BLACK & DECKER BDM100 - Telemetro

BDM100 - Telemetro BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDM100 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BLACK & DECKER BDM100 - page 14
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Telemetro laser
Marca Black & Decker
Modello BDM100
Distanza di lavoro 0,61 - 12 m
Precisione (a 3 m) +/- 0,5% (relativo)
Risoluzione +/- 1 cifra
Alimentazione Batteria 9V
Peso 0,18 kg
Temperatura ambiente 5 - 40 °C
Lunghezza d'onda laser 630-675 nm
Classe laser 1
Potenza laser < 1 mW
Funzioni di misura Distanza, superficie, volume
Funzioni aggiuntive Addizione, sottrazione, moltiplicazione, memoria, totalizzazione
Schermo LCD
Garanzia 24 mesi
Manutenzione Pulire con un panno umido, non usare solventi
Sicurezza Laser classe 1, non guardare il fascio
Riparabilità Pezzi originali, tecnico autorizzato
Utilizzo Solo per interni

Domande frequenti - BDM100 BLACK & DECKER

Come misurare una distanza con il BDM100?
Tenere lo strumento in posizione, puntare la superficie opposta e premere il pulsante di misura (5). Il risultato viene visualizzato sul display LCD.
Come misurare una superficie?
Misurare prima la lunghezza, premere il tasto di moltiplicazione (11), poi misurare la larghezza e premere il tasto di totalizzazione (15). Il risultato viene visualizzato in unità al quadrato.
Come misurare un volume?
Misurare la lunghezza, premere moltiplicazione (11), misurare la larghezza, premere di nuovo moltiplicazione (11), misurare l'altezza, poi premere totalizzazione (15). Il risultato viene visualizzato in unità al cubo.
Qual è la portata massima del telemetro?
La distanza di lavoro è da 0,61 a 12 metri.
Come cambiare la batteria?
Rimuovere il coperchio della batteria (7), collegare la batteria 9V al connettore rispettando le polarità, quindi rimettere il coperchio fino al clic.
Cosa fare se lo strumento visualizza un errore?
Se la distanza supera la portata, lo strumento emette un segnale acustico e visualizza un errore. Verificare che la superficie sia piana e dura e che nulla ostruisca il fascio.
Posso usare lo strumento all'esterno?
No, questo strumento è progettato solo per uso interno. Non esporlo a pioggia o umidità.
Come pulire il telemetro?
Pulire regolarmente la custodia con un panno umido. Non utilizzare prodotti abrasivi o a base di solventi.
Qual è la precisione di misura?
La precisione relativa è di +/- 0,5% a 3 metri, con una risoluzione di +/- 1 cifra.
Come registrare una misura in memoria?
Premere il tasto STORE (14) per registrare il valore visualizzato. Il valore rimane in memoria finché l'apparecchio è acceso. Premere di nuovo per cancellare.

Domande degli utenti su BDM100 BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDM100 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDM100 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BDM100 BLACK & DECKER

Il distanziometro Black & Decker è stato progettato per misurare
distanze, aree e volumi. Questo strumento è destinato
esclusivamente ad essere usato in ambienti chiusi.
L'utensile è stato progettato per un uso individuale.

Istruzioni di sicurezza

Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido delle batterie, danni personali e materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le seguenti.
Prima di adoperare l'utensile, leggere attendamente le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare quello manuale di istruzioni per successive consultazioni.

Tenere pulita l'area di lavoro

Ambiente e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.

Tener presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro Non lasciare l'utensile sotto la pioggia. Non usare l'utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro. Non usare l'utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o un'esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.

Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro

Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di avvincinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'utensile.

Non bilanciarsi

Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.

Stare sempre attenti

Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzato l'utensile quando si è stanchi.

Adoperare l'utensile adatto alla situazione

L'utilizzo previsto è quello indicatoro nel presente manuale.

Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicate nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.

Controllare che non vi siano parti danneggiate

Prima dell'uso, controllare che l'utensile non presenti danni. Accertarsi che l'utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate l'utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi.

Conservazione dell'utensile dopo l'uso

Quando non è in uso, l'utenile e le batterie devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.

Riparazioni

Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezioni di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non ricaricabili

Non tentare mai di aprirle, per nessun dato.
Non conservarle in luoghi in cui la temperatura puo superare i 40^
Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni riportate nella sezione "Protezione dell'ambiente". Non bruciare le batterie.
In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere come segue:

  • Asciugare con cura il liquido usingo un panno. Evitare il contatto con la pelle.

Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser

BLACK & DECKER BDM100 - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 1

Leggere con attenzione il presente manuale.

BLACK & DECKER BDM100 - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 2

Qesto prodotto non è destinato a minori di età inferiore ai 16 anni.

BLACK & DECKER BDM100 - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 3

Attenzione! Raggio laser.

BLACK & DECKER BDM100 - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 4

Non guardare direttamente il raggio laser.

BLACK & DECKER BDM100 - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 5

Fare riferimento alle caratteristiche del prodotto laser.

  • Questo laser è conforme alle unità di classe 1, secondo la normativa EN 60825-1:1 2001+A11. Non sostituire un diodo di laser con un diodo di tipo diverso. Se il laser hasubito danni, la sua riparazione deve essere affidata a un technician autorizzato.
    Nonutilizzareilaserper scopi diversidall'identificazione di superfici per la misurazione.
    L'esposizione degli occhi al raggio di un laser di classe 1 è considerata sicura per un massimo 0,25 secondi. I riflessi delle pupille costituiscono, di solito, una protezione adeguata.
    Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il fascio laser.
    Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser.
    Non mettere lo strumento in posizione tale da dirigere il fascio su altre persona, all'altezza della testa.
    Non consentire ai bambini di avvicinarsi.
    Attenzione! Questo utensile è destinato esclusivamente ad essere usato esclusivamente in ambienti chiusi. Questo strumento non è adatto ad uso esterno.

Informazioni generali

  1. Interruttore acceso/spento
  2. Aperture del laser
  3. Apertura ultrasuoni
  4. Schermo LCD
  5. Pulsante dilettura
  6. Tastiera
  7. Copribatteria

Fig. A

  1. Tasto SET (configura)
  2. Tastoistema di misurazione
  3. Tasto di richiamo memoria
  4. Tasto di multiplicazione
  5. Tasto di somma
  6. Tasto di sottrazione
  7. Tasto STORE (memorizza)
  8. Tasto di totale

Montaggio

Inserimento della batteria (fig. B)

Rimuovere il coperchio della batteria (7) dallo strumento.
Collegare la batteria al connetto. Il polo più grande della batteria deve essere collegato alla placca più piccola del connetto.
Reinstallare il coperchio e farlo scattare in posizione.

Uso

Impostazione dello strumento (fig. A, C & E)

Lo strumento è in grado di visualizzare i risultati misurati sia nella parte frontale (18) che nella parte posteriore (19).

Per passare da un metodo di misurazione all'altro, premere il tasto (8).

Impostazione della testa di misurazione (fig. E)

Ruotare la testa di misurazione. Non posizionare la testa su angoli intermedi: si otterrebbero misurazioni imprecise.

Selezione delsystemadi misurazione (fig.A&D)

Lo strumento più visualizzare i risultati sua nel sistema metrico decimale (16) che nel sistema imperiale (17).

Per passare da un sistema di misurazione all'altro, premere il tasto (9).

Funzione di memorizzazione (fig. A & D)

L'uso della funzione di memorizzazione (20) è indicata sul display.

Premere il tasting (14) per memorizzare il valore visualizzato sul display. Il valore rimane memorizzato finché lo strumento resta accesso.

Premere nuovamente il tasto (14) per cancellare la memoria.

Avviamo e spegnimento (fig. B)

Per avviare l'utensile, posizionate l'interruttore (1) sulla posizione I.
Per spegnere l'utensile posizionate l'interruttore sulla posizione 0.

Misurazione (fig. A)

Mantenere lo strumento nella posizione richiesta con la testa di misurazione rivolta verso la superficie opposa.
Premere il tasto (5). Il risultato viene visualizzato sul display (4).

Nota:

  • Durante la misurazione il punto del laser aiuta a identificare la superficie opposta.
  • Dopo 15 secondi di inattività lo schermo LCD diventa bianco. Gli ultimi dati misurati non saranno più disponibili se non sono stati memorizzati.

Misurazione di distance (fig. A)

Misurare la prima distance.
Premere il tasto (12).
Misurare la distanza successiva.
Ripetere le istruzioni precedenti tante volte quante sono le distance rimaste da misurare.
Premere il tasto (15). Il risultato viene visualizzato sul display (4).

Misurazione di aree (fig. A)

Misurare la lunghezza.
Premere il tasto (11).
Misurare la larghezza.
Premere il tasto (15). Il risultato viene visualizzato sul display (4) in unità al quadrato.

Misurazione di volumi (fig. A)

Misurare la lunghezza.
Premere il tasto (11).
Misurare la larghezza.
Premere il tasto (11).
Misurare l'altezza.
Premere il tasto (15). Il risultato viene visualizzato sul display (4) in unità al cubo.

Consiglio per un'ottima utilizzazione

Utilizzato lo strumento solo in spazi aperti, privi di ostacoli sul percorso da misurare.
Durante una misurazione evitare di spostare lo strumento finché non viene visualizzata la distance.

ITALIANO

Per garantire una correttalettura, ripetere la misurazione finché non si ottengono almeno 2 lecture identiche su 3 tentativi.
Per ottenere misurazioni corrette, considerare le seguenti condizioni:

  • la superficie dell'oggetto misurato deve essere pianae solida.
  • non è possibile eseguire misurazioni attraverso il vetro.
  • quando la distanza supera il range operativo, lo strumento émette un allarme sonoro e registra un erre.

Indicatore di batteria scarica (fig. D)

Lo schermo LCD visualizzera un symbolo di batteria scarica (21) quando la batteria è quasi scarica.

Sostituire la batteria per tempo.

Pulizia e manutenzione

Questo strumento Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Pulire regolarmente l'esterno con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.

Conservazione

Quando non è in uso, lo strumento e le batterie devono essere riposti in un luogo asciutto, chiuso a chiave o in alto, fuori alla portata dei bambini.

Protezione dell'ambiente

Utensili

BLACK & DECKER BDM100 - Utensili - 1

Black & Decker offre ai loro clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene offerto gratuitamente. Per utilizzato, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiastie technique autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.

Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com

Batterie

BLACK & DECKER BDM100 - Batterie - 1

Se si desidera liberarsi dell'attrezzo, rimuoverne le batterie come descripto di seguito e smaltirle conformmente alle norme locali.

Confezionare le batterie in modo che i terminali non possano essere cortocircuito. Portare le batterie presso un impianto di riciclaggio locale.

Dati tecnici

BDM100

Tensione V 9

Distanzoperativa m 0,61-12

Precisione (a 3 m)

relativamente +/- 0.5%

n.dicifre + / - 1

Temperatura ambiente ^ C5 - 40

Lunghezza d'onda nm 630-675

Classe del laser 1

Potenza del laser mW < 1

Peso kg 0,18

Dichiarazione CE di conformità

BDM100

Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a:

98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014

BLACK & DECKER BDM100 - Dichiarazione CE di conformità - 1

Kevin Hewitt

Direttore di Ricerca e Sviluppo

Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:

Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati ne dall'assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com

I clienti che desiderano registrarile nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitatà visitare il site Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it

NEDERLANDS

Indiriduzzo del rivendatore Data d'acquisto

mimizboe 1

Aures van de dealer Aankoopatum
Diracion del distaliti e fora de compre

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BDM100

Categoria : Telemetro