THOMSON 512263 - Telefone

512263 - Telefone THOMSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 512263 THOMSON em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THOMSON 512263 - page 107
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 512263 THOMSON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 512263 - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 512263 da marca THOMSON.

MANUAL DE UTILIZADOR 512263 THOMSON

Ligação da placá de rua ao monitor
Comprimento do caboSecção a utiliser
De 5 a 50m0,75 mm²
De 50 a 100m1,5 mm²
Conexão do contacto seco (motorização de porta) ou trincoétrico à placá deRua
Comprimento do caboSecção a utilizear
De 0 a 25m0,75mm2

THOMSON 512263 - 1
Figura 2

INDICE

A - INSTRUÇões DE SEGURANÇA 07

1 - PRECAUÇões DE UTILIZACão 07
2-CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 07
3-RECICLAGEM 07

B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 08

1-CONTEUDO DO KIT 08
2 - GENERALIDADES 08
3-MONITOR 08
4-PLACA DE RUA 09
5-SUPORTE DE PAREDE 09
6-ADAPTADOR DE CORRENTE 09

C - INSTALLação 10

1-CABLAGEM 10

1.1 - Ligação do videoporteiro (monitor, placá deRua e-camera) 10
1.2 - Ligação de uma motorização de portão 10
1.3 - Ligação de um trinco ou fechaduraétrica 10

2-CONFIGURAÇÃO DA PLACA 10

2.1 - Ajuste do volume da plac
2.2 - Configuraçao da funcao RFID 10

3-INSTALAÇÃO DO SUPORTE INTELIGENTE 11
4 - DIAGNOSTICO E MONTAGEM 12
5-INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR 13

D - UTILIZACAO 14

1 - UTILIZAÇÃO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES

E - FAQ 16

F - INFORMAÇões TÉCNICAS E LEGAIS 18

1-CARACTERISTICAS GERAIS 18
2-GARANTIA19
3-ASSISTÊNCIAE CONSELHOS 19
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUCTO - SPV 19
5 - DECLARação DE CONFORMIDADE CE 19

1-INTRODUÇÃO

Este videoporteiro combinainousmodulos: um monitor recetor e umapla de rua fácil de instalar e uso.

\section*{Characteristicas principais:}

  • Reçace de video colorido: quando um visitante prime a tecla de chamada da placar deRua, esta ação transmitite imeditamente a imagem ao eça e uma campainha assinala a sua presence.
  • Proteção em caso de curto-circuito
  • Proteção em caso de inversions de polaridade
  • Ajuste automatico da exposicao: a-camera de video ajusta-se automaticamente à illuminação ambiente.
  • Os LED integrais na plac de rua permitem identificar os visitantes sem necessidade de iluminação suplementar.
  • Abertura de uma porta e de um commando: ao premir as teclas do monitor, pode controlar uma fechadura eletrica e um contacto seco para o commando automatico (não fornecido).
  • Abertura de portão ou de trincoétrico em função do tempo de leitura do cracha RFID.

IMPORTANTE: este manual deve ser lido atentamente antes da instalação. Em caso de problema, os&técnicos da)nossa Hotline está disponível para fornecer toda a informação necessária.

ATENÇA: uma ligação incorreta pode provoc danos no aparecido e resultar na anulacão da garantia.

2 - CONSERVACAO E LIMPEZA

Antes de instalar o seu videoporteiro, é importante verificar os pontos seguides:

  • Não instalar em condições extremas de humidade, temperatura e poira ou em caso de risco elevado de corrosão.
  • Não expor diretamente à luz do sol, chuva ou grande humidade.
  • Não ligar o aparecido a uma tomada multipla ou cabo de extension.
  • Evitar a perdado cracha de administrador (de cor vermelha) porque este caso o produits seria bloqueado e a garantia anulada.

A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Conservar o aparelho num lugar seguro.

  • Não instalar perto de outros dispositivos eletrónicos, como umcomputador, um televator ou um gravador de video.
  • Não instale o aparecido na proximidade de produits químicos acidos, de amoníaco ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
  • Não limpar o aparecido com um produit abrasivo ou corrosivo. Utilizar um pano ligeiramente humedecido com água e sabão.
  • Se quiserdeer oaparelho inativo durante um perfo do prolongado, não se esqueça de desligá-lo.
  • Não ligar o aparecido às redesnationais de telecomunicação.
  • O cabo monitor - placar de rua deve constituiir uma unica peça. Evitar o uso de junções (bornes, soldaduras, etc.).

3-RECICLAGEM

THOMSON 512263 - 3-RECICLAGEM - 1

Este logólico significica que os aparhos inutilizados não devem ser eliminated em都认为 com o lixo homesteado. As substancias perigosas que poderao contrer poder ser prejudiciais para a saude e para o ante. Peça ao seu fornecedor que na把这些 dispositivos ou utilize os meios olha seletiva disponibilizados pela suaquia.

THOMSON 512263 - 3-RECICLAGEM - 2

B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1-CONTEUDO DO KIT

THOMSON 512263 - 1-CONTEUDO DO KIT - 1
1 x1

THOMSON 512263 - 1-CONTEUDO DO KIT - 2
2 x1

THOMSON 512263 - 1-CONTEUDO DO KIT - 3
3 x1

THOMSON 512263 - 1-CONTEUDO DO KIT - 4
4 x1

THOMSON 512263 - 1-CONTEUDO DO KIT - 5
5 x5

1 Monitor de 7"
2 Suporte de parede "smart"
3 Placa de rua e respetiva viseira

4 Limpentaço com conexão de encaixe
5 5 crachás RFID: 2 realizadores (cinzento), 1 admin (amarelo), 1 cracha - (vermelho), 1 cracha + (azul)

2 - GENERALIDADES

Este videoporteiro é composto por um posto de resposta interno com teclas sensíveis e uma placar externa com intercomunicador e-camera que permite ver e communicates com os visitantes que tocam a campainha. A instalação do videoporteiro é fácil, com apenas 2 fios para todas as funções (campainha, video, intercomunicador, comandos do trinco e do automatismo). Para uma utilização eficaz, le atentamente este manual de instruções.

3-MONITOR

THOMSON 512263 - 3-MONITOR - 1

THOMSON 512263 - 3-MONITOR - 2

1 Ecrã LCD de 7 polegadas
2 Teclas sensíveis
3 Microfone
4 Altifalante

5 Conetor
6 Vermelho: conexão à alimentação
7 Verde: conexão com a placar de rua
8 Azul: conexão com o monitor suplementar

9 Indicador de ligação do monitor suplementar Vermelho = Falha de ligação Azul = Ligação OK ou monitor ausente
10 Indicador de ligaçao da alimentacao eletrica Vermelho = Falha de ligação Azul = Alimentacao corretamente ligada
11 Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho = Inversao de polaridade Azul = Cablagem OK

12 Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho placar de rua nao ligada (fios desligados ou cortados)* Azul = Ligaçao OK * enormal se o monitor forutilizado como monitor adicular numa instalaçao existente sem placar de rua ligada diretamente ao mesmo

4-PLACA DE RUA

THOMSON 512263 - 4-PLACA DE RUA - 1

THOMSON 512263 - 4-PLACA DE RUA - 2

  • Para Mudar a etiqueta da placá de identificacao, triturar a protecao plástica na parte frontal deslizando uma pequena chave de fendas plana na ranhura prevista para oefeito.
1Sensor crepuscular
2LED branco (visão noturna)
3Objetiva da-camera
4Microfone
5Altifalante
6Botão de chamada retroiluminado e zona de leitura dos crachás RFID
7Parafuso antirroubo de fixação
8Ligação do monitor
9Ligação do trincoétrico
10Ligação do contacto seco (motorização de portão)
11Ajuste do volume do altifalante (sob a tampa de borracha)
12Botão reset RFID (sob a tampa de borracha)

5 - SUPORTE DE PAREDE

O monitor foi concebido para ser montado na parede. O suporte de parede e os parafusos necessários são fornecidos.

É fornecido um adaptor de corrente de 230 V CA 50 Hz/15 V CC 1 A no kit para a alimentação do monitor. Não utilizes outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar irremediamente o aparecido e anular a garantia. Cortar ouacularo complemento do fio do adaptor de corrente anulará a garantia. O fio de 15 V do adaptor está identificado com uma etiqueta vermelha +15V. O fio de ligaçao à terra do adaptor está identificado com uma etiqueta preta GND.

C - INSTALLação

Conselhos e notas importantes:

  • Para tirar pleno partir da plac deRua, recomenda-se a sua configuraçao (volume do altovalante) antes da instalação definitiva.
    Para isso, poderá ser necessária uma ligação numa mesa que permita garantir que os ajustes foram efetuados corretemente.
  • Se experimentar o seu produto antes de o instalar, tenha o cuidado de não o fazer com a plac

de rua e o monitor na mesma divisão, caso contrário o videoporteiro emitirá um som estridente (efeito Larsen).

  • Não expor a-camera diretamente ao sol ou a superficies refletoras.
  • Recomenda-se a passagem dos cabos por uma manga de proteção, para que fiquem protegidos contra impactos e interpetções.

1. CABLAGEM

Para registrar risco de interFERencias e de avarias, não passar o cabo do seu videoporteiro na mesma manga que os cabos electrolycicos (230 V - 50 Hz). Cada cabo de ligaçao entre a placac de rua e o monitor deve constituir uma unica peça. Evitar o uso de junções (bornes, soldaduras, etc.).

Atença: os fios nunca deverão ser duplicados paraLERMatar a secção.

1.1. Ligação do videoporteiro (monitor, placá de rua e-camera, ver fig. 1 e fig. 2)

  • Ligar corretemente os fios respeitando o esquema de cablagem de acordo com a configuração desejada.
  • Consultar a etiqueta colada na parte frontal do suporte inteligente e na parte traseira da placadere rua.
  • Em funcão da configuração pretendida, configure o seu monitor comoMZestre "Master" ou escravo "Slave".Poderafetuar esteajuste no menu de gestao de parameiros do seu monitor.

1.2. Líguação de uma motorização de portão

  • A placar du rua possui um contacto seco (sem corrente) para ligar ao commando "botao de pressao" da motorização de portao.

  • Ligue-a diretamente aos terminais identificados na descrição da placá de rua (capítulo 4 - Placa de rua) na parte traseira da placá (nenhuma polaridade a respeitar).

  • A funcão de abertura está部分地区的任意时间。

1.3. Lígação de um trinco ou fechaduraétrica

Importante: o trinco ou fechadura elétrica que comandardeferá obligatoriamente disponible de uma memória mecânia. A corrente do trincon não deveseadder os 12 V/1,1A.

  • Ligue-a diretamente aos terminais identificados na descrição da placá de rua (capítulo 4 - Placa de rua) na parte traseira da placá (nenhuma polaridade a respeitar).
  • A funcão de abertura a partir do monitorsoleposível se o respetivo video da placac de rua for exibido.

2. CONFIGURAÇÃO DA PLACA (VER FIG. 1 E FIG. 2)

2.1. Ajuste do volume da plac:

O ajuste do volume da campainha e da conversa está acessível a partir da interface de ajusteno estrao do videoporteiro. Para mais detalhes,consulte o capitulo D - Utilização.

2.2. Configuração da função RFID:

A funcão RFID permitte gerir as aberturas com os crachás a partir da placá deRua mesmo quando o ecra está apagado.

2.2.1 Programação (ou reinicialização) dos crachás de administrador:

Na primeira colocação em funct ionamento, é imperativo configurar os crachás pela segunte ordem:

  1. Premir o botão reset na parte traseira da placá deRua durante 5segundos.A placá deRua emite entao 6 bipes curtos.
  2. Passar o cracha de administrador (amarelo). Um bipe curto confirma a programação.
  3. Passar o cracha + (azul). Um bipe curto confirmá a programação.
  4. Passar o cracha - (vermelho). Um bipe longo

confirma o fim da programação dos crachás de administradora.

THOMSON 512263 - Programação (ou reinicialização) dos crachás de administrador: - 1

2.2.2 Adicional um ou variedes crachas de)."utilizador:

  1. Passar o cracha + (azul). 4 bipes longos confirmam a entrada no modo de programação.
  2. Passar todos os crachás de utilizesc (cinzentos) a ativar. Um bipe curto confirma a programação de cada cracha aparecido.
  3. Quando todos os crachás tiverem sido programados, esperar 10 segundos. Um bipe longo indica o fim do processo de programação.

2.2.3 Eliminar um ou varieds crachas de utiliser:

  1. Passar o cracha - (vermelho). 4 bipes longos confirmam a entrada no modo de programação.
  2. Passar todos os crachás de utiliser (cinzentos) a desativar. Um bipe curto confirmá a desprogramação de cada cracha aparecido.
  3. Quando todos os crachás tiverem sido desprogramados, esperar 10 segundos. Um bipe longo indica o fim do processo programação.

2.2.5 Utilização dos crachás:

Para Abrir o trinco eletrico, passe rapidamente o seu cracha de utilizesdor (cinzano) previamente programado pela zona de leitura RFID. Um bipe curto indica a abertura do trinco eletrico.

Para abrir a motorização de portão,kekar o cracha durante 3 segundos em frente à zona de leitura RFID.Dois bipes curtos indicam a abertura do portao.

2.2.6 Substituição de um cracha

Os crachás RFID não possuem uma funcção predefinida. A funcção do cracha é definida na etapa de programação. A cor dos crachás é apenas uma maneira de reconhecer a sua funcção. Se um cracha for perdido, este pode ser substituído por qualquer及其他 cracha na etapa de programação.

3 - INSTALAÇÃO DO SUPORTE INTELIGENTE

  • O suporte inteligente está preso ao monitor por um iman e fixo à sua parte traseira. Para ter acesso ao suporte, deslize-o para baixo.
  • Posicao o suporte na localização prevista e procure a posicao ideal para ligar os cabos.
  • Se a saía dos cabos não for na parede, remove a parte inferior em plástico.

THOMSON 512263 - - INSTALAÇÃO DO SUPORTE INTELIGENTE - 1

THOMSON 512263 - - INSTALAÇÃO DO SUPORTE INTELIGENTE - 2
de

C - INSTALLação

1

THOMSON 512263 - 1 - 1

2

THOMSON 512263 - 2 - 1

3

THOMSON 512263 - 3 - 1

  1. Passe os fios pelo espaço previsto para efeito.
  2. Fixe o suporte intelligente com a ajuda de parafusos e buchas apropriados para o tipo de suporte (os parafusos e as buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material solido).
  3. Ligue os terminais de ligação respeitando as cores.

4 - DIAGNOSTICO E MONTAGEM

  • Depois de ligar e antes de colocar o monitor, verifique o estado dosindicadores do suport inteligente:

Indicador de ligaço do monitor suplementar Vermelho = Falha de ligaço Azul = Ligaço OK ou monitor ausente

THOMSON 512263 - - DIAGNOSTICO E MONTAGEM - 1

Indicador de ligação da alimentação eletrico Vermelho = Falha de ligação Azul = Alimentação corretoamente ligada

Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho Inversao de polaridade Azul = Cablagem OK

Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho placar de rua nao ligada (fios desligados ou cortados)* Azul = Ligaçao OK

  • é normal se o monitor for utilizes como monitor adicional numa instalação existente sem placá de rua ligada diretamente ao mesmo

  • Se todos os individores do suporte inteligente estiverem azuis (exceto eventualmente o da placar de rua, conforme abaixo), colocque o monitor no seu alojamento. Controlar a instalacao, no caso contrario.

sse

THOMSON 512263 - sse - 1

Atença: nesta etapa, não ligar a alimentação ao terminal de 230 V CA.

5. INSTALLação DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR

Atença: o produit não deve ser ligado à alimentação antes de terminada a cablagem.

THOMSON 512263 - INSTALLação DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR - 1

Desaparafusar o parafuso antirroubo na parte inferior da placac de rua.
- Inclinar a parte frontal da placá deRua para arente.

THOMSON 512263 - INSTALLação DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR - 2

  • A objetiva da placar de rua deve ser colocada a uma altitude do chao de circa de 1.60 m.
  • Marcar pontos de referencia.
  • Furar. Utilizarbuchas adaptations ao tipo de suporte (os parafusos fornecidos são aconselhaveis para paredes de material solido).

THOMSON 512263 - INSTALLação DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR - 3

  • Ligar osUNS provenrientes do monitor e, se necessario, ligar o trinco eletrico e o portao (ver seccao 1. Cablagem).
  • Verificar o bom funciona (videochamada, etc.).

THOMSON 512263 - INSTALLação DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR - 4

  • Colocar uma junta de silicone entre a viseira e a parede a fim de evaporar infiltração de água. Não colocar silicone à base de acido acético (odor de vinagre). Desaconselha-se a colocação de uma junta de silicone por baixo da placá deRua

D-UTILIZACAO

1. UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES

  • O Thomson Smart Bracket II é controlado através de teclas sensíveis.
  • A funcão dos botões varia de acordo com o menu em que navega. Os icones na parte inferior esquerda do eça permitem comprehender a sua utilização.

THOMSON 512263 - UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES - 1

1 Ecran desligado: modo espio: visualizacao da-camera da plac de rua Nos menus: seta de navegacao
2 Ecran desligado: aceder ao menu principal
Quando entra una chamada: responder a chamada/terminar a chamada
Nos menus: seta de navegacao
3 Ecran desligado: aceder ao menu principal
Quando entra uma chamada:Abrir o trinco
elétrico
Nos menus: OK/seção
4 Ecran desligado: aceder ao menu principal.
Quando entra uma chamada:Abrir
contacto seco (motorização do portao)
Nos menus:voltar

ATENÇA: em modo espião, o som não está ativado. Deve premir a tecla para iniciar uma conversa.

  • Menu principal

THOMSON 512263 - UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES - 2

1 SeLECTIONA campanha e ajuste do volume
2 Ajustes da data e hora
3 Quando está conectado um 2.° monitor, seleção este icone e prima OK para o chamar
4 Ajuste dos parâmetros do seu videoporteiro Smart Bracket II
5 Gestão e visualização das fotos tiradas

  • Ecran de selecao da campainha e do volume

THOMSON 512263 - UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES - 3

1 SeLECTION da campainha (placa de rua)
2 Ajuste do volume da chamada (intercomunicador)
3 Ajuste do volume da campainha
4 Volume da voz (intercomunicador)

  • Ecran de gestao de data e hora

THOMSON 512263 - UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES - 4

  • Ecran de gestao de parameiros

THOMSON 512263 - UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES - 5

1Configurações de fábrica
2Duração da ativação do contacto seco para motorização
3Estatuto do monitor ("Master", por predefinição). Apenas o monitor社会发展 deve ser definido como "Slave"
4Eliminar todas asotos
5Ajustes suplementares de contraste, luminosidade, etc.

2. UTILIZACAO DOS CRACHÁS RFID

Os crachás RFID permitemAbrir tanto os trincos electrolyticos como os automatismos de portão. A seleção depende do tempo de leitura do cracha RFID.

Em caso de leitura curta, abre-se o trinco eletrico. Em caso de leitura longa (3s), abre-se o automatismo de portão.

F - FAQ

Se o seu problema não estiver indicado abaixo, deve entrada em contacto com o服务于 apoio técnico.

Sintomas Causas possíveis Solutações
O suporte inteligente apareça uma predefinição (indicador vermelho) quando o ecran está acesso.Isto é normal O diagnóstico fornecido pelo suporte inteligente é vázido apenas quando o ecran está desligado.
O monitor não se acendeO adaptador não está ligado à rede elétrica/o monitor não está inserido de forma correta no suporte inteligente.Verifique se todos os cabos de alimentação está corretramente ligados.
Ausência de imagem no monitor (ecran azul ou branco).A placá de rua e o suporte inteligente não está ligados de forma correta.Retire o ecran do suporte inteligente e consulte o respetivo diagnóstico. Controle as ligações.
A sequção dos conduutores realizados não está adaptada à distência que separa o monitor e a placá de ruaControle a sequção dos cabos em função da distência, com a ajuda do presente manual de Utilização.
A imagem aparece desvanecida.A sequção dos conduutores realizados não está adaptada à distência que separa o monitor e a placá de rua.Controle a sequção dos cabos em função da distência, com a ajuda do presente manual de Utilização.
Os cabos que ligam a placá de rua e o monitor está proxiesmos dos cabos de alimentação de 230VSe possível, utilize uma manga espécífica para os cabos que ligam o monitor e a placá de rua.
A objetiva da placá de rua está suja ou riscadaLimpe a lente da placá de rua com um pano suave.
Ruido de fundo quando a共振uição étoo ativada.A sequção dos conduutores realizados não está adaptada à distência que separa o monitor e a placá de rua.Controle a sequção dos cabos em função da distência, com a ajuda do presente manual de Utilização.
Os cabos que ligam a placá de rua e o monitor está proxiesmos dos cabos de alimentação de 230VSe possível, utilize uma Manga espécífica para os cabos que ligam o monitor e a placá de rua.
O commando do portão não aconteça a motorização.A�� dos conductores realizados não está adaptada.Controle a�� dos cabos com a ajuda do presente manual de utilizesçao.
A placá deRua e a motorização do portão não está ligados de forma correta.Controle as ligações e a entrada a utiliser para a motorização do portão, com a ajuda domanual de utilizesçao da motorização do portão.
O commando do trinco não abre a porta.A�� dos conductores realizados não está adaptada.Controle a�� dos cabos com a ajuda do presente manual de utilizesçao.
A placá deRua e o trinco não está ligados de forma correta.Controle as ligações entre a placá deRua e o trincoétrico.
O modelo de trincoétrico realizado não é adaptado.Controle a compatibilidade do trinco com aspecificações do presente manual de utilizesçao.
Durante a comunicação com um visitante, o som do monitor é fracço ou distorcido.O microfone da placá deRua está obstruído.Verifique se o microfone da placá deRua está limpo(sujídade, insetos...).
Quando entra uma chamada, não há som ou o Functionamento do produits é aleatórioO ou os monitores não está no modo correto "Mestre" ou "Escravo"Verifique se a configuração do monitor está correta acedendo ao menu de gestão de parâmetros

G - INFORMAÇões TÉCNICAS E LEGAIS

1-CARACTERISTICAS GERAIS

Monitor e suporte inteligente
SonsNúmero 6 toques à escaolha (85 dB)
EcrãTamanho Diagonal 7 poegadas (17.78cm), 16/9
Resolução 800 x 480
Capacidade de memória de imagens100 fotografias
Tensão de alimentação15 V/1A
Consumo400mA
Temperatura e taxa de humidade de utilização-10 °C a 50 °C, 85% RH máximo
Dimenso205 (c) x 157 (a) x 18 (p) (mm)
Placa deRua
Tipo de sensor¼” CMOS
Ângulo de visão105°
Temperatura e taxa dehumidade de utilização-10 °C a 50 °C, 85% RH máximo
Dimensão164 (a) x 78 (c) x 39 (p) (mm)
Índice de proteçãoIP44

G - INFORMAÇões TÉCNICAS E LEGAIS

2 - GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de 3 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia.
  • A garantia não cobre os danos causados por negligência,CHOQUES OU ACIDENTES.
  • Nenhum elementoarethedeproductodeveser abertoou reparado por pessoas estranhas a EmpresaSmartHomeFrance.
  • Qualquer intervenção no aparecido anulará a garantia.

3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS

  • Apesar de todo o cuidado empregue nacriação dos outros produits e na redaçãodeste manual, caso tenha dificuldadesdurante a instalação do seu produitsou quaisquer questões, é aconselhavelcontactar os outros especialistas, que estáà sua disposicao para o,aconcelhar.
  • Caso verifique algo problema de funcaoamento durante a instalacao ou nos primeiros dias de utilizao, é imperativo que entre em contacto connosco na presence da sua instalacao para que um dos outros先进技术 faça um diagnóstico da origem do problema quando este dever-se-a, provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalacao sem conformidade. Se o problema for do produits, o专业技术 forncerlhe-à um numero de dossie para voltar a loja. Sem o numero do dossie, a loja pode recusar-se a fazer a troca do seu produit.

Contacte os tecnicos do meu service pos-venda atraves do:

Helpline: 707 45 11 45

4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV

Apesar do cuidado dispensado nacriação e fabricico do seu produto, caso soit necessário proceedar à sua devolução ao"Ourso的服务o de pos-venda, épossible consultar antecipadamente as intervenções no nosso sitio da Internet no segunte endereço: http://sav.smart-home-france.com

A Avidsen compromise-se a manter um stock de peças

sobressalentes para este produit durante o perfeito de

garantia contratual.

5 - DECLARÇÃO DE CONFORMÍDADE CE

Conformidade com a diretiva RED (2014/53/UE)

A SmartHome France declares que o équipamento indica abaixo:

Videoporteiro a cores Smart Bracket II 512263

Está conforme à diretiva RED e a sua conformidade foi avaliada quando as normas aplicáveis em vigor:

EN 301489-1 V2.2.0

EN301489-3V2.1.1

EN300330-1V2.1.1

EN 300 328 V2.1.1

EN 62479: 2010

EN 62368 -1: 2014 +A11: 2017

EM Tours Alexandre Chaverot,

08/11/18 Presidente

THOMSON 512263 - - DECLARÇÃO DE CONFORMÍDADE CE - 1

THOMSON é uma marca de TECHNICOLOR S.A. realizada sob licença por:

SmartHome France

19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Franca

512263

Videocitofono a colori Smart Bracket II

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 1

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 2

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 3

2wires

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 4

Easy Install

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 5

Smart RFID

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 6

100°

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 7

100 photos

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 8

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 9

7

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 10

Polarity protect

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 11

THOMSON 512263 - Videocitofono a colori Smart Bracket II - 12
Figura 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THOMSON

Modelo : 512263

Categoria : Telefone