THOMSON 512263 - Teléfono

512263 - Teléfono THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 512263 THOMSON en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON 512263 - page 87
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 512263 THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 512263 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 512263 de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO 512263 THOMSON

Conexión de la placá externa al monitor
Longitud del cableSección que deben usar
De 5 a 50 m0,75 mm²
De 50 a 100 m1.5mm²
Conexión del contacto seco (motorización de la cancela o cerradero electrico) a la placeta externa
Longitud del cableSección que debe usar
De 0 a 25m0,75mm²

THOMSON 512263 - 1
Figura 2

INDICE

A-NORMAS DE SEGURIDAD 07

1 - PRECAUIONES DE USO 07
2-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 07
3-LSP2018-11-933-1/1

07

B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO 08

1-CONTENIDO DEL KIT 08
2 - GENERALIDADES 08
3-MONITOR 08
4-PLACA EXTERNA 09
5-SOPORTE DE PARED 09
6-ADAPTADOR DE RED 09

C - INSTALLACION 10

1-CABLEADO 10

1.1 - Conexión del videoportero (monitor, planta externa y cármara) 10
1.2 - Conexión de una motorización de cancela 10
1.3 - Conexión de un cerradero o una cerradura electrica 10

2- INSTALLACION DE LA PLACA EXTERNA 10

2.1 -Selección del volumen del tiempo 10
2.2 - Configuración de la configuración RFID 10

3 - INSTALLACION DEL SOPORTE INTELIGENTE 11
4 - DIAGNOSTICOY MONTAJE 12
5- INSTALACION DE LA PLACA EXTERNA PRINCIPAL O ADICIONAL 13

D - USO 14

1 - USO DEL VIDEOPORTERO YAJUSTES

E - PREGUNTAS FRECUYENTES 16

1-CARACTERISTICAS GENERALES 18
2-GARANTÍA19
3-ASISTENCIAYASESORAMIENTO 19
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO / SPV 19
5-DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 19

1 - INTRODUCCION

Este videoportero asocia dos modulos: un monitor receptor y una placca externa sencilla de instalar y usar.

Characteristicasprincipales:

  • Recepación de video en color: cuando un visitante pulsa la tecla de llamada de la placata externa, se Transmitte inmediamente laImagen a la pantalla y un tiempo &,acia de su presencia.
  • Proteccion en caso de cortocircuito
  • Proteccion en caso de inversion de polaridad
  • Ajuste automático de la exposión: la-camera de video se ajusta automatistically a las conditiones de iluminación ambiente.
  • Los ledes integrados en la placeta externa permiten identificar a los visitantes sin necessities de iluminacion adicular.
  • Apertura de la puerta y de un actionamento: pulsando las teclas del monitor, puede controlar una cerradura electrica y un contacto seco para el actionamento automatico (no suministrado).
  • Apertura de la cancela o del cerradero electrico según la duración de lecture de la llave de proximidad RFID.

IMPORTANTE: Debe leer estas instrucciones con atencion antes de la instalacion. En caso de problema, los先进技术 de nuestra linea de atencion技术水平a se encontraran a su disposicion paraequalquier informacion.

ATENCION:该如何errordeconexionpuedecausaldoaalaparatoyanularla garantia.

2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de instalar el videoprtero, es importante comprobar los+puntossiguidentes:

  • No instalar en caso de conditiones extremas de humedad, de temperatura, de riesgo de corrosion o de polvo.
  • No exponer directamente a la luz del sol, a la lluvia o a una fuerte humedad.
  • No conectar el aparato a unladrón o a un alargador.
  • Tener cuidado de no perdier la llave de proximidad del administrador (color rojo), el

A - NORMAS DE SEGURIDAD

producto quedaría bloqueado y perdería la garantía.

Conservelo en un lugar seguro.

  • Noinstallarcerca deotrosaparatoseléctricos, como unordenador,una television o una grabadora de video.
  • No instalar cerca de produits químicos acidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
  • No limpiar con un producto abrasivo o corrosivo. Usar un trapo ligeramente humedo con agua jabonosa.
  • Desconectar el aparato si no se usa durante un长大o periodo de tiempo.
  • No conectar el aparato a las instalaciones de Telecomunicación.
  • El cable monitor - planta externa debe ser de una sola pieza. Evitar los empalmes (regletas de bornes, soldaduras, etc.).

3-RECICLAJE

THOMSON 512263 - 3-RECICLAJE - 1

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos. Las posibles sustancias peligrosas, containidas en el aparato peuvent perjudicar la salute o el medio ante. Entregue these aparatos a su cuidador o utilize los servicios municipales yoga selectiva.

THOMSON 512263 - 3-RECICLAJE - 2

4 Limentación enchufable
5 5 llaves de proximidad RFID:2 modelos (gris),1 administrador (amarillo), 1 llave de proximidad - (roja), 1 llave de proximidad + (azul)

2 - GENERALIDADES

Este videoporte se compone de un modulo para contestar en el interior, con teclas táctiles y una plac externala con interfono yámara que permite ver y parler con el visitante que ha llamado. Es sencillo de instalar ya que son necessarios 2 cables para todas las functions (tambre, video, interfono y controlles del cerradero y del automatismo). Para un uso eficaz, lea detenidamente este manual de instrucciones.

3-MONITOR

THOMSON 512263 - 3-MONITOR - 1

THOMSON 512263 - 3-MONITOR - 2

1 Pantalla LCD 7 pulgadas
2 Botones tactiles
3 Micrófono
4 Altavoz

5 Conector
6 Rojo: Conexión a la alimentación
7 Verde: Conexión con la placà externa
8 Azul: Conexión al monitor adicional

B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO

9Testigo de conexión del monitor adicular √: Rojo = error de conexión Azul = conexión OK o monitor ausente
10Testigo de conexión de la alimentación √: Rojo = error de conexión Azul = alimentación correctamente connectada
11Testigo de conexión de la placata externa √: Rojo = inversionión de polaridad Azul: cableado OK
12Testigo de connexion placca externa: Rojo = placca externa no connectada (cables desconectados o cortados)* Azul = conexión OK * si el monitor se usa como monitor adicional en una instalación existente y no se le connecta directamente ninguna placca externa, es totalmente normal

4 - PLACA EXTERNA

THOMSON 512263 - - PLACA EXTERNA - 1

Notas:

  • Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el video.
  • ParaATTERlaetiquete del portanombres,retirela proteccion deplasticode la parte delantera introduciendo,en lamuesca prevista para ello,undestornillador plano.
1Sensor crepuscular
2Ledes blancos (visión nocturna)
3Objetivo de la CAMERA
4Micrófono
5Altavoz
6Botón de llamada retroiluminado y zona de lectura de las llaves de proximidad RFID
7Tornillo antirrobo de fijación
8Conexión del monitor
9Conexión del cerradero electrico
10Conexión del contacto seco (motorización de cancela)
11Ajuste del volumen del altavoz (de bajo del tapón de goma)
12Botón de reset RFID (de bajo del botón de goma)

5-SOPORTE DE PARED

Está previsto que el monitor se fije en la pared. Se incluye el soporte de pared y la tornilleria necesaria.

6-ADAPTADOR DE RED

El kit incluye un adaptor de red 230 VCA 50 Hz / 15 VCC 1 A para la alimentacion del monitor. No se deben usarthers modelos de alimentacion, ya que podrieran darar de forma irreversible el aparato y anular la garantia. No secciono o alargue el cable del adaptor de red o se anulara la garantia. El cable de 15V del adaptor está identificado con una etiqueta roja +15V . El cable de mas del adaptor está identificado con una etiqueta negra GND.

C - INSTALLACION

Consejos y notas importantes:

  • Para disfrutarplenamente de la placaxternidificados en la descripcionde la placaxterna le recomendamos que la configure (volumen del (capitulo 4 - Placa externa) al dorso de la placaltavoz) antes de la instalacion definitiva. (no hay que respetar ninguna polaridad).
    Paraarlo,puede ser necessario conectarla sobre la mesa para comprobar que los ajustes se han realizado correctamente.
  • Si prueba el producto antes de instalarlo, no lo haga con la plac
  • La funciona de aperture solo es posible si se ve el video de la placaca externa correspondiente.

externa y el monitor en la misma habitación, sino el videoportero emitirá un sonido estridente (effecto Larsen).

  • No exponga la-camera directamente al sol ni la dirija a una superficie reflectante.
  • Se recomiendaasarlos cables poruna vaina de proteccionpara protegerlosde los golpes y de la intemperie.

1. CABLEADO

Para evaporar los riesgos de interferencias y configuracion incorrecto, no pase el cable videoportero por laquia vaina que los cables electricos de alimentacion (230 V - 50 Hz). Cada cable que conecta la placeta external monitor debe ser de una sola pieza. Evite hacer empalmes (regretas de bornes, soldaduras, etc.).

Atencion: No doble nunca los cables para augmentar la seccion.

1.1. Conexión del videoportero (monitor, placca externa y cármara, vénanse fig. 1 y fig. 2)

  • Conecte correctamente los cables respetando uno de los esquemas de cableado en función de la configuración deseada.
  • Compruebe la etiqueta que está pegada en la parte delantera del soporte inteligente y al dorso de la placaca externa.
  • En funciona de la configuración elegida, configure el monitor en modo maestro «Master» o esclavo «Slave». Podrá realizar este ajuste desde el menu de gestion de los parámetros del monitor.

1.2. Conexión de una motorización de cancela

  • La plac a externa suministra un contacto seco (sin corriente) que se debe conectar al control del boton pulsador de la motorizacion de la cancela.

  • Conectela directamente a los Bornes identificados en la descripción de la placata externa (capítulo 4 - Placa externa) al dorso de la placata (no hay que respetar ninguna polaridad).

1.3. Conexión de un cerradero o una cerradura electrica

Importante: El cerradero o la cerradura electrica que controle usted deben estar obligatoriamente con una memoria mecancia. La corriente del cerradero no debe superar 12 V/1,1 A.

  • Conectela directamente a los Bornes identificados en la descripción de la placeta externa (capitulo 4 - Placa externa) al dorso de la placata (no hay que respetar ninguna polaridad).
  • La funciona de aperture desde el monitor solo

de es possible si se ve el video de la placeta externa delcorrespondiente.

2. CONFIGURación DE LA PLACA EXTERNA (VÉANSE FIG. 1, FIG. 2)

2.1. Ajuste del volumen de la placar externa:

Se pueda acceder al ajuste del volumen del tiempo y de la conversación desdela interfaz de ajuste en la pantalla del videoportero.Hay mas detalles disponibles en el capitulo D - Uso.

2.2. Configuración de la configuración RFID:

La funciona RFID es una funciona que permite gestionar los elementos que se abren con llaves de proximidad desdelaplaca externa,incluso si lapellalla estáapagada.

2.2.1 Programacion (o reinitializacion) de las llaves de proximidad de administradores:

En la primera puesta en marcha, es imperativo configurar las llaves de proximidad en el ordenCEE:

  1. Pulse el botón reset al dorso de la placá externa durante 5segundos,la placá externa emitirá 6 bips cortos.
  2. Pase la llave de proximidad de administrador (amarillo), un bip corto confirmará la

programación.

  1. Pase la llave de proximidad + (azul), un bip corto confirmará la programación.
  2. Pase la llave de proximidad - (roja), un bip重大项目 confirmará el final de la programación de las llaves de proximidad de administración

THOMSON 512263 - Programacion (o reinitializacion) de las llaves de proximidad de administradores: - 1

2.2.2 Añadir una o varias llaves de proximidad de sistemas:

  1. Pase la llave de proximidad + (azul), 4 bips largos confirmarán que haentrado en el modo de programación.
  2. Pase todas las llaves de proximidad de usuario (gris) que deseee activar, un bip corto confirmará la programacion para cada llave de proximidad presentada.
  3. Cuando todas las llaves de proximidad estén programadas, espere 10segundos.Un bip largo indica el final del proceso de programacion.

2.2.3 Eliminar una o varias llaves de proximidad de sistemas:

  1. Pase la llave de proximidad - (roja), 4 bips largos confirmarán que haentrado en el modo de programación.
  2. Pase todas las llaves de proximidad de usuario (gris) que deseee desactivar, un bip corto confirmará la desprogramacion para cada llave de proximidad presentada.
  3. Cuando todas las llaves de proximidad estén desprogramadas, espere 10segundos.Un bipagoindicaréel final del procesode programacion.

2.2.4 Eliminar todas las llaves de proximidad de sistemas:

  1. Pase la llave de proximidad de administrador (roja), 4 bips cortos confirmarán que ha

entrado en el modo de administración.

  1. Pase 1 llave de proximidad de usuario (gris) ya añadida, un bip corto indica que todas las llaves de proximidad está desprogramadas.

2.2.5 Uso de las llaves de proximidad:

Para abrir el cerradero eletrico, pase rapidamente su llave de proximidad de usuario (gris) previamente programada por la zona de lecture RfID. Un bip corto indicar la aperture del cerradero eletrico.

Para abrir la motorizacion de cancela, presente la llave de proximidad durante 3 segundos delante de la zona de lecture RfID. Dos bips cortos indicaran la aperture de la cancela.

2.2.6 Sustitución de una llave de proximidad

Las llaves de proximidad RFID no tienen func tion predefinida. La etapa de programacion es la que determina la functiOn de la llave de proximidad, el color de las llaves de proximidad solo es un medio para reconocer su functiOn. Por lo tanto, si se pierde una llave de proximidad, pueda ser sustituid por在哪quiera otra llave repitiendo la etapa de programacion.

3 - INSTALACION DEL SOPORTE INTELIGENTE

  • El soporte inteligente está imantado al monitor y va fjado al dorso de este. Para tener acceso a el, deslice el soporte hacía abajo.
  • Coloque el soporte en el emplazimiento previsto e identifique su posicion optima para la conexion de los cables.
  • Si la calidad de los cables no es mural, rompa la parte de plástico inferior.

THOMSON 512263 - - INSTALACION DEL SOPORTE INTELIGENTE - 1

C - INSTALLACION

THOMSON 512263 - C - INSTALLACION - 1
1

THOMSON 512263 - C - INSTALLACION - 2
2

THOMSON 512263 - C - INSTALLACION - 3
3

  1. Pase los cables por el espacio previsto paraarlo.
  2. Fije el soporte inteligente con tornillos y tacosADECADUOS para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para paredes macizas).
  3. Conecte las regletas de Bornes de connexion respectando bien los colores.

4 - DIAGNOSTICO Y MONTAJE

  • Una vez realizadas las conexiones y antes de colocar el monitor, disfruebe el estado de los testigos del soporte inteligente:

Testigo de connexion del monitor adicional Rojo = error de connexion Azul = connexion OK o monitor ausente

Testigo de connexion de la alimentacion Rojo = error de connexion Azul = alimentacion correctamente connectada

Testigo de connexion de la placeta externa Rojo = inversionion de polaridad Azul = cableado OK

Testigo de conexión de la placá externa Rojo = placá externa no connectada (cables desconectados o cortados)* Azul = conexión OK

  • si el monitor se usa como monitor adicional en una instalación existente y no se le conecta directamente ninguna placía externa, es totalmente normal

  • Si todos los testigos del soporte inteligente son de color azul (salvo eventualmente el de la placata externa, vvase mas arriba), colocque el monitor en su alojamento. De lo contrario, controle la instalacion.

THOMSON 512263 - - DIAGNOSTICO Y MONTAJE - 1

Atencion: en esta etapa, no conecte la alimentacion al 230 VCA.

5. INSTALLACION DE LA PLACA EXTERNA PRINCIPAL O ADICIONAL

Atencion: El producto no debe connectarse a la alimentacion antes de terminar el cableado.

THOMSON 512263 - INSTALLACION DE LA PLACA EXTERNA PRINCIPAL O ADICIONAL - 1

  • Quite el tornillo antirrabo de la parte inferior de la placaca externa.
  • Bascule la cara delantera de la placar externahacia delante.

THOMSON 512263 - INSTALLACION DE LA PLACA EXTERNA PRINCIPAL O ADICIONAL - 2

THOMSON 512263 - INSTALLACION DE LA PLACA EXTERNA PRINCIPAL O ADICIONAL - 3

  • Conecte los dos cables procedentes del monitor y en casoAPS, conecte el cerradero electrico y la cancela (vease seccion1. Cableado).
  • Compruebe que funciona correctamente (llamada de video...).

THOMSON 512263 - INSTALLACION DE LA PLACA EXTERNA PRINCIPAL O ADICIONAL - 4

  • Coloque una junta de silicona entre la visera y la pared para estar la circulación de agua. No uses silicona con acido acético (olor a vinagre). No se recomiendaponeruna junta de silicona bajo de la placac externally

  • El objetivo de la placía externa debe estar colocado a una alta de aproximadamente 1,60m del suejo.
    Haga las marcas.

  • Perfore. Use tacos adaptados a la naturaleza del soporte (los tornillos suministrados son adecuados para paredes macidas).

D - USO

1. USO DEL VIDEOPORTERO Y AJUSTES

  • El Thomson Smart Bracket II se controla mediente teclas tactiles.
  • La funciona de los botones varía en funciona del menu en el que seswana. Los iconos parte inferior izquierda de la pantalla le permiten entender su uso.

THOMSON 512263 - USO DEL VIDEOPORTERO Y AJUSTES - 1

1 Pantalla apagada: modo espía: visualización de la CAMERA de la placà externa En los menos: flecha de navigación
2 Pantalla apagada: permite acceder al menu principal
Durante una llamada: permite responder a la llamada/ finalizar la llamada
En los menos: flecha de navigacion
3 Pantalla apagada: permite acceder al menu principal.
Durante una llamada: permite abrir el cerradero electrico
En los manos: OK/Selección
4 Pantalla apagada: permite acceder al menu principal.
Durante una llama: permite abrir un contacto seco (motorizacion de cancela)
En los nombres: Volver

ATENCION: en modo espía, el sonido no está activado. Debe pulsar la tecla para inicia una conversación.

  • Menu principal

THOMSON 512263 - USO DEL VIDEOPORTERO Y AJUSTES - 2

1 Selección del tiempo y ajuste de los volumenes
2 Ajustes de la Fecha y de la hora
3 Cuando un segundo monitor está conectado, selección este icono y pulse OK para llamarlo
4 Ajuste de los parámetros del videoportero Smart Bracket II
5 Gestión y visualización de las fotos tomadas

  • Pantalla de selección del timbre y del volumen

THOMSON 512263 - USO DEL VIDEOPORTERO Y AJUSTES - 3

1 Elección del tiempo (placa externa)
2 Ajuste del volumen de llamada (intercom)
3 Ajuste del volumen del tiempo
4 Volumen de la voz (intercom)

  • Pantalla de gestión de la Fecha y la hora

THOMSON 512263 - USO DEL VIDEOPORTERO Y AJUSTES - 4

  • Pantalla de gestión de los parámetros

THOMSON 512263 - USO DEL VIDEOPORTERO Y AJUSTES - 5

1Ajustes de fabrica
2Duración de activación del contacto seco para la motorización
3Estado del monitor («Master» por defecto), solo el monitor adicionalmente ser ajustado en «Slave»
4Borrar todas lasotos
5Ajustes adiconiales de contraste, luminosidad...

2. USO DE LAS LLAVES DE PROXIMIDAD RFID

Las llaves de proximidad RFID permiten abrir alismo tiempo los cerraderos electricos y los automatismos de cancela. La selección se realiza en función del tiempo delecture de la llave de proximidad RFID.

Si la lecture es breve, se abre el cerradero electrico. Si la lecture es prolongada (3 s), se abre el automatismo de cancela

F - PREGUNTAS FRECUYENTES

Si su problema no figura a continuacion, debe ponerse en contacto con了我的o servicios专业技术.

Síntomas Causas posibles Solutaciones
El soporte inteligente muestra un fallo (testigo rojo) cuando la pantalla está encendida.Es totalmente normal El diagnósticoco indicate por el soporte inteligente solo es vázido cuando la pantalla está desconnectada.
El monitor no se enciende nuncaEl adaptador no está connectado a la red electrónica / el monitor no está correctamente introducido en el soporte inteligente.Compruebe que todos los cables de alimentación estén correctamente connectados.
Ausencia deImagen en el monitor (pantalla azul o blanca).La placña externa y el soporte inteligente no está connectados correctamente.Retire la pantalla del soporte inteligente y consulte su diagnóstico. Controle las conexiones.
La sección de los conductores usados no está adaptada a la distancia que separa el monitor de la placña externaControle la sección de los cables en función de la distancia conalysis del presentemanual de instrucciones.
LaImagen tiene interferencias.La sección de los conductores usados no está adaptada a la distancia que separa el monitor de la placña externa.Controle la sección de los cables en funciona de la distancia conalysis del presentemanual de instrucciones.
Los cables que connectan la placña externa y el monitor pasan cerca de los cables de alimentación de red de 230 VSiempre que sea possible, use una vainapecifieda para los cables que connectan el monitor a la placña externa.
El objetivo de la placña externa está sucio orayadoLimpie la lente de la placña externa con un trapo suave.
Ruido de fondo cuando la communicator de audio está activada.La sección de los conductores usados no está adaptada a la distancia que separa el monitor de la placña externa.Controle la sección de los cables en funciona de la distancia conalysis del presentemanual de instrucciones.
Los cables que connectan la placña externa y el monitor pasan cerca de los cables de alimentación de red de 230 VSiempre que sea possible, use una vainapecifieda para los cables que connectan el monitor a la placña externa.

F - PREGUNTAS FRECUYENTES

Laorden de cancela no activan una motorizacion.La sección de los conductores usados no está adaptada.Controle la sección de los cables conalysis del presentemanual de instrucciones.
La placatexterna y lamotorizacion no estanconectadascorrectamente.Controle las conexiones y lamentadque se debe usar enla motorizacion de cancela conayuda delmanual de instruccionesde la motorizacionde cancela.
Laorden de cerradero noabre nunca la puerta.La seccion de los conductoresusados no está adaptada.Controle la seccion de los cables conayuda del presentemanual de instrucciones.
La placatexterna y el cerraderonostaan connectadoscorrectamente.Controle las conexiones entrela placatexterna y el cerraderoelectrico.
El modelodel cerradero electricocosado no está adaptado.Controle la compatibilidaddel cerradero conlaspecificaciones delpresentemanual de instrucciones.
Durante la communicatedon un visitante, el sonido del monitor es bajo o estadtorsionado.El micrófono de la placatexterna estáobstruido.Compruebe que el micrófono de la placatexterna está limpio(suciedad, insectos...)
Durante una llamada,no hay sonido o elfuncirimiento delproducto es aleatorioEl o los monitores no tenen elmodo correcto «Maestro» or«Esclavo»Compruebe que el monitor tengalaclassification correctaaccediendo almenú de gestiónde los parámetros

1-CARACTERISTICAS GENERALES

Monitor y soporte inteligente
TimbresCantidad 6 timbres para elegir (85 dB)
PantallaTamaño Diagonal de 7 pulgadas (17.78cm), 16/9
Resolución 800 x 480
Capacidad de la memoria para imágenes100otos
Tensión de alimentación15 V/1A
Consumo400mA
Temperatura e indices de humedad de uso-10 °C a 50 °C, 85 % de HR como máximo
Dimisión205 (ancho) x 157 (alto) x 18 (prof.) (mm)
Placa externa
Tipo de sensor1/4" CMOS
Ángulo de visión105°
Temperatura e indices de humedad de uso-10 °C a 50 °C, 85 % de HR como máximo
Dimisión164 (alto) x 78 (ancho) x39 (prof.) (mm)
Índice de protecciónIP44

2 - GARANTÍA

  • Este producto tiene una garantía de 3 años para las piezas y la mano de obra desde la Fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo periodo de la garantía.
  • La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes y accidentes.
  • Ningún elemento de este producto debe ser abierto o reparado si no es por el personal de la Empresa SmartHome France.
  • Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.

3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO

  • A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si enquirytra dificultades durante la instalación del producto o tiene cualquieragna, recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se.Encuentran a su disposición para asesorarle.
  • En caso de problemas de funcionaamien durante la instalacion o tras uno's días de uso, deben ponserse en contacto con nosotros con la instalacion delante para que nuestros技术和icianos diagnostiquen el origin del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o a una instalacion no conformsme. Si el problema procebe o producto, el techniciano le dará un numero expediente para la devolución a la tienda. Sin este número de expediente, la tienda tendrá derecho a rechazar el cambio del producto.

Póngase en contacto con los技术和es de nuestros servicios posventa en el:

Helpline: + 34 902 101 633

De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.

4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV

A pesar del cuidado aportado al Diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al servicios posventa en{nuezas el instalaciones,可以更好 considerar la evolución de las intervenciones en是我国 situó de internet en la direcciononga;;http://sav.smart-home-france.com

Avidsen se compromete a disponible de existencias de piezas

de repuesto para este producto durante el periodo de la

garantía contractual.

5 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Con la Directiva RED (2014/53/UE)

SmartHome France declares que el equipo le designado a continuación:

Videoportero en color SmartBracket II 512263

Cuple con la directiva RED y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:

EN301489-1V2.2.0

EN 301489-3 V2.1.1

EN 300 330-1 V2.1.1

EN 300 328 V2.1.1

EN 62479: 2010

EN 62368 -1: 2014 +A11: 2017

del EN Tours Alexandre Chaverot, de 08/11/18 presidente

THOMSON 512263 - - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - 1

THOMSON es unamarca de TECHNICOLOR S.A. usada con licencia por:

SmartHome France

19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Francia

512263

PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 1

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 2

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 3

2wires

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 4

Easy Install

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 5

Smart RFID

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 6

100°

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 7

100 photos

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 8

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 9

7

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 10

Polarity protect

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 11

THOMSON 512263 - PT Videoporteiro a cores Smart Bracket II - 12
Figura 1

6 - ADAPTADOR DE CORRENTE

2.2.4 Eliminar todos os crachás de)."utilizador:

  1. Passar o cracha de administrador (amarelo). 4 bipes curtos indicam a entrada no modo de administracao.
    2.Passar 1 cracha de utiliser (cinzento) ja

adición. Um bipe curto indica que todos os crachás de utiliser foram desprogramados.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : 512263

Categoría : Teléfono