BLACK & DECKER BDM100 - Telêmetro

BDM100 - Telêmetro BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDM100 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BDM100 - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Telêmetro a laser
Marca Black & Decker
Modelo BDM100
Distância de trabalho 0,61 - 12 m
Precisão (a 3 m) +/- 0,5% (relativo)
Resolução +/- 1 dígito
Alimentação Pilha 9V
Peso 0,18 kg
Temperatura ambiente 5 - 40 °C
Comprimento de onda do laser 630-675 nm
Classe do laser 1
Potência do laser < 1 mW
Funções de medição Distância, superfície, volume
Funções adicionais Adição, subtração, multiplicação, memória, totalização
Tela LCD
Garantia 24 meses
Manutenção Limpar com um pano úmido, não usar solventes
Segurança Laser classe 1, não olhe para o feixe
Reparabilidade Peças originais, técnico autorizado
Utilização Apenas interior

Perguntas frequentes - BDM100 BLACK & DECKER

Como medir uma distância com o BDM100?
Mantenha a ferramenta na posição, aponte para a superfície oposta e pressione o botão de medição (5). O resultado é exibido na tela LCD.
Como medir uma superfície?
Meça primeiro o comprimento, pressione a tecla de multiplicação (11), depois meça a largura e pressione a tecla de totalização (15). O resultado é exibido em unidades ao quadrado.
Como medir um volume?
Meça o comprimento, pressione multiplicação (11), meça a largura, pressione novamente multiplicação (11), meça a altura, depois pressione totalização (15). O resultado é exibido em unidades ao cubo.
Qual é o alcance máximo do telêmetro?
A distância de trabalho é de 0,61 a 12 metros.
Como trocar a pilha?
Remova a tampa da bateria (7), conecte a pilha 9V ao conector respeitando as polaridades, depois recolocar a tampa no lugar até ouvir um clique.
O que fazer se a ferramenta exibir um erro?
Se a distância exceder o alcance, a ferramenta emite um sinal sonoro e exibe um erro. Verifique se a superfície é plana e dura e se nada obstrui o feixe.
Posso usar a ferramenta ao ar livre?
Não, esta ferramenta é projetada apenas para uso interno. Não exponha à chuva ou umidade.
Como limpar o telêmetro?
Limpe regularmente o corpo com um pano úmido. Não use produtos abrasivos ou à base de solvente.
Qual é a precisão de medição?
A precisão relativa é de +/- 0,5% a 3 metros, com resolução de +/- 1 dígito.
Como salvar uma medição na memória?
Pressione a tecla STORE (14) para salvar o valor exibido. O valor permanece na memória enquanto o aparelho estiver ligado. Pressione novamente para apagar.

Perguntas dos utilizadores sobre BDM100 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDM100 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDM100 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDM100 BLACK & DECKER

O seu medidor da distância e do espaço Black & Decker foi concebido para a medicação de distâncias,Areas de superficie e volumes.Esta ferramenta destină-se apenas ao uso em interior.
Esta ferramenta destină-se apenas ao dométrico.

Instruções de segurança

Aviso! Ao'utilizar ferramentas alimentadas por bateria, é preciso seguir sempre as precauções BASicas de segurar, incluindo as detalhadas a seguir, para diminui os riscos de incêndio, correso das baterias, ferimentos pessoas e danos materiais.
Leia atentamente estemanualantesdeutilizaraferramenta.
Guarde estemanualpara futurareferencia.

Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde Hajia humididade ou água. Mantenha a area de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta onde Hajarisco de fogo ou explosão, p.ex. em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.

Mantenha as crianças afastadas

Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da area de trabalho ou toquem na ferramenta.

Verifique a sua posicao

Mantenha sempre o equilibrio.

Esteja atento

Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauçao.
Não utilize ferramentas quando estiver cansado.

Utilize a ferramenta apropriada.

Neste manual indicam-se as aplicacoes da ferramenta..

Aviso! O uso de qualquer acessório ou da propria ferramenta, às tem do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.

Verifique se existem peças danificadas.

Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta está danificada. Assegure-se de que a ferramenta funciona corRECTamente e de que esteja a desempenhar as funções para as quais foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma coisa defeituosa.

Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas.

Quando não estiverem em uso, as ferramentas devem ser armazenadas num local seco, fora do alcance decriancies.

Reparacoes

Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurarça pertinentes.
As reparacoes devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposicao devem ser originais.

A não observança disso pode resultar em perigos consideráveis para os Utilizadores.

Instruções de segurarça adiconais referentes a baterias não recarregáveis

Nunca tenteAbrirabateriaseaqualforrazao.
- Não armazene em locais onde a temperatura possa exceeder 40^
- Quando se desfizer das baterias, siga as instruções fornecidas na sequção "Proteção do meu ambiente". Não incinere as baterias.
Sob condições extremas, é POSSÍVEL que a bateria aprese vexamentos. quando notar que há liquido nas baterias, proceça da segunte maneira:

  • Limpe o liquido cuidadosamente'utilizando um pano. Evite o contacto com a pele.

Instruções adiconais de segurarca para laser

BLACK & DECKER BDM100 - Instruções adiconais de segurarca para laser - 1

Este produit não deve ser realizado por crianças com idade inferior a 16 anos.

BLACK & DECKER BDM100 - Instruções adiconais de segurarca para laser - 2

Advertência! Radianção por laser.

BLACK & DECKER BDM100 - Instruções adiconais de segurarca para laser - 3

Não olhe directemente para o feixe a laser.

BLACK & DECKER BDM100 - Instruções adiconais de segurarca para laser - 4

Consulte as caracteristicas dos produits a laser.

Este laser encontra-se em conformidade com a classe 1, de acordo com a EN 60825-1:1 2001+A11. Não substitua um diodo laser por um de tipo diferente. Em caso de avaria, mande reparar o laser jusqu'de um técnico autorizzato.
- São utilize o laser para qualquer及其他 propósito que não a identificacao de superficies para medicacao.
- A exposicao ocular ao feixe de um laser classe 1 é considerada segura, desde que nao exceeda o tempo maximalo de 0,25段时间. Os reflexos da palpebra constituiem, geralmente, protecao suficiente.
Nunca olhe directemente para o feixe laser, nem de forma intencional.
- São utilize ferramentas opticas para visualizar o feixe a laser.
- Não coloque o aparecido em posicao que possa fazer com que o feixe laser atravesse qualquer和个人 a alta da cabeca.
- São permita que as crianças se aproximem do laser.

Advertência!Esta ferramenta destina-se apenas ao uso em interior. Não utilize esta ferramenta em aplicações no exterior.

Visao geral

  1. Interruptor de ligar/desligar
  2. Abertura laser
  3. Abertura sónica
  4. Visor LCD
  5. Botão de leitura
  6. Teclado
  7. Tampa da bateria

Fig. A

  1. Tecla SET (configurar)
  2. Tecla do Sistema de medicacao
  3. Tecla de consulta da memória
  4. Tecla de multiplicacao
  5. Tecla de soma
  6. Tecla de substracao
  7. Tecla STORE (guarddar)
  8. Tecla de total

Montagem

Colocacao da bateria (fig. B)

Remova a tampa da bateria (7) da ferramenta.
Ligue a bateria ao conector. O terminal maior da bateria liga ao terminal menor do conector.
Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um clique.

Utilização

Configuração da ferramenta (fig. A, C & E)

A ferramenta pode做不到 os resultados medidos a partir quer da parte darente (18) quer da parte deTRS (19).

Para alternar entre os来进行os medicacao, prima a tecla (8).

Configuração da性和 de medição (fig. E)

Gire aCESSA de medicacao. Não ajuste aCESSA para ângulos intermedios uma vez que tal levará a resultados imprecisos.

Selecao do Sistema de medicacao (fig. A & D)

O aparelho pode estar os resultados tanto no sistemas metrico (16) como no imperial (17).

Para alternar entre os dois sistemas de medicacao, prima a tecla (9).

Função de memória (fig. A & D)

Autilização da função de memória (20) é indicada no visor.

Prima a tecla (14) para memorizar o valor na memória. O valor permanece memorizzato quando o aparelho estiver ligado.
Prima novamente a tecla (14) para limpar a memória.

Como ligar e desligar o aparelho (fig. B)

Para desligar o aparelho, coloque o interruptor de ligar/ desligar (1) na posicao I.
Para deslagá-lo, colque o interruptor na posicao O.

Medicão (fig. A)

Segure a ferramenta na posicao pretendida com a cabeça de medicacao apontada para a superficie oposta.
Prima a tecla (5). O resultado aparece no visor (4).

Nota:

  • Durante uma medico, a LINHA de laser ajuda a identificar a superficie oposta.
  • Àpos 15 segundos de inactividade o visor LCD fica em branco. Os dados da ultima medicação não poderão ser recuperados a não ser que tenham sido guardados na memória.

Medicao de distancias (fig.A)

  • Meca a primeira distência.
    Prima a tecla (12).
    Meca distancia segunte.
    Repita o passo anterior as vezes necessarias para as distancias restantes.
    Prima a tecla (15). O resultado aparece no visor (4).

Medicao de areas (fig.A)

Meca o comprimento.
Prima a tecla (11).
Meca largura.
Prima a tecla (15). O resulto aparece no visor (4) em unidades elevadas ao quadrado.

Medicao de volumes (fig.A)

Meca o comprimento.
Prima a tecla (11).
Meca largura.
Prima a tecla (11).
Meça aaltitude.
Prima a tecla (15). O resulto aparece no visor (4) em unidades elevadas ao cubo.

Suggestoes para una melhorutilização

Utilize a ferramenta apenas num espo aberto, onde nao existam obstáculos na轨道交通e de medicacao.
Durante uma medicação, evite deslocar a ferramenta até ser visualizada a distência.

PORTUGUES

  • Para garantir uma leitura correcta, repita a medicacao ate obter, no minimo, 2 leituras iguais em 3 tentativas.
    Para obter osmelhoresresultados de medicacao, considere as condições a seguir descritas:

  • A superficie do objecto medido deve ser plana e solida.

  • Não é possível medir distâncias através de vidros.
  • Quando a distência está fora do alcance de trabalho, a ferramenta emite um sinal sonoro e regista umerro.

Indicador de bateria fraca (fig. D)

Quando a bateria estiver quase semarga, o visor LCD aparecerá um*símbolo de bateria fraca (21).
Substitua a bateria a tempo.

Limpeza e manutenção

Esta ferramenta Black & Decker foi desenvlida para funciona por um longo periodo, com um minimum de manutenacao. Limpe regularamente o compartmento utilizing um pano humido. Não utilize nenhum detergente abrasivo nem a base de solvente.

Armazenamento

Quando não estiverem em uso, as ferramentas e baterias devem ser armazenadas num local seco, fora do alcance de crianças.

Proteção do meio ambiente

Ferramentas

BLACK & DECKER BDM100 - Ferramentas - 1

A Black & Decker oferece faculdades para a reciclagem de produits Black & Decker uma vez que osleased tenham alcancado o final de suas vidas uteis. Este service e fornecido sem encargos. Parautilizao,devolva o seu produits a qualquer agente autorizzato,que se encarregara de recolher o equipamento em nosso nome.

Para vericar a localização do agente autorizzato mais proxies de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulhe a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completeness dos outros serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Baterias

BLACK & DECKER BDM100 - Baterias - 1

Casodeseje desfazer-se da ferramenta por conta propria,remova as baterias conforme o descripto abaixo e deafaca-se das baterias de accordo com as normas locais.

Coloque as baterias numa embalagem apropriadapara garantir que os terminais nao possam entrada em curto-circuito. Leve-as a uma estacao local de reciclagem.

Dados&Tecnicos

BDM100

Voltage V 9

Distência de trabalho m 0,61 - 12

Preciso (a 3 m)

relativamente +/- 0,5%

n° de digitos +/- 1

Temperatura ambiente ^ C5 - 40

Comprimento de onda nm 630-675

Classe do laser 1

Potência do laser mW < 1

Peso kg 0,18

Declaração de conformidade

BDM100

A Black & Decker declar que estas ferramentas foram conceivable en conformidade com:

98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014

BLACK & DECKER BDM100 - Declaração de conformidade - 1

Kevin Hewitt

Engenheiro Responsavel

A Black & Decker config na qualida de seu'sculos e oferece umprograma de garantia excelente.Esta declaraço de garantia soma-se acos seuis direitos legais e nao os prejudica em nenhum aspecto.A garantia sera valida nos territorios dos Estados Membrs da Uniao Europeia e na Aarea de Livre Comercio da Europa.

Caso algoum produits da Black & Decker aparece avarias devido a defeitos de material, mao-de-obra ou ausencia de conformidade no prazo de 24 meSES a partir da data de compra, a Black & Decker garantira a substituicao das peças defeituosas, a reparacao dos produits que foram submetidos a uso adequado e remoico ou substituicao dosleasedos para assegurar o minimumo de invenrientes ao cliente a menos que:

O produito tenha sidoutilizzato para fins commerciais, professionais ou aluquier;
0 produto tenha sido submetido a uso Incorrecto ou descuido:
O produito tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substancias ou acidentes;

  • Tenha um historico de reparacoes efectuadas por terreiros que não sejam os agentes autorizados ou professionis de manutenção da Black & Decker.

Para Activate a garantia, sera necessário enviar a prova de comprar ao revendedor ou agente de reparacao autorizzato. Para confirmar a localização do agente de reparação mais proximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completenesss de nossoos serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Visite o/DD website www.blackanddecker.com para registrar o seu novo produits Black & Decker e para se manter actualizzato sobre novos produits e ofertas especialis. Este disponiveis mais informacoes sobre a Black & Decker e sobre a russa gama de produits em www.blackanddecker.com

SVENSKA

Användningsområde

To epyaieio nopei va deieia anotelequa ta ano etpnoic 1e iae ano npoota (18) 1tE ano niow (19).

Ia aalayn ano to eva tpono tepnonc oTo aALo, nntote To nnktpo (8).

Pouoi nC Kepaahn eTpnns (Eik.E)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDM100

Categoria : Telêmetro