentro. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Figura E
Aviso
A abertura dos pés para fora não é absolutamente necessária, mas aoAbrir os pés obtém-se um maior caudal da bomba. A dobragem os pés para dentro permite a aspiração plana do liquido até 1 mm de alta do liquido residual.
3 Colocar ou remover o pré-filtro. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Figura E
Aviso
A montagem do pré-filtra permite atingir um maior caudal de bomba (apenas para SP 17.000 Flat Level Sensor), mas não é absolutamente necessária. O caudal dos liquidos é pré-filrado atraves do pré-filtro para proteger a bomba contra elevados graus de sujidade. Meço com a utilização do filtro, pode desenvolver-se particulas até 5 mm. A desmontagem do pré-filtra permite a aspiração plana do liquido até 1 mm de alta do liquido residual (apenas com SP 17.000 Flat Level Sensor).
4 Colocar a bomba de forma estável sobre piso firme no liquido a bombear ou imergi-la por meio de uma corda presa à pega de transporte.
Aviso
A area de aspiração não pode estar bloqueada por contaminações. Se o chão estiver lamacentro, colocar a bomba sobre um tijolo ou similar. Certifique-se de que a bomba está horizontal. Não Transportar a bomba no cabo ou na mangueira.
Operação
△PERIGO
Perigo de vida devo aCHOque eltrico.
Existe perigo de vida devido aCHOque eltrico ao tocar nas partes vivas.
Durante a operação, não tocar na corda fixada à pega de transporte ou quaisquer objetos que estejam em contacto com o liquido bombeado (por exemplo, conduitas salientes no liquido bombeado, balaustradas) e não colocar as mês no liquido bombeado.
Dispositivo de ventilação automatica
- Com um nível baixo de liquidos, é possivel que o ar aspirado ou o ar existente na bomba escape pelo
dispositivo de ventilação automatica. Pode sair liquido juntamente com o ar.
Se a bomba tiver problemas de aspiração quando o[nível de liquido estiver boa, deslige e ligne-a repetidamente para fazer no processo de aspiração.
Figura F
No funciona automatico, o sensor de;nivel commande o processo de bombagem automaticamente. A bomba liga assim que o sensor de;nivel faz contacto com o liquido a partir.
A bomba desiga-se assim que o sensor de nível perde o contacto com o liquido a descere e terminar um tempo de funciona por inercia de 15 seg.
Figura G
Ligar:
Nivel do liquido minimum necessario para que a bomba aspire automaticamente (= punto de ligação de Utilização minimo):
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 7mm (57 mm com pré-filtro)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50mm
Dimenso maxima ajustavel do sensor de nivel:
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 mm( 240 mm. com pré-filtro)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 237 mm
Altura minima do liquido residual / profundidade maxima de aspiracao
- SP 17.000 Flat Level Sensor: 1 mm (sem pré-filtro, com pés dobráveis)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 35mm
Aviso
É recomendada a utilizesçao do pré-filtro.
Aviso
Certifique-se de que a bomba está horizontal. Caso contrario, o sensor de nível pode não perdor o contacto com o liquido e a bomba pode functionar a seco.
- Empurrar o sensor de nível para a altera de ativação desejada (contacto com o liquido bombeado).
Aviso
Quanto mais elevado for ajustado o sensor de nível, mais alto se torna o punto de ativação e desativação. Para exemplos de utilizesação, ver o quadro seguido:
| Áreas de utilizescão | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
| Poços com um diametro < aprox. 1 m (por ex. dre-nagem) | Sensor de nível na posicao mais elevada | Sensor de nível na posicao mais elevada |
| É recomendada a utilizescão do pré-filtro | Tampas de pré-filtro fechadas (proteção contra sujidade) |
| Áreas de utilizescão | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
| Piscinas, peque-hos lagos (ape-has SP 22.000 Dirt Level Sen-sor) | Sensor de;nível na posicao mais baixa | Sensor de;nível na posicao mais baixa |
| Inicio de processo de bombagem com pré-filtró ou pés dobrados pa-ra fora | Tampas de pré-filtro fechadas (proteção contra sujidade) | |
| Continuaçao do processo de bombagem sem pré-filtró e pés dobrados para dentro (altura do liquido residual de 1 mm é atingida)Aviso Operar em modo manual. Contro-lar a desativação/aspiração plana. |
- Colocar o interruptor em modo automatico (AUTO).
Figura H
Funcionamento manual
Aviso
Nozzle manual, a bomba fica sempre ligada.
- Colocar o interruptor em funciona manual (MAN).
Figura H
Perigo de danos em caso de funciona a seco! O funciona a seco leva a um aumento do desgaste da bomba.
Não deixar a bomba sem supervisão durante oprogramming manual.
Em caso de funciona a seco, desligar imeditamente a ficha da tomada.
Aspiração plana (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Para atingir o;nivel minimum de liquidos residuais de 1 mm, recomenda-se a'utilização da operação manual. Na SP 17.000 Flat Level Sensor, encontrar-se montada uma valvula de retenção.Esta previne o refluxo dos liquidos residuais para a mangueira antes a conclusão doprocesso de bombagem.
Terminar a operação
- Retirar a ficha de rede da tomada.
O aparelho para.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos!
Perigo de danos devido a sujidade ou aditivos secs.
Lave e limpe o aparenho imeditamente après cada utilizaçao.
-
Se tiver sido bombeado liquido sujo ou com aditiivos, enchague e limpe o aparenho imeditamente antes o fim da operacao, ver capitulo Enxaguaar e limpar.
-
Esvaziar o aparelho e os accesórios earethá-los secar.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo deCHOQUE eltrico e de ferimentos!
O aparelho contém componentes elétricos e mecânicos.
A limpeza e manutenção por parte do'utilizar não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Enxaguare limpar
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos!
Perigo de danos devido a sujidade ou aditivos secs.
Lave e limpe o aparelho imeditamente après cada utilizaçao.
1 Se tiver sido bombeado liquido sujo ou liquido com aditivos, o aparecido deve ser enchuguado posteriormente: Utilizar o aparecido para bombear água doce limpa sem aditivos até que toda a contaminação ou aditivos tenham sido expelled para fora da unida de.
△PERIGO
Perigo deCHOQUE eltrico e de ferimentos!
O aparelho content componentes elétricos e mecânicos.
Desligue sempre o aparecido da alimentaçãoétrica antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
2 Retirar a ficha de rede da tomada.
3 Premir a tecla do Quick-Connect e remove os bo-cais de ligaçao.
Figura C
4 Se necessario, remover os resíduos da mangueira e no Quick Connect.
5 Limpar o exterior do aparelho com um pano macio e limpo, e agua doce limpa.
6 Esvaziar o aparelho e os accesórios e deixá-los secar.
Manutenção
O aparecido não necessita de manutenção.
Transporte
Transporte manual
| Erro Causa Reparação | ||
| A bomba funciona, mas não bombeia | Há ar na bomba. 1. Desligar e voltar a liga | a ficha de rede à to-mada varías vezes até que o liquido soit aspirado. |
| A区内 de aspiração está obstruía. 1. Retirar a ficha de rede da tomada.2. Limpar a区内 de aspiração. | ||
| Nível da água abaixo do;nível minimo deliquido. | 1. Mergulhar a bomba o mais profundo possi-vel no caudal dos liquidos, ver capítulo Operação. |
△CUIDADO
Perigo de ferimentos por tropeçar!
Existe o risco de ferimentos por tropear em cabos e mangueiras soltas.
Tenha cuidado com os cabos e mangueiras ao mover o aparelho.
- Pegar no aparecido pela pega de transporte e transporte- lo.
Transporte em veículos
△ATENÇA O
Perigo de lesões, perigo de dano!
Tenha em atençao o peso do aparelho ao transporte- lo. Acondicao ou fixe o aparelho de acordo com as direc tivas aplicaveis, para que nao se desloque nem sera projectado durante o transporte.
- Ao transporte o aparelho em veículos, protege-lo contra deslizamento e tombo, de acordo com as direcitasvas em vigor.
Armazenamento
ADVERTÉNCIA
Um aparecido que não esteja Completely vazio pode ser danificado por geada.
Esvazie completeness o aparelho e os acessórios ante des os guardar.
Proteger o aparelho da geada.
Garde o aparelho num local sem gelo e nao ao ar livre.
CUIDADO
Perigo de lesoes e danos!
O aparelho pode tombar em superficies inclinadas.
Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.
- Esvaziar completeness a bomba e os accesórios.
- Deixar分彩 a bombe os acessórios.
- Guardar a bomba num local livre de geadas.
Ajuda com avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia Tecnica autorizzato.
Dados技术和
| Erro Causa Reparação | ||
| A bomba não arranca ou pára de repente durante a operação | A alimentação elétrica está interrompida. | 1. Verificar os fusíveis e as ligações elétricas. |
| O interruptor de proteção tírmica desigou a bomba devido ao sobreaquecimente. | 1. Retirar a ficha de rede da tomada. 2. Deixar a bomba arrefecer. 3. Remove as partículas de sujidade da area de aspiração. 4. Limpar a area de aspiração. 5. Evitar o Functionamento a seco da bomba. | |
| As particulas de sujidade bloqueiam aarea de aspiração. | 1. Retirar a ficha de rede da tomada. 2. Limpar a area de aspiração. | |
| O sensor de nível para a bomba. 1. Verificar a posicao do sensor de nível ecorrigrir, se necessário.AvisoA bomba para 15 seg après o sensor de nível não ter mais contacto com a água. | ||
| O sensor de nível não responde porque está sujo. | 1. Limpar o sensor de nível. | |
| O caudal de bomba diminui | Aarea de aspiração está obstruída. 1. Retirar a ficha de rede da tomada. 2. Limpar a area de aspiração. | |
| O caudal de bomba é de-masiado muitoazo | A alta manométrica Tmaxa foi ultra-passada. O diâmetro de mangueira e o comprimente de mangueira está selecionados incorrectly. | 1. Respeitar a alta de bombagem Tmaxa, ver capítulo Dados técnicos. 2. Se for necessário会选择ar um diâmetro de mangueira superior ou um compimento de mangueira inferior, ver capítulo OptimiZAÇÃO do caudal de bombagem. |
| Não é possivel Abrir ou fechar o Quick-Connect | OSYSTEMA de ligação está sujo. 1. Removver o clique. 2. Limpar o clique. 3. Montar o clique. | |
| A bomba funciona embora não Hajia contacto daágua com o sensor de nível | O sensor de nível não responde porque está sujo. | 1. Limpar o sensor de nível. |
| O interruptor está em Functionamento manual (MAN). | 1. Colocar o interruptor em Functionamento automático (AUTO). | |
| Tempo de funconamento por inércia alargado | O sensor de nível está sujo. 1. Limpar o sensor de nível. | |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | ||
| Characteristicas do aparelho | |||
| Tensão da rede V 230-240 230-240 | |||
| Frequência de rede Hz 50 | 50 | ||
| Potência nominal | W | 550 | 750 |
| Caudal de bombagem máximo | I/h | 17.000 | 22.000 |
| Pressão (máx.) | MPa (bar) | 0,09 (0,9) | 0,08 (0,8) |
| Altura de bombagem (máx.) | m | 9 | 8 |
| Profundidade de imer- são (máx.) | m | 7 | 7 |
| Temp. perm. do caudal dos láquidos | °C 5...35 | 5...35 | |
| Tamanho das partículas (máx.) dos caudais dos láquidos permitidos | mm 5 | 30 | |
| SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor | ||
| Altura minimo do liqui-do (modo manual) | mm 7 | 50 | |
| Altura do liquido resi-dual | mm 1 | 35 | |
| Peso (sem acessósios) | kg | 6 | 6,7 |
Reservados os direitos a alteracoes superfisicas.
Optimização do caudal de bombagem
O caudal de bombagem é tanto maior:
- quanto mais baixa for a alta de bombagem.
- quanto maior for o diametro de mangueira utilizada.
- quanto mais curta for a mangueira realizada.
- quando menor for a perda de pressão provocada pelo acessório ligado.

Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construciao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saud e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.
Produco: Bomba
Tip: 1.645-xxx
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
Regulamento(s) aplicavel/aplicáveis
(UE) 2019/1781
Os signatários actuam em nome e emprocuraço do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/06/2021
Indhold
Generelle henisninger 41
Bestemmelsesmaessig anvendelse. 41
Faregrader 42
Miljobskyttelse 42
Tilbehør ogreservedele 42
Leveringsomfang. 42
Garanti 42
Optymalização wydajnosci pompy
.
.510
.
. Juaio g>1

Jd
dik y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
| الإستعمال | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيىملاويت بعس و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيره و صيرbole و صيرbole و صيرbole و صيرbole و صيرbole و صيرbole و صيرbole و صيرbole | الإستعمال | |
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيgréملاويت بعس و صيره و صيره و صيره و صيرbole | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيgréملاويت بعس و صيره | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيى محيى محيى محيgréملاويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيى محيgréملاويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيgréملاويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréملاويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréملاويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKKAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKKAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKKAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKKAH) محيى محيgréمleaويت بعس | ||
| .(ALEKKAH) محيى محيgréمleaويITEDاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهالPHAIELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELEDELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELELE | ||
| .(ALEKHAH) محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى mحيى محيى محيى محيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى mحيى m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) محيى محيى محيى محيى م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) م記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m記錄 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录 | ||
| .(ALEKKAH) m记录/ |
aal
aIg aie
Rt
104 104
aiSi S_0( a)
abgi/ailalglablll Jlaclj>Jlab//jgeU
pLua/
abjjgabjj
a
11101c0d jbs
.11111111111111111111111
jwJ 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
k > 4
104 104
a. Si 与 Si 的差为
g/45.50 g/40.20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19
.
. 2
Jogill Jgolg gll Jogill pblj jle Iaioi 3
a>la|oogC
gbsjll oosgogall alalgln jol gjll sccg 4
Jgglpblg
5
6
aI
aIuU Uj
Jai
JL
4a
jieillwyyaiuUJb2
a b1/1g 11111111111111111
aololol
jgl//a>1j/ucpab/21gUcUJ//a
Jao jao ao alao>lg jgjg1.
Jai