BLACK & DECKER BDM100 - Telemetro

BDM100 - Telemetro BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDM100 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER BDM100 - page 14

Questions des utilisateurs sur BDM100 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDM100 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDM100 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BDM100 BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Directeur du Développement Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Royaume-Uni 1-11-2004 Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : ◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. ◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. ◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. ◆ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.13 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr14 ITALIANO Uso previsto Il distanziometro Black & Decker è stato progettato per misurare distanze, aree e volumi. Questo strumento é destinato esclusivamente ad essere usato in ambienti chiusi. L’utensile é stato progettato per un uso individuale. Istruzioni di sicurezza ◆ Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle batterie, danni personali e materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le seguenti. ◆ Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al presente manuale. ◆ Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni. Tenere pulita l’area di lavoro Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti. Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile. Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l’utensile. Non sbilanciarsi Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure. Stare sempre attenti Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi. Adoperare l’utensile adatto alla situazione L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni. Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell’uso, controllare che l’utensile non presenti danni. Accertarsi che l’utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Conservazione dell’utensile dopo l’uso Quando non è in uso, l’utensile e le batterie devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Riparazioni Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi. Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non ricaricabili ◆ Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo. ◆ Non conservarle in luoghi in cui la temperatura può superare i 40 °C. ◆ Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”. Non bruciare le batterie. ◆ In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere come segue: - Asciugare con cura il liquido usando un panno. Evitare il contatto con la pelle. Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser Leggere con attenzione il presente manuale. Questo prodotto non è destinato a minori di età inferiore ai 16 anni. Attenzione! Raggio laser. Non guardare direttamente il raggio laser. Fare riferimento alle caratteristiche del prodotto laser. ◆ Questo laser è conforme alle unità di classe 1, secondo la normativa EN 60825-1:1 2001+A11. Non sostituire un diodo di laser con un diodo di tipo diverso. Se il laser ha subito danni, la sua riparazione deve essere affidata a un tecnico autorizzato. ◆ Non utilizzare il laser per scopi diversi dall’identificazione di superfici per la misurazione. ◆ L’esposizione degli occhi al raggio di un laser di classe 1 è considerata sicura per un massimo 0,25 secondi. I riflessi delle pupille costituiscono, di solito, una protezione adeguata. ◆ Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il fascio laser. ◆ Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser. ◆ Non mettere lo strumento in posizione tale da dirigere il fascio su altre persone, all’altezza della testa. ◆ Non consentire ai bambini di avvicinarsi. ◆ Attenzione! Questo utensile é destinato esclusivamente ad essere usato esclusivamente in ambienti chiusi. Questo strumento non è adatto ad uso esterno.15 ITALIANO Informazioni generali

1. Interruttore acceso/spento

5. Pulsante di lettura

9. Tasto sistema di misurazione

10. Tasto di richiamo memoria

11. Tasto di moltiplicazione

13. Tasto di sottrazione

Montaggio Inserimento della batteria (fig. B) ◆ Rimuovere il coperchio della batteria (7) dallo strumento. ◆ Collegare la batteria al connettore. Il polo più grande della batteria deve essere collegato alla placca più piccola del connettore. ◆ Reinstallare il coperchio e farlo scattare in posizione. Uso Impostazione dello strumento (fig. A, C & E) Lo strumento è in grado di visualizzare i risultati misurati sia dalla parte frontale (18) che dalla parte posteriore (19). ◆ Per passare da un metodo di misurazione all’altro, premere il tasto (8). Impostazione della testa di misurazione (fig. E) ◆ Ruotare la testa di misurazione. Non posizionare la testa su angoli intermedi: si otterrebbero misurazioni imprecise. Selezione del sistema di misurazione (fig. A & D) Lo strumento può visualizzare i risultati sia nel sistema metrico decimale (16) che nel sistema imperiale (17). ◆ Per passare da un sistema di misurazione all’altro, premere il tasto (9). Funzione di memorizzazione (fig. A & D) L’uso della funzione di memorizzazione (20) è indicata sul display. ◆ Premere il tasto (14) per memorizzare il valore visualizzato sul display. Il valore rimane memorizzato finché lo strumento resta acceso. ◆ Premere nuovamente il tasto (14) per cancellare la memoria. Avviamento e spegnimento (fig. B) ◆ Per avviare l’utensile, posizionate l’interruttore (1) sulla posizione I. ◆ Per spegnere l’utensile posizionate l’interruttore sulla posizione O. Misurazione (fig. A) ◆ Mantenere lo strumento nella posizione richiesta con la testa di misurazione rivolta verso la superficie opposta. ◆ Premere il tasto (5). Il risultato viene visualizzato sul display (4). Nota: - Durante la misurazione il punto del laser aiuta a identificare la superficie opposta. - Dopo 15 secondi di inattività lo schermo LCD diventa bianco. Gli ultimi dati misurati non saranno più disponibili se non sono stati memorizzati. Misurazione di distanze (fig. A) ◆ Misurare la prima distanza. ◆ Premere il tasto (12). ◆ Misurare la distanza successiva. ◆ Ripetere le istruzioni precedenti tante volte quante sono le distanze rimaste da misurare. ◆ Premere il tasto (15). Il risultato viene visualizzato sul display (4). Misurazione di aree (fig. A) ◆ Misurare la lunghezza. ◆ Premere il tasto (11). ◆ Misurare la larghezza. ◆ Premere il tasto (15). Il risultato viene visualizzato sul display (4) in unità al quadrato. Misurazione di volumi (fig. A) ◆ Misurare la lunghezza. ◆ Premere il tasto (11). ◆ Misurare la larghezza. ◆ Premere il tasto (11). ◆ Misurare l’altezza. ◆ Premere il tasto (15). Il risultato viene visualizzato sul display (4) in unità al cubo. Consigli per un’ottima utilizzazione ◆ Utilizzare lo strumento solo in spazi aperti, privi di ostacoli sul percorso da misurare. ◆ Durante una misurazione evitare di spostare lo strumento finché non viene visualizzata la distanza.16 ITALIANO ◆ Per garantire una corretta lettura, ripetere la misurazione finché non si ottengono almeno 2 letture identiche su 3 tentativi. ◆ Per ottenere misurazioni corrette, considerare le seguenti condizioni: - la superficie dell’oggetto misurato deve essere piana e solida. - non è possibile eseguire misurazioni attraverso il vetro. - quando la distanza supera il range operativo, lo strumento emette un allarme sonoro e registra un errore. Indicatore di batteria scarica (fig. D) Lo schermo LCD visualizzerà un simbolo di batteria scarica (21) quando la batteria è quasi scarica. ◆ Sostituire la batteria per tempo. Pulizia e manutenzione Questo strumento Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Pulire regolarmente l’esterno con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Conservazione Quando non è in uso, lo strumento e le batterie devono essere riposti in un luogo asciutto, chiuso a chiave o in alto, fuori dalla portata dei bambini. Protezione dell’ambiente Utensili Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com Batterie Se si desidera liberarsi dell’attrezzo, rimuoverne le batterie come descritto di seguito e smaltirle conformemente alle norme locali. ◆ Confezionare le batterie in modo che i terminali non possano essere cortocircuitati. Portare le batterie presso un impianto di riciclaggio locale. Dati tecnici BDM100 Tensione V 9 Distanza operativa m 0,61 - 12 Precisione (a 3 m) relativamente +/- 0,5% n. di cifre +/- 1 Temperatura ambiente °C 5 - 40 Lunghezza d’onda nm 630-675 Classe del laser 1 Potenza del laser mW < 1 Peso kg 0,18 Dichiarazione CE di conformità BDM100 Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a:

Indirizzo del rivenditore

Si tratta di un regalo?

Questo prodotto è il suo primo acquisto?

Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni.

TAGLIANDO DI GARANZIA

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BDM100

Categoria : Telemetro