512263 - Telefone THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 512263 THOMSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 512263 THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 512263 - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 512263 da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR 512263 THOMSON
| Ligação da placá de rua ao monitor | |
| Comprimento do cabo | Secção a utiliser |
| De 5 a 50m | 0,75 mm² |
| De 50 a 100m | 1,5 mm² |
| Conexão do contacto seco (motorização de porta) ou trincoétrico à placá deRua | |
| Comprimento do cabo | Secção a utilizear |
| De 0 a 25m | 0,75mm2 |

Figura 2
INDICE
A - INSTRUÇões DE SEGURANÇA 07
1 - PRECAUÇões DE UTILIZACão 07
2-CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 07
3-RECICLAGEM 07
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 08
1-CONTEUDO DO KIT 08
2 - GENERALIDADES 08
3-MONITOR 08
4-PLACA DE RUA 09
5-SUPORTE DE PAREDE 09
6-ADAPTADOR DE CORRENTE 09
C - INSTALLação 10
1-CABLAGEM 10
1.1 - Ligação do videoporteiro (monitor, placá deRua e-camera) 10
1.2 - Ligação de uma motorização de portão 10
1.3 - Ligação de um trinco ou fechaduraétrica 10
2-CONFIGURAÇÃO DA PLACA 10
2.1 - Ajuste do volume da plac
2.2 - Configuraçao da funcao RFID 10
3-INSTALAÇÃO DO SUPORTE INTELIGENTE 11
4 - DIAGNOSTICO E MONTAGEM 12
5-INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR 13
D - UTILIZACAO 14
1 - UTILIZAÇÃO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES
E - FAQ 16
F - INFORMAÇões TÉCNICAS E LEGAIS 18
1-CARACTERISTICAS GERAIS 18
2-GARANTIA19
3-ASSISTÊNCIAE CONSELHOS 19
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUCTO - SPV 19
5 - DECLARação DE CONFORMIDADE CE 19
1-INTRODUÇÃO
Este videoporteiro combinainousmodulos: um monitor recetor e umapla de rua fácil de instalar e uso.
\section*{Characteristicas principais:}
- Reçace de video colorido: quando um visitante prime a tecla de chamada da placar deRua, esta ação transmitite imeditamente a imagem ao eça e uma campainha assinala a sua presence.
- Proteção em caso de curto-circuito
- Proteção em caso de inversions de polaridade
- Ajuste automatico da exposicao: a-camera de video ajusta-se automaticamente à illuminação ambiente.
- Os LED integrais na plac de rua permitem identificar os visitantes sem necessidade de iluminação suplementar.
- Abertura de uma porta e de um commando: ao premir as teclas do monitor, pode controlar uma fechadura eletrica e um contacto seco para o commando automatico (não fornecido).
- Abertura de portão ou de trincoétrico em função do tempo de leitura do cracha RFID.
IMPORTANTE: este manual deve ser lido atentamente antes da instalação. Em caso de problema, os&técnicos da)nossa Hotline está disponível para fornecer toda a informação necessária.
ATENÇA: uma ligação incorreta pode provoc danos no aparecido e resultar na anulacão da garantia.
2 - CONSERVACAO E LIMPEZA
Antes de instalar o seu videoporteiro, é importante verificar os pontos seguides:
- Não instalar em condições extremas de humidade, temperatura e poira ou em caso de risco elevado de corrosão.
- Não expor diretamente à luz do sol, chuva ou grande humidade.
- Não ligar o aparecido a uma tomada multipla ou cabo de extension.
- Evitar a perdado cracha de administrador (de cor vermelha) porque este caso o produits seria bloqueado e a garantia anulada.
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Conservar o aparelho num lugar seguro.
- Não instalar perto de outros dispositivos eletrónicos, como umcomputador, um televator ou um gravador de video.
- Não instale o aparecido na proximidade de produits químicos acidos, de amoníaco ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
- Não limpar o aparecido com um produit abrasivo ou corrosivo. Utilizar um pano ligeiramente humedecido com água e sabão.
- Se quiserdeer oaparelho inativo durante um perfo do prolongado, não se esqueça de desligá-lo.
- Não ligar o aparecido às redesnationais de telecomunicação.
- O cabo monitor - placar de rua deve constituiir uma unica peça. Evitar o uso de junções (bornes, soldaduras, etc.).
3-RECICLAGEM

Este logólico significica que os aparhos inutilizados não devem ser eliminated em都认为 com o lixo homesteado. As substancias perigosas que poderao contrer poder ser prejudiciais para a saude e para o ante. Peça ao seu fornecedor que na把这些 dispositivos ou utilize os meios olha seletiva disponibilizados pela suaquia.

B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1-CONTEUDO DO KIT

1 x1

2 x1

3 x1

4 x1

5 x5
1 Monitor de 7"
2 Suporte de parede "smart"
3 Placa de rua e respetiva viseira
4 Limpentaço com conexão de encaixe
5 5 crachás RFID: 2 realizadores (cinzento), 1 admin (amarelo), 1 cracha - (vermelho), 1 cracha + (azul)
2 - GENERALIDADES
Este videoporteiro é composto por um posto de resposta interno com teclas sensíveis e uma placar externa com intercomunicador e-camera que permite ver e communicates com os visitantes que tocam a campainha. A instalação do videoporteiro é fácil, com apenas 2 fios para todas as funções (campainha, video, intercomunicador, comandos do trinco e do automatismo). Para uma utilização eficaz, le atentamente este manual de instruções.
3-MONITOR


1 Ecrã LCD de 7 polegadas
2 Teclas sensíveis
3 Microfone
4 Altifalante
5 Conetor
6 Vermelho: conexão à alimentação
7 Verde: conexão com a placar de rua
8 Azul: conexão com o monitor suplementar
9 Indicador de ligação do monitor suplementar Vermelho = Falha de ligação Azul = Ligação OK ou monitor ausente
10 Indicador de ligaçao da alimentacao eletrica Vermelho = Falha de ligação Azul = Alimentacao corretamente ligada
11 Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho = Inversao de polaridade Azul = Cablagem OK
12 Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho placar de rua nao ligada (fios desligados ou cortados)* Azul = Ligaçao OK * enormal se o monitor forutilizado como monitor adicular numa instalaçao existente sem placar de rua ligada diretamente ao mesmo
4-PLACA DE RUA


- Para Mudar a etiqueta da placá de identificacao, triturar a protecao plástica na parte frontal deslizando uma pequena chave de fendas plana na ranhura prevista para oefeito.
| 1 | Sensor crepuscular |
| 2 | LED branco (visão noturna) |
| 3 | Objetiva da-camera |
| 4 | Microfone |
| 5 | Altifalante |
| 6 | Botão de chamada retroiluminado e zona de leitura dos crachás RFID |
| 7 | Parafuso antirroubo de fixação |
| 8 | Ligação do monitor |
| 9 | Ligação do trincoétrico |
| 10 | Ligação do contacto seco (motorização de portão) |
| 11 | Ajuste do volume do altifalante (sob a tampa de borracha) |
| 12 | Botão reset RFID (sob a tampa de borracha) |
5 - SUPORTE DE PAREDE
O monitor foi concebido para ser montado na parede. O suporte de parede e os parafusos necessários são fornecidos.
É fornecido um adaptor de corrente de 230 V CA 50 Hz/15 V CC 1 A no kit para a alimentação do monitor. Não utilizes outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar irremediamente o aparecido e anular a garantia. Cortar ouacularo complemento do fio do adaptor de corrente anulará a garantia. O fio de 15 V do adaptor está identificado com uma etiqueta vermelha +15V. O fio de ligaçao à terra do adaptor está identificado com uma etiqueta preta GND.
C - INSTALLação
Conselhos e notas importantes:
- Para tirar pleno partir da plac deRua, recomenda-se a sua configuraçao (volume do altovalante) antes da instalação definitiva.
Para isso, poderá ser necessária uma ligação numa mesa que permita garantir que os ajustes foram efetuados corretemente. - Se experimentar o seu produto antes de o instalar, tenha o cuidado de não o fazer com a plac
de rua e o monitor na mesma divisão, caso contrário o videoporteiro emitirá um som estridente (efeito Larsen).
- Não expor a-camera diretamente ao sol ou a superficies refletoras.
- Recomenda-se a passagem dos cabos por uma manga de proteção, para que fiquem protegidos contra impactos e interpetções.
1. CABLAGEM
Para registrar risco de interFERencias e de avarias, não passar o cabo do seu videoporteiro na mesma manga que os cabos electrolycicos (230 V - 50 Hz). Cada cabo de ligaçao entre a placac de rua e o monitor deve constituir uma unica peça. Evitar o uso de junções (bornes, soldaduras, etc.).
Atença: os fios nunca deverão ser duplicados paraLERMatar a secção.
1.1. Ligação do videoporteiro (monitor, placá de rua e-camera, ver fig. 1 e fig. 2)
- Ligar corretemente os fios respeitando o esquema de cablagem de acordo com a configuração desejada.
- Consultar a etiqueta colada na parte frontal do suporte inteligente e na parte traseira da placadere rua.
- Em funcão da configuração pretendida, configure o seu monitor comoMZestre "Master" ou escravo "Slave".Poderafetuar esteajuste no menu de gestao de parameiros do seu monitor.
1.2. Líguação de uma motorização de portão
-
A placar du rua possui um contacto seco (sem corrente) para ligar ao commando "botao de pressao" da motorização de portao.
-
Ligue-a diretamente aos terminais identificados na descrição da placá de rua (capítulo 4 - Placa de rua) na parte traseira da placá (nenhuma polaridade a respeitar).
- A funcão de abertura está部分地区的任意时间。
1.3. Lígação de um trinco ou fechaduraétrica
Importante: o trinco ou fechadura elétrica que comandardeferá obligatoriamente disponible de uma memória mecânia. A corrente do trincon não deveseadder os 12 V/1,1A.
- Ligue-a diretamente aos terminais identificados na descrição da placá de rua (capítulo 4 - Placa de rua) na parte traseira da placá (nenhuma polaridade a respeitar).
- A funcão de abertura a partir do monitorsoleposível se o respetivo video da placac de rua for exibido.
2. CONFIGURAÇÃO DA PLACA (VER FIG. 1 E FIG. 2)
2.1. Ajuste do volume da plac:
O ajuste do volume da campainha e da conversa está acessível a partir da interface de ajusteno estrao do videoporteiro. Para mais detalhes,consulte o capitulo D - Utilização.
2.2. Configuração da função RFID:
A funcão RFID permitte gerir as aberturas com os crachás a partir da placá deRua mesmo quando o ecra está apagado.
2.2.1 Programação (ou reinicialização) dos crachás de administrador:
Na primeira colocação em funct ionamento, é imperativo configurar os crachás pela segunte ordem:
- Premir o botão reset na parte traseira da placá deRua durante 5segundos.A placá deRua emite entao 6 bipes curtos.
- Passar o cracha de administrador (amarelo). Um bipe curto confirma a programação.
- Passar o cracha + (azul). Um bipe curto confirmá a programação.
- Passar o cracha - (vermelho). Um bipe longo
confirma o fim da programação dos crachás de administradora.

2.2.2 Adicional um ou variedes crachas de)."utilizador:
- Passar o cracha + (azul). 4 bipes longos confirmam a entrada no modo de programação.
- Passar todos os crachás de utilizesc (cinzentos) a ativar. Um bipe curto confirma a programação de cada cracha aparecido.
- Quando todos os crachás tiverem sido programados, esperar 10 segundos. Um bipe longo indica o fim do processo de programação.
2.2.3 Eliminar um ou varieds crachas de utiliser:
- Passar o cracha - (vermelho). 4 bipes longos confirmam a entrada no modo de programação.
- Passar todos os crachás de utiliser (cinzentos) a desativar. Um bipe curto confirmá a desprogramação de cada cracha aparecido.
- Quando todos os crachás tiverem sido desprogramados, esperar 10 segundos. Um bipe longo indica o fim do processo programação.
2.2.5 Utilização dos crachás:
Para Abrir o trinco eletrico, passe rapidamente o seu cracha de utilizesdor (cinzano) previamente programado pela zona de leitura RFID. Um bipe curto indica a abertura do trinco eletrico.
Para abrir a motorização de portão,kekar o cracha durante 3 segundos em frente à zona de leitura RFID.Dois bipes curtos indicam a abertura do portao.
2.2.6 Substituição de um cracha
Os crachás RFID não possuem uma funcção predefinida. A funcção do cracha é definida na etapa de programação. A cor dos crachás é apenas uma maneira de reconhecer a sua funcção. Se um cracha for perdido, este pode ser substituído por qualquer及其他 cracha na etapa de programação.
3 - INSTALAÇÃO DO SUPORTE INTELIGENTE
- O suporte inteligente está preso ao monitor por um iman e fixo à sua parte traseira. Para ter acesso ao suporte, deslize-o para baixo.
- Posicao o suporte na localização prevista e procure a posicao ideal para ligar os cabos.
- Se a saía dos cabos não for na parede, remove a parte inferior em plástico.


de
C - INSTALLação
1

2

3

- Passe os fios pelo espaço previsto para efeito.
- Fixe o suporte intelligente com a ajuda de parafusos e buchas apropriados para o tipo de suporte (os parafusos e as buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material solido).
- Ligue os terminais de ligação respeitando as cores.
4 - DIAGNOSTICO E MONTAGEM
- Depois de ligar e antes de colocar o monitor, verifique o estado dosindicadores do suport inteligente:
Indicador de ligaço do monitor suplementar Vermelho = Falha de ligaço Azul = Ligaço OK ou monitor ausente

Indicador de ligação da alimentação eletrico Vermelho = Falha de ligação Azul = Alimentação corretoamente ligada
Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho Inversao de polaridade Azul = Cablagem OK
Indicador de ligaçao da placar de rua Vermelho placar de rua nao ligada (fios desligados ou cortados)* Azul = Ligaçao OK
-
é normal se o monitor for utilizes como monitor adicional numa instalação existente sem placá de rua ligada diretamente ao mesmo
-
Se todos os individores do suporte inteligente estiverem azuis (exceto eventualmente o da placar de rua, conforme abaixo), colocque o monitor no seu alojamento. Controlar a instalacao, no caso contrario.
sse

Atença: nesta etapa, não ligar a alimentação ao terminal de 230 V CA.
5. INSTALLação DA PLACA DE RUA PRINCIPAL OU SUPPLEMENTAR
Atença: o produit não deve ser ligado à alimentação antes de terminada a cablagem.

Desaparafusar o parafuso antirroubo na parte inferior da placac de rua.
- Inclinar a parte frontal da placá deRua para arente.

- A objetiva da placar de rua deve ser colocada a uma altitude do chao de circa de 1.60 m.
- Marcar pontos de referencia.
- Furar. Utilizarbuchas adaptations ao tipo de suporte (os parafusos fornecidos são aconselhaveis para paredes de material solido).

- Ligar osUNS provenrientes do monitor e, se necessario, ligar o trinco eletrico e o portao (ver seccao 1. Cablagem).
- Verificar o bom funciona (videochamada, etc.).

- Colocar uma junta de silicone entre a viseira e a parede a fim de evaporar infiltração de água. Não colocar silicone à base de acido acético (odor de vinagre). Desaconselha-se a colocação de uma junta de silicone por baixo da placá deRua
D-UTILIZACAO
1. UTILIZACAO DO VIDEOPORTEIRO E AJUSTES
- O Thomson Smart Bracket II é controlado através de teclas sensíveis.
- A funcão dos botões varia de acordo com o menu em que navega. Os icones na parte inferior esquerda do eça permitem comprehender a sua utilização.

1 Ecran desligado: modo espio: visualizacao da-camera da plac de rua Nos menus: seta de navegacao
2 Ecran desligado: aceder ao menu principal
Quando entra una chamada: responder a chamada/terminar a chamada
Nos menus: seta de navegacao
3 Ecran desligado: aceder ao menu principal
Quando entra uma chamada:Abrir o trinco
elétrico
Nos menus: OK/seção
4 Ecran desligado: aceder ao menu principal.
Quando entra uma chamada:Abrir
contacto seco (motorização do portao)
Nos menus:voltar
ATENÇA: em modo espião, o som não está ativado. Deve premir a tecla para iniciar uma conversa.
- Menu principal

1 SeLECTIONA campanha e ajuste do volume
2 Ajustes da data e hora
3 Quando está conectado um 2.° monitor, seleção este icone e prima OK para o chamar
4 Ajuste dos parâmetros do seu videoporteiro Smart Bracket II
5 Gestão e visualização das fotos tiradas
- Ecran de selecao da campainha e do volume

1 SeLECTION da campainha (placa de rua)
2 Ajuste do volume da chamada (intercomunicador)
3 Ajuste do volume da campainha
4 Volume da voz (intercomunicador)
- Ecran de gestao de data e hora

- Ecran de gestao de parameiros

| 1 | Configurações de fábrica |
| 2 | Duração da ativação do contacto seco para motorização |
| 3 | Estatuto do monitor ("Master", por predefinição). Apenas o monitor社会发展 deve ser definido como "Slave" |
| 4 | Eliminar todas asotos |
| 5 | Ajustes suplementares de contraste, luminosidade, etc. |
2. UTILIZACAO DOS CRACHÁS RFID
Os crachás RFID permitemAbrir tanto os trincos electrolyticos como os automatismos de portão. A seleção depende do tempo de leitura do cracha RFID.
Em caso de leitura curta, abre-se o trinco eletrico. Em caso de leitura longa (3s), abre-se o automatismo de portão.
F - FAQ
Se o seu problema não estiver indicado abaixo, deve entrada em contacto com o服务于 apoio técnico.
| Sintomas Causas possíveis Solutações | ||
| O suporte inteligente apareça uma predefinição (indicador vermelho) quando o ecran está acesso. | Isto é normal O diagnóstico fornecido pelo suporte inteligente é vázido apenas quando o ecran está desligado. | |
| O monitor não se acende | O adaptador não está ligado à rede elétrica/o monitor não está inserido de forma correta no suporte inteligente. | Verifique se todos os cabos de alimentação está corretramente ligados. |
| Ausência de imagem no monitor (ecran azul ou branco). | A placá de rua e o suporte inteligente não está ligados de forma correta. | Retire o ecran do suporte inteligente e consulte o respetivo diagnóstico. Controle as ligações. |
| A sequção dos conduutores realizados não está adaptada à distência que separa o monitor e a placá de rua | Controle a sequção dos cabos em função da distência, com a ajuda do presente manual de Utilização. | |
| A imagem aparece desvanecida. | A sequção dos conduutores realizados não está adaptada à distência que separa o monitor e a placá de rua. | Controle a sequção dos cabos em função da distência, com a ajuda do presente manual de Utilização. |
| Os cabos que ligam a placá de rua e o monitor está proxiesmos dos cabos de alimentação de 230V | Se possível, utilize uma manga espécífica para os cabos que ligam o monitor e a placá de rua. | |
| A objetiva da placá de rua está suja ou riscada | Limpe a lente da placá de rua com um pano suave. | |
| Ruido de fundo quando a共振uição étoo ativada. | A sequção dos conduutores realizados não está adaptada à distência que separa o monitor e a placá de rua. | Controle a sequção dos cabos em função da distência, com a ajuda do presente manual de Utilização. |
| Os cabos que ligam a placá de rua e o monitor está proxiesmos dos cabos de alimentação de 230V | Se possível, utilize uma Manga espécífica para os cabos que ligam o monitor e a placá de rua. | |
| O commando do portão não aconteça a motorização. | A�� dos conductores realizados não está adaptada. | Controle a�� dos cabos com a ajuda do presente manual de utilizesçao. |
| A placá deRua e a motorização do portão não está ligados de forma correta. | Controle as ligações e a entrada a utiliser para a motorização do portão, com a ajuda domanual de utilizesçao da motorização do portão. | |
| O commando do trinco não abre a porta. | A�� dos conductores realizados não está adaptada. | Controle a�� dos cabos com a ajuda do presente manual de utilizesçao. |
| A placá deRua e o trinco não está ligados de forma correta. | Controle as ligações entre a placá deRua e o trincoétrico. | |
| O modelo de trincoétrico realizado não é adaptado. | Controle a compatibilidade do trinco com aspecificações do presente manual de utilizesçao. | |
| Durante a comunicação com um visitante, o som do monitor é fracço ou distorcido. | O microfone da placá deRua está obstruído. | Verifique se o microfone da placá deRua está limpo(sujídade, insetos...). |
| Quando entra uma chamada, não há som ou o Functionamento do produits é aleatório | O ou os monitores não está no modo correto "Mestre" ou "Escravo" | Verifique se a configuração do monitor está correta acedendo ao menu de gestão de parâmetros |
G - INFORMAÇões TÉCNICAS E LEGAIS
1-CARACTERISTICAS GERAIS
| Monitor e suporte inteligente | ||
| Sons | Número 6 toques à esca | olha (85 dB) |
| Ecrã | Tamanho Diagonal 7 po | egadas (17.78cm), 16/9 |
| Resolução 800 x 480 | ||
| Capacidade de memória de imagens | 100 fotografias | |
| Tensão de alimentação | 15 V/1A | |
| Consumo | 400mA | |
| Temperatura e taxa de humidade de utilização | -10 °C a 50 °C, 85% RH máximo | |
| Dimenso | 205 (c) x 157 (a) x 18 (p) (mm) | |
| Placa deRua | |
| Tipo de sensor | ¼” CMOS |
| Ângulo de visão | 105° |
| Temperatura e taxa dehumidade de utilização | -10 °C a 50 °C, 85% RH máximo |
| Dimensão | 164 (a) x 78 (c) x 39 (p) (mm) |
| Índice de proteção | IP44 |
G - INFORMAÇões TÉCNICAS E LEGAIS
2 - GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de 3 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia.
- A garantia não cobre os danos causados por negligência,CHOQUES OU ACIDENTES.
- Nenhum elementoarethedeproductodeveser abertoou reparado por pessoas estranhas a EmpresaSmartHomeFrance.
- Qualquer intervenção no aparecido anulará a garantia.
3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
- Apesar de todo o cuidado empregue nacriação dos outros produits e na redaçãodeste manual, caso tenha dificuldadesdurante a instalação do seu produitsou quaisquer questões, é aconselhavelcontactar os outros especialistas, que estáà sua disposicao para o,aconcelhar.
- Caso verifique algo problema de funcaoamento durante a instalacao ou nos primeiros dias de utilizao, é imperativo que entre em contacto connosco na presence da sua instalacao para que um dos outros先进技术 faça um diagnóstico da origem do problema quando este dever-se-a, provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalacao sem conformidade. Se o problema for do produits, o专业技术 forncerlhe-à um numero de dossie para voltar a loja. Sem o numero do dossie, a loja pode recusar-se a fazer a troca do seu produit.
Contacte os tecnicos do meu service pos-venda atraves do:
Helpline: 707 45 11 45
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV
Apesar do cuidado dispensado nacriação e fabricico do seu produto, caso soit necessário proceedar à sua devolução ao"Ourso的服务o de pos-venda, épossible consultar antecipadamente as intervenções no nosso sitio da Internet no segunte endereço: http://sav.smart-home-france.com
A Avidsen compromise-se a manter um stock de peças
sobressalentes para este produit durante o perfeito de
garantia contratual.
5 - DECLARÇÃO DE CONFORMÍDADE CE
Conformidade com a diretiva RED (2014/53/UE)
A SmartHome France declares que o équipamento indica abaixo:
Videoporteiro a cores Smart Bracket II 512263
Está conforme à diretiva RED e a sua conformidade foi avaliada quando as normas aplicáveis em vigor:
EN 301489-1 V2.2.0
EN301489-3V2.1.1
EN300330-1V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479: 2010
EN 62368 -1: 2014 +A11: 2017
EM Tours Alexandre Chaverot,
08/11/18 Presidente

THOMSON é uma marca de TECHNICOLOR S.A. realizada sob licença por:
SmartHome France
19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Franca
512263
Videocitofono a colori Smart Bracket II



2wires

Easy Install

Smart RFID

100°

100 photos


7

Polarity protect


Figura 1