BLACK & DECKER BDM100 - Entfernungsmesser

BDM100 - Entfernungsmesser BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDM100 BLACK & DECKER als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER BDM100 - page 6

Questions des utilisateurs sur BDM100 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Entfernungsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDM100 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDM100 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BDM100 BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-11-2004 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: ◆ The product has been used for trade, professional or hire purposes; ◆ The product has been subjected to misuse or neglect; ◆ The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; ◆ Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk6 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Black & Decker Entfernungs- und Raummessgerät wurde zum Messen von Entfernungen, Flächen und Volumen konstruiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise ◆ Warnung! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten. ◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden. ◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Halten Sie Kinder fern! Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät nicht berühren. Achten Sie auf einen sicheren Stand! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Seien Sie stets aufmerksam! Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Benutzen Sie das richtige Gerät! Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen! Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf! Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren. Reparaturen: Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien ◆ Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen. ◆ Lagern Sie Batterien nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40 °C erreichen kann. ◆ Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”. Verbrennen Sie die Batterien nicht! ◆ Unter extremen Einsatzbedingungen kann Flüssigkeit aus den Batterien austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Batterien befindet, gehen Sie folgendermaßen vor: - Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig von der Batterie. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig durch. Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 16 Jahren verwendet werden. Achtung! Laserstrahl! Nicht in den Laserstrahl hineinschauen. Siehe Charakteristiken des Laserprodukts. ◆ Dieser Laser entspricht der Klasse 1 nach EN 60825-1:1 2001+A11. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. ◆ Verwenden Sie den Laser ausschließlich zum Ermitteln der Messflächen. ◆ Sollte das Auge dem Strahl eines Klasse-1-Lasers ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im Allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. ◆ Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl. ◆ Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl betrachten. ◆ Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann. ◆ Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers.7 DEUTSCH ◆ Achtung! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht für Außeneinsätze. Übersicht

1. Ein-/Aus-Schalter

10. Speicheraufruftaste

13. Subtraktionstaste

Montage Einsetzen der Batterie (Abb. B) ◆ Entfernen Sie den Batteriedeckel (7) vom Gerät. ◆ Verbinden Sie die Batterie mit dem Anschluß. Die größere Batterieverbindung wird mit der kleineren Verbindung am Anschluß verbunden. ◆ Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten. Gebrauch Einstellen des Geräts (Abb. A, C & E) Das Gerät kann die Meßergebnisse entweder ab der Vorderseite (18) oder ab der Rückseite (19) anzeigen. ◆ Um von einer Meßmethode zur anderen umzuschalten, drücken Sie auf die Taste (8). Einstellen des Meßkopfs (Abb. E) ◆ Drehen Sie den Meßkopf. Stellen Sie den Kopf nicht auf Zwischenwinkel ein, da dies zu ungenauen Ergebnissen führt. Wahl des Meßsystems (Abb. A & D) Das Gerät kann die Meßergebnisse sowohl metrisch (16) als auch in Zoll (17) anzeigen. ◆ Um von einem Meßsystem zum anderen umzuschalten, drücken Sie auf die Taste (9). Speicherfunktion (Abb. A & D) Die Verwendung der Speicherfunktion (20) ist auf der Anzeige angegeben. ◆ Drücken Sie auf die Taste (14), um den Wert auf der Anzeige abzuspeichern. Der Wert bleibt solange gespeichert, wie das Gerät eingeschaltet ist. ◆ Drücken Sie erneut auf die Taste (14), um den Speicher zu löschen. Ein- und Ausschalten (Abb. B) ◆ Zum Einschalten des Geräts stellen Sie den Ein-/Aus- Schalter (1) in die Position I. ◆ Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den Ein-/Aus- Schalter in die Position O. Messen (Abb. A) ◆ Halten Sie das Gerät in der erforderlichen Position und richten Sie den Meßkopf auf die gegenüberliegende Fläche. ◆ Drücken Sie auf die Taste (5). Das Meßergebnis erscheint auf der Anzeige (4). Hinweis: - Während einer Messung hilft der Laserpunkt bei der Erkennung der gegenüberliegenden Fläche. - Nach 15 Sekunden Inaktivität wird der LCD-Bildschirm leer. Die Daten der letzten Messung können nicht mehr abgerufen werden, wenn sie vorher nicht abgespeichert wurden. Meßentfernungen (Abb. A) ◆ Messen Sie die erste Entfernung. ◆ Drücken Sie auf die Taste (12). ◆ Messen Sie die nächste Entfernung. ◆ Wiederholen Sie die vorherigen Anweisungen für die restlichen Entfernungen sooft wie nötig. ◆ Drücken Sie auf die Taste (15). Das Meßergebnis erscheint auf der Anzeige (4). Flächenmessungen (Abb. A) ◆ Messen Sie die Länge. ◆ Drücken Sie auf die Taste (11). ◆ Messen Sie die Breite. ◆ Drücken Sie auf die Taste (15). Auf der Anzeige (4) erscheint das Ergebnis in Quadrateinheiten. Volumenmessung (Abb. A) ◆ Messen Sie die Länge. ◆ Drücken Sie auf die Taste (11). ◆ Messen Sie die Breite. ◆ Drücken Sie auf die Taste (11). ◆ Messen Sie die Höhe.8 DEUTSCH ◆ Drücken Sie auf die Taste (15). Auf der Anzeige (4) erscheint das Ergebnis in Kubikeinheiten. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse ◆ Verwenden Sie das Gerät nur in einem offenen Raum ohne Behinderung des Meßwegs. ◆ Vermeiden Sie während einer Messung solange eine Bewegung des Geräts, bis die Entfernung angezeigt wird. ◆ Um eine richtige Messung sicherzustellen, wiederholen Sie die Messung, bis Sie bei 3 Versuchen mindestens 2 gleiche Werte erhalten. ◆ Damit die Messung zum Erfolg führt, bedenken Sie folgendes: - Die Oberfläche des zu messenden Gegenstands muß flach und hart sein. - Eine Entfernungsmessung durch Glas hindurch ist nicht möglich. - Liegt die Entfernung außerhalb des Arbeitsbereichs, so ertönt ein Signal und eine Fehlermeldung wird angezeigt. Batterieentladeanzeige (Abb. D) Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein Symbol (21), wenn die Batterie fast leer ist. ◆ Erneuern Sie die Batterie rechtzeitig. Reinigung und Wartung Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Reinigen Sie regelmäßig das Gehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Aufbewahrung Unbenutzte Geräte und Batterien sollten an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden. Umweltschutz Geräte Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Batterien Falls Sie das Gerät selber entsorgen möchten, sind die Batterien wie im vorigen beschrieben zu entfernen und gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen. ◆ Legen Sie die Batterien in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können. Geben Sie die Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Technische Daten BDM100 Spannung V 9 Arbeitsentfernung m 0,61 - 12 Genauigkeit (bei 3 m) relativ +/- 0,5% Stellenanzahl +/- 1 Umgebungstemperatur °C 5 - 40 Wellenlänge nm 630-675 Laserklasse 1 Laserleistung mW < 1 Gewicht kg 0,18 EU-Konformitätserklärung BDM100 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden:

13. Subtraktionstast

Ist dieses Gerät ein Geschenk?

Ist dieses Gerät ein Erstkauf?

Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : BDM100

Kategorie : Entfernungsmesser