BLACK & DECKER BDM100 - Telémetro

BDM100 - Telémetro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDM100 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDM100 - page 22

Preguntas de los usuarios sobre BDM100 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDM100 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDM100 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDM100 BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-11-2004 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel.21 NEDERLANDS Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl22 ESPAÑOL Uso previsto Su medidor Black & Decker de distancias y espacios ha sido diseñado para medir distancias, superficies y volúmenes. Esta herramienta está pensada únicamente para uso en interiores. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. ◆ Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. ◆ Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Mantenga limpio el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías no recargables ◆ Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. ◆ No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. ◆ Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”. No arroje la batería al fuego. ◆ Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres Lea con atención todo el contenido de este manual. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 16 años. ¡Advertencia! Radiación de láser. No mire al rayo láser. Consulte las características del producto de láser. ◆ Este láser pertenece a la clase 1 según la norma EN 60825-1:1 2001+A11. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado. ◆ No utilice el láser para cualquier otra finalidad que no sea la identificación de superficies para la medición. ◆ Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 1 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada. ◆ No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser. ◆ No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. ◆ No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza. ◆ No permita que los niños se acerquen al láser.23 ESPAÑOL ◆ ¡Advertencia! Esta herramienta está pensada únicamente para uso en interiores. No utilice la herramienta para aplicaciones en el exterior. Vista general

1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)

2. Apertura del láser

7. Tapa de la batería

9. Tecla del sistema de medición

10. Tecla de consulta de la memoria

Montaje Instalación de la batería (fig. B) ◆ Retire la tapa de la batería (7) de la herramienta. ◆ Conecte la batería al conector. El terminal grande de la batería se conecta al terminal pequeño del conector. ◆ Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original. Uso Ajuste de la herramienta (fig. A, C & E) La herramienta puede mostrar los resultados medidos desde la parte delantera (18) o desde la parte trasera (19). ◆ Para pasar de un método de medición a otro, pulse la tecla (8). Ajuste de cabezal de medición (fig. E) ◆ Gire el cabezal de medición. No ajuste el cabezal de medición a ángulos intermedios ya que esto podría conducir a resultados imprecisos. Selección del sistema de medición (fig. A & D) El aparato puede mostrar los resultados en el sistema métrico (16) o en el sistema anglosajón (17). ◆ Para pasar de un sistema de medición a otro, pulse la tecla (9). Función de memoria (fig. A & D) El uso de la función de memoria (20) aparece indicado en la pantalla. ◆ Pulse la tecla (14) para almacenar en la memoria el valor que muestra la pantalla. Ese valor permanecerá almacenado mientras el aparato continúe encendido. ◆ Pulse la tecla (14) de nuevo para borrar la memoria. Encendido y apagado (fig. B) ◆ Para poner en marcha la herramienta, coloque el conmutador On/Off (1) en la posición I. ◆ Para desconectar la herramienta, coloque el conmutador On/Off en la posición O. Medición (fig. A) ◆ Sostenga la herramienta en la posición deseada con el cabezal de medición apuntando a la superficie opuesta. ◆ Pulse la tecla (5). El resultado aparecerá en la pantalla (4). Nota: - Durante una medición, el punto láser ayuda a identificar la superficie opuesta. - Tras 15 segundos de inactividad la pantalla de cristal líquido se pondrá en blanco. Los datos de la última medición no se recuperarán a menos que se hayan almacenado en la memoria. Medición de distancias (fig. A) ◆ Mida la primera distancia. ◆ Pulse la tecla (12). ◆ Mida la distancia siguiente. ◆ Repita los pasos anteriores tantas veces como sea necesario con las distancias restantes. ◆ Pulse la tecla (15). El resultado aparecerá en la pantalla (4). Medición de superficies (fig. A) ◆ Mida la longitud. ◆ Pulse la tecla (11). ◆ Mida la anchura. ◆ Pulse la tecla (15). El resultado aparecerá en la pantalla (4) en unidades cuadradas. Medición de volúmenes (fig. A) ◆ Mida la longitud. ◆ Pulse la tecla (11). ◆ Mida la anchura. ◆ Pulse la tecla (11). ◆ Mida la altura. ◆ Pulse la tecla (15). El resultado aparecerá en la pantalla (4) en unidades cúbicas.24 ESPAÑOL Consejos para un uso óptimo ◆ Utilice la herramienta en un espacio abierto sin obstáculos en la línea de medición. ◆ Evite mover la herramienta durante la medición hasta que la distancia se muestre en pantalla. ◆ Para garantizar una lectura correcta, repita la medición hasta que obtenga las mismas lecturas al menos 2 veces en 3 intentos. ◆ Para obtener un resultado de medición satisfactorio considere las siguientes situaciones: - La superficie del objeto medido debe ser plana y dura. - No se pueden medir distancias a través de cristal. - Cuando la distancia se encuentre fuera del intervalo de trabajo, la herramienta registrará un error. Indicador de batería baja (fig. D) La pantalla de cristal líquido mostrará el símbolo de batería baja (21) cuando ésta esté casi vacía. ◆ Cambie la batería a tiempo. Limpieza y mantenimiento Su herramienta Black & Decker está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. Almacenaje Las herramientas y baterías que no se utilicen, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Protección del medio ambiente Herramientas Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Baterías Si usted mismo quiere desechar la herramienta, deben desmontarse las baterías como se describe a continuación y desecharla de acuerdo con la legislación local. ◆ Coloque las baterías en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no quedan en cortocircuito. Lleve las baterías al punto de reciclado local. Características técnicas BDM100 Voltaje V 9 Distancia de medición m 0,61 - 12 Precisión (a 3 m) relativamente +/- 0,5% nº de dígitos +/- 1 Temperatura ambiente °C 5 - 40 Longitud de onda nm 630-675 Clase de láser 1 Potencia del láser mW < 1 Peso kg 0,18 Declaración CE de conformidad BDM100 Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes:

Dirección del detallista

¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?

¿Es esta herramienta la primera de este tipo?

Señale en la casilla sino quiere recibir información.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDM100

Categoría : Telémetro