THOMSON 512263 - Téléphone

512263 - Téléphone THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 512263 THOMSON au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON 512263 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Modèle THOMSON 512263
Type de produit Téléphone
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Autonomie de la batterie Non spécifiée
Fonctions principales Appels, SMS, fonctionnalités de base
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec votre opérateur

FOIRE AUX QUESTIONS - 512263 THOMSON

Comment configurer mon téléphone THOMSON 512263 pour la première fois ?
Allumez le téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé. Suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, vous connecter au Wi-Fi et configurer votre compte.
Comment réinitialiser mon téléphone THOMSON 512263 aux paramètres d'usine ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Système', sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour effacer toutes les données.
Pourquoi mon téléphone THOMSON 512263 ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que le câble de chargement et l'adaptateur fonctionnent correctement. Essayez un autre port USB ou un autre chargeur. Si le problème persiste, cela peut indiquer un problème matériel.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon THOMSON 512263 ?
Réduisez la luminosité de l'écran, désactivez le GPS et le Bluetooth lorsque vous ne les utilisez pas, et fermez les applications en cours d'exécution en arrière-plan.
Comment transférer mes contacts vers mon téléphone THOMSON 512263 ?
Vous pouvez transférer vos contacts via votre compte Google en vous connectant à votre compte lors de la configuration, ou en utilisant un câble USB pour transférer des fichiers depuis un autre appareil.
Comment résoudre les problèmes de réception sur mon téléphone THOMSON 512263 ?
Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé. Testez votre téléphone dans un autre emplacement pour voir si le problème persiste. Si oui, contactez votre opérateur mobile.
Que faire si mon écran est gelé sur le THOMSON 512263 ?
Essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le téléphone redémarre.
Comment mettre à jour le système d'exploitation de mon THOMSON 512263 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone', et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Mon téléphone THOMSON 512263 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Redémarrez votre routeur et votre téléphone. Si le problème persiste, oubliez le réseau Wi-Fi et reconnectez-vous.
Comment activer ou désactiver les notifications sur mon THOMSON 512263 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Applications et notifications'. Sélectionnez l'application souhaitée et ajustez les paramètres de notification selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur 512263 THOMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 512263 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 512263 de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI 512263 THOMSON

FR Interphone video couleur Smart Bracket II

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 1

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 2

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 3

2wires

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 4

Easy Install

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 5

Smart RFID

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 6

100°

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 7

100 photos

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 8

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 9

7

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 10

Polarity protect

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 11

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 12
Figure 1

Connexion de la platine de rue au moniteur
Longueur du cableSection à utiliser
De 5 à 50m0.75mm²
De 50 à 100m1.5mm²
Connexion du contact sec (motorisation de portail) ou gâché électrique à la platine de rue
Longueur du cableSection à utiliser
De 0 à 25m0.75mm²

THOMSON 512263 - FR Interphone video couleur Smart Bracket II - 13
Figure 2

SOMMAIRE

A - CONSIGNES DE SECURITÉ 07

1 - PRECAUTIONS D'UTILISATION 07
2-ENTRETIENETNETTOYAGE 07
3-RECYCLAGE 07

B - DESCRIPTION DU PRODUIT 08

1-CONTENU DU KIT 08
2 - GÉNÉRALITE 08
3-MONITEUR 08
4-PLATINE DE RUE 09
5 - SUPPORT MURAL 09
6-ADAPTATEUR SECTEUR 09

C - INSTALLATION 10

1-CABLAGE 10

1.1 - Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et camera) 10

1.2 - Raccordement d'une motorisation de portail 10
1.3 - Raccordement d'une gache ou serrure electrique 10

2 - PARAMÉTRAGE DE LA PLATINE 10

2.1 - Reglage du volume de la platine 10

2.2 - Paramétrage de la fonction RFID 10

3- INSTALLATION DU SUPPORT INTELLIGENT 11
4 - DIAGNOSTIC ET MONTAGE 12
5 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE PRINCIPALE OU SUPPLEMENTaire 13

D-UTILISATION 14

1 - UTILISATION DU PORTIER VÉDÉO ET RÉGLAGES

E - FAQ 16

F - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 18

1-CARACTERISTIQUESGENERALES 18
2-GARANTIE 19
3-ASSISTANCE ET CONSEILS 19
4- RETOUR PRODUIT/SAV 19
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 19

1 - INTRODUCTION

Cet interphone video associe deux modules : un moniteur recepteur et une platine de rue facile a installer et a utiliser.

Caracteristiques principales :

  • Réception videoe couleur : lorsqu'un visiter appuie sur la touche d'appel de la platine de rue, ceci transmet immédiatement l'image à l'écran et un carillon signale sa présence.
  • Protection en cas de court-circuit
    Protection en cas d'inversion de polarité
  • Réglage automatique de l'exposition : laamera video s'ajuste automatiquement aux conditions d'éclairage ambient.
  • Les LEDs intégrées dans la platine de rue permettent d'identifier les visiteurs sans besoin d'éclairage supplémentaire.
  • Ouverture de la porte et d'une commande : en appuyant sur les touches du moniteur, vous pouvez contrôler une serrure électrique et un contact sec pour la commande automatique (non fournie).
  • Ouverture du portail ou de la gâche électrique se fait selon la durée de lecture du badge RFID.

IMPORTANT : Cette notice doit être lue attentivement avant l'installation. En cas de problème, les techniciens de notre Hotline sont à votre disposition pour tout renseignement.

ATTENTION: toute erreur de branchement peut cause des dommages à l'appareil et annuler la garantie.

2-ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d'installer votre interphone, il est important de vérifier les points suivants:

  • Ne pas l'instructor en cas d'humidité, de température, de risque de corrosion ou de poussière extremes.
  • Ne pas exposer directement à la lumière du soleil, à la pluie ou à une forte humidité.
  • Ne pas brancher l'appareil à une multiprise ou à une rallonge.
  • Attention à ne pas égarer le badge administrateur (couleur rouge), votre produit serait bloqué et la garantie annulée.

A - CONSIGNES DE SECURITÉ

Conservez-le dans un endroit sûr.

  • Ne pas installer à proximé d'autres apparèils électroniques, comme un ordinateur, une télévision ou un enregistrateur video.
  • Ne pas installer à proximé de produits chimiques acides, d'ammoniaque ou d'une source d'émission de gaz toxiques.
  • Ne pas nettoyer avec un produit abrasif ou corrosif. Utiliser un chiffon légarement humide avec del'eau savonneuse.
  • Débrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une longue durée.
  • Ne pas brancher l'appareil aux installations nationales de télécommunication.
  • Le cable moniteur - platine de rue doit être d'un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos, soudures, etc...).

3-RECYCLAGE

THOMSON 512263 - 3-RECYCLAGE - 1

Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les apparèils hors d'usage avec les ordures menagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles deContainir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites reprendre

ces apparéils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.

THOMSON 512263 - 3-RECYCLAGE - 2

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

B - DESCRIPTION DU PRODUIT

1- CONTENU DU KIT

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 1

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 2

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 3

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 4

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 5

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 6

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 7

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 8

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 9

THOMSON 512263 - 1- CONTENU DU KIT - 10

1 Moniteur 7"
2 Support mural «smart»
3 Platine de rue et sa visière

4 Limentation enchiable
5 5 badges RFID:2 utiliseurs(gris),1 admin (jaune),1 badge-(rouge),1 badge+(bleu)

2 - GÉNÉRALITE

Ce visiophone est composé d'un poste de réponse interieur avec touches sensitives et d'une platine extérieure avec interphone etamera perceptant de voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d'installation puisque 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions (sonnerie, video, interphone, commandes gâche et automatisme). Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions.

3-MONITEUR

THOMSON 512263 - 3-MONITEUR - 1

THOMSON 512263 - 3-MONITEUR - 2

1 Écran LCD 7 pouces
2 Boutons sensitifs
3 Microphone
4 Haut-parleur

5 Connecteur
6 Rouge: Connexion à l'alimentation
7 Vert: Connexion avec la platine de rue
8 Bleu: Connexion au moniteur supplémentaire

9 Témoin de connexion monieur

supplémentaire

THOMSON 512263 - 3-MONITEUR - 3

Rouge = Erreur de connexion

Bleu = Connexion OK ou moniteur absent

10 Témoin de connexion alimentation :

Rouge = Erreur de connexion

Bleu = Alimentation correctement branchée

11 Témoin de connexion platine de rue 4:

Rouge = Inversion de polarité

Bleu = Câblage OK

12 Temoin de connexion platine de rueX:

Rouge = platine de rue non connectée (fils débranchés ou coupés)*

Bleu = connexion OK

  • si le moniteur est utilisé comme moniteur supplémentaire sur une installation existante et qu'aucune platine de rue ne lui est directement connectée c'est entièrement normal

4-PLATINE DE RUE

THOMSON 512263 - 4-PLATINE DE RUE - 1

THOMSON 512263 - 4-PLATINE DE RUE - 2

Notes :

Lorsque I'on appuie sur le bouton d'appel, le moniteur donne a l'intérieur et la video s'affiche.
Pour changer l'étiquette du porte nom, retire la protection plastique en façade en glissant dans l'encoche prévue à cet effet un petit tournevis plat..

1 Capteur crépusculaire
2 LEDs blanche (vision de nuit)
3 Objectif de la camera
4 Microphone
5 Haut-parleur
6 Bouton d'applé rétro éclairé et zone de lecture des badges RFID
7 Vis antivol de fixation

8 Branchement du moniteur
9 Branchement de la gache electrique
10 Branchement du contact sec (motorisation de portail)
11 Réglage volume haut parleur (sous le bouchon en caoutchouc)
12 Bouton reset RFID (sous le bouchon en caoutchouc)

5 - SUPPORT MURAL

Le moniteur est prévu pour être fixé au mur. Un support mural et la visserie nécessaire sont fournis.

6 - ADAPTATEUR SECTEUR

Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 15Vdc 1A est fourni dans le kit pour l'alimentation du moniteur. Ne pas utiliser d'autres modèles d'alimentation sous risque de déterminer irrémédiablement l'appareil et annuler la garantie. Ne pas sectionner ou rallonger le fil de l'adaptateur secteur sous peine d'annulation de la garantie. Le fil 15V de l'adaptateur est signalé par la présence d'une étiquette rouge +15V. Le fil de masse de l'adaptateur est signalé par la présence d'une étiquette noire GND.

C - INSTALLATION

Conseils et notes importantes :

  • Afin de profiter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramétrrer (volume du haut-parleur), avant installation définitive.

Pour cela, un branchement sur table peut être nécessaire afin de vérifier que les réglages ont été effectuels correctement.

  • Si vous essayez votre produit avant de l'instructor, veillez à ne pas le faire avec la platine
    de rue et le moniteur dans la même piece, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen).
  • Ne pas exposer laamera directement face au soleil ou face à une surface refléchissante.
  • Il est conseilé de faire passer les cables dans une gaine de protection afin de les protégger des chocs et intermpérières.

1. CÁBLAGE

Pour éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le cable de votre visiophone dans la même gaine que les cables électriques d'alimentation (230V - 50Hz). Chaque cable connectant la platine de rue au moniteur doit être d'un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos, soudures, etc...).

Attention : Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section.

1.1. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue etamera, voir fig. 1, fig. 2)

  • Bien raccorder les fils en respectant un des schémas de câblage en fonction de la configuration souhaïée.
  • Bien se référer à l'étiquette collée en façade du support intelligent et au dos de la platine de rue.
  • En fonction de la configuration可以选择, configurez votre monitreur en tant que maître "Master" ou esclave "Slave". Vous pourrez effectuer ce réglage depuis le menu de gestion des paramétres de votre monitreur.

1.2. Raccordement d'une motorisation de portail

  • La platine de rue délivre un contact sec (sans courant) à raccorder sur la commande bouton poussoir de la motorisation de portail.

  • La raccorder directement sur les bornes identifiée sur la description de la platine de rue (chapitre 4 - Platine de rue) au dos de la platine (aucune polarité à respecter).

  • La fonction ouverture n'est possible que si la video de la platine de rue respective est affichée.

1.3. Raccordement d'une gâche ou serrure électrique

Important: La gache ou serrure électrique que vous commandez devra impérativement être équipée d'une mémoire mécanique. Le courant de la gache ne doit pas excéder 12V/1.1A.

  • La raccorder directement sur les bornes identifiée sur la description de la platine de rue (chapitre 4 - Platine de rue) au dos de la platine (aucune polarité à respecter).
  • La fonction ouverture depuis le moniteur n'est possible que si la video de la platine de rue respective est affichée.

2. PARAMÉTRAGE DE LA PLATINE (VOIR FIG.1, FIG.2)

2.1. Réglage du volume de la platine :

Le réglage du volume de la sonnerie et de la conversation sont accessible depuis l'interface de réglage sur l'écran du portier video. Plus de détails sont disponibles dans le chapitre D - Utilisation.

2.2. Paramétrage de la fonction RFID :

La fonction RFID est une fonction qui permet de gérer les ouvrants avec des badges depuis la platine de rue même lorsque l'écran est étant.

2.2.1 Programmation (ou réinitialisation) des badges administrateurs:

Lors de la première mise sous tension, il est imperatif de paramétre les badges dans l'ordre suivant:

  1. Appuyer sur le bouton reset au dos de la platine de rue pendant 5 secondes, la platine de rue émet 6 bips courts.
  2. Passer le badge administrateur (jaune), un bip court confirme la programmation.
  3. Passer le badge + (bleu), un bip court confirme la programmation.
  4. Passer le badge - (rouge), un bip long confirmme

la fin de la programmation des badges d'administration.

THOMSON 512263 - Programmation (ou réinitialisation) des badges administrateurs: - 1

2.2.2 Ajouter un ou plusieurs badges utilisateurs:

  1. Passer le badge + (bleu), 4 bips longs confirmment l'entrée dans le mode de programmation.
  2. Passer l'ensemble des badges utiliser (gris) à activer, un bip court confirme la programmation pour chaque badge représenté.
  3. Lorsque tous les badges sont programmés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la fin du processus de programmation.

2.2.3 Supprimer un ou plusieurs badges utilisateurs:

  1. Passer le badge - (rouge), 4 bips longs confirment l'entrée dans le mode de programmation.
  2. Passer l'ensemble des badges utiliser (gris) à désactiver, un bip court confirme la dérogrammation pour chaque badge représenté.
  3. Lorsque tous les badges sont déprogrammés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la fin du processus de programmation.

2.2.4 Supprimer tous les badges utilisateurs:

  1. Passer le badge administrateur (jaune). 4 bips courts indiquent l'entrée dans le mode administration.
  2. Passer 1 badge utiliser (gris) déjà ajoute, un bip court indiquent que tous les badges utiliser sont déprogrammés.

2.2.5 Utilisation des badges :

Pour ouvrir votre gâché électric, passer rapidement

votre badge utiliser (gris) préalablementprogramme sur la zone de lecture RFID. Un bip court indique l'ouverture de la gache electrique.

Pour ouvrir la motorisation de portail,présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bips court indique l'ouverture du portail.

2.2.6 Remplacement d'un badge

Les badges RFID n'ont pas de fonction prédéfinis. C'est l'objet de programmation qui fixe la fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaître leur fonction. Si un badge est perdu, il peut donc être remplaced par n'importe quel autre badge en refaisant l'objet de programmation.

3 - INSTALLATION DU SUPPORT INTELLIGENT

  • Le support intelligent est aimante au moniteur et fixe au dos de celui-ci. Pour y avoir accès, veuillez faire glisser le support vers le bas.
  • Positionnez le support à l'emplacement prévu et repérez sa position optimale pour la connexion des cables.
  • Si la sortie des cables n'est pas murale, cassez la partie plastique inférieure.

THOMSON 512263 - - INSTALLATION DU SUPPORT INTELLIGENT - 1

C - INSTALLATION

THOMSON 512263 - C - INSTALLATION - 1
1

THOMSON 512263 - C - INSTALLATION - 2
2

THOMSON 512263 - C - INSTALLATION - 3
3

Témoin de connexion moniteur

supplémentaire

Rouge = Erreur de connexion

Bleu = Connexion OK ou moniteur absent

Témoin de connexion alimentation

Rouge = Erreur de connexion

Bleu = Alimentation correctement branchée

Témoin de connexion platine de rue

Rouge = Inversion de polarité

Bleu = Câblage OK

Témoin de connexion platine de rue

Rouge = platine de rue non connectée (fils débranchés ou coupés)*

Bleu = connexion OK

  • si le moniteur est utilisé comme moniteur supplémentaire sur une installation existante et qu'aucune platine de rue ne lui est directement connectée c'est entièrement normal

  • Si tous les témoins du support intelligent sont de couleur bleue (hormis éventuellesment celui de la platine de rue, voir ci-dessus), placer le moniteur dans son logement. Contrôler l'installation dans le cas contraire.

  • Passez les fils dans l'espace prévu à cet effet.

  • Fixez le support intelligent à l'aide de vis et chevilles appropriées à la nature du support (les vis et chevilles fournies convennent pour des murs en matérielau plein).
  • Branchez les borniers de connexion e respectant bien les couleurs.

4 - DIAGNOSTIC ET MONTAGE

  • Une fois les connexions effectuees, avant demettre en place le moniteur, vérifier I'etat des temoins du support intelligent:

THOMSON 512263 - - DIAGNOSTIC ET MONTAGE - 1

Attention: à cette étape, ne pas relier l'alimentation au 230V AC.

5. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE PRINCIPALE OU SUPPLEMENTaire

Attention: Le produit ne doit pas etre relié à l'alimentation avant la fin du cablage.

THOMSON 512263 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE PRINCIPALE OU SUPPLEMENTaire - 1

  • Dévisser la vis antivol sous la platine de rue.
  • Basculer la façade de la platine de rue vers l'avant.

THOMSON 512263 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE PRINCIPALE OU SUPPLEMENTaire - 2

THOMSON 512263 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE PRINCIPALE OU SUPPLEMENTaire - 3

  • Raccorder les deux fils provenant du moniteur et si besoin raccorder la gache électrique et le portail (voir section 1. Cablage).
  • Vérifier le bon fonctionnement (appel video...).

THOMSON 512263 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE PRINCIPALE OU SUPPLEMENTaire - 4

  • Mettre un joint silicone entre la visière et le mur afin d'éviter le ruissellement de l'eau. Ne pas utiliser de silicone à base d'acide acétique (odeur de vinaigre). Il n'est pas conseillé demettre un joint de silicone en dessous de la platine de rue

  • L'objectif de la platine doit être placé à une hauteur d'environ 1m60 du sol.
    Faire des repères.

  • Percer. Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies convennent pour des murs en matériaux pleins).

D - UTILISATION

1. UTILISATION DU PORTIER VIDEO ET RÉGLAGES

  • Le Thomson Smart Bracket II est contrôle par touche sensible.
  • La fonction des boutons varie en fonction du menu dans lequel vous vous trouvez. Les icones en bas à gauche de l'écran vous permettent de comprendre leur utilisation.

THOMSON 512263 - UTILISATION DU PORTIER VIDEO ET RÉGLAGES - 1

1 Écran éteint: mode espion: visualisation de laamera de la platine de rue Dans les menus : flèche de navigation
2 Écran éteint: acceder au menu principal
Lors d'un appel: répondre à l'appel/terminer l'appel
Dans les menus: flèche de navigation
3 Écran étéint: acceder au menu principal Lors d'un appel : Ouvrir gâche électrique Dans les menus : OK/Sélection
4 Écran éteint: acceder au menu principal
Lors d'un appel: Ouvrir contact sec
(motorisation de portail)
Dans les menus: Retour

ATTENTION: en mode espion, le son n'est pas activé.
Vous doivent appuyer sur la touche pour entamer une discussion.

  • Menu principal

THOMSON 512263 - UTILISATION DU PORTIER VIDEO ET RÉGLAGES - 2

1 Sélection de la sonnerie et réglage des volumes
2 Réglages de la date et de l'heure
3 Lorsqu'un 2^no monitreur est connecté,** selectionnez cette icône et appuyez sur OK pour l'appeler
4 Réglage des paramètres de votre visiophone Smart Bracket II
5 Gestion et visualisation des photos prises

Écran de seLECTION de la sonnerie et du volume

THOMSON 512263 - UTILISATION DU PORTIER VIDEO ET RÉGLAGES - 3

1 Choix de la sonnerie (platine de rue)
2 Réglage du volume d'essay (intercom)
3 Réglage du volume de la sonnerie
4 Volume de la voix (intercom)

  • Ecran de gestion des date et heures

THOMSON 512263 - UTILISATION DU PORTIER VIDEO ET RÉGLAGES - 4

  • Écran de gestion des paramètres

THOMSON 512263 - UTILISATION DU PORTIER VIDEO ET RÉGLAGES - 5

1Réglages d'usine
2Durée d'activation du contact sec pour la motorisation
3Statut du moniteur (« Master » par défaut), celui le moniteur supplémentaire doit être régèle en « Slave »
4Effacer toutes vos photos
5Réglages supplémentaires de contraste, luminosité...

2. UTILISATION DES BADGES RFID

Les badges RFID permettent d'ouvrir à la fois les gâches électriques et les automatismes de portail. La sélection se fait en fonction de la durée de lecture du badge RFID.

Dans le cas d'une lecture courte, la gache électrique s'ouvre. Dans le cas d'une lecture longue (3sec), l'automatisation de portail s'ouvre.

F - FAQ

Si vous problème n'est pas repertorié ci-dessous, vous nevez contacter notre service technique.

Symptômes Causespossibles Solutions
Le support intelligent affiche un defaulted (défaut (démoin rouge) lorsque l'écran est allumé.C'est tout à fait normal Le diagnostictic fournir par le support intelligent est valide uniquement quand l'écran est déconnecté.
Le moniteur ne s'allume jamaisL'adaptateur n'est pas connecté au réseau électrique/ le moniteur n'est pas correctement inséré dans le support intelligent.Vérifiez que tous les cables d'alimentation sont correctement branchés.
Absence d'image sur le monitueur (écran bleu ou blanc).La platine de rue et le support intelligent ne sont pas connectés correctement.Retirez l'écran du support intelligent et consultez son diagnostic. Contrôlez les branchements.
La section des conducteurs utilisés n'est pas adaptée à la distance séparant monitueur et platine de rueContrôlez la section des cables en fonction de la distance à l'aide de la présente notice d'utilisation.
L'image est brouillée.La section des conducteurs utilisés n'est pas adaptée à la distance séparant monitueur et platine de rue.Contrôlez la section des cables en fonction de la distance à l'aide de la présente notice d'utilisation.
Les cables reliant platine de rue et monitueur passent à proximité de cables d'alimentation secteur en 230VUtilisez si possible une gaine spécifique pour les cables reliant le monitueur et la platine de rue.
L'objectif de la platine de rue est sale ou rayéNettoyez la lentille de la platine de rue avec un chiffon doux.
Bruit de fond lorsque la communication audio est activée.La section des conducteurs utilisés n'est pas adaptée à la distance séparant monitueur et platine de rue.Contrôlez la section des cables en fonction de la distance à l'aide de la présente notice d'utilisation.
Les cables reliant platine de rue et monitueur passent à proximité de cables d'alimentation secteur en 230VUtilisez si possible une gainespécifique pour les cables reliant le monitueur et la platine de rue.
La commande de portail ne déclenché jamais la motorisation.La section des conducteurs utilisés n'est pas adaptée.Contrôlez la section des câbles à l'aide de la présente notice d'utilisation.
La platine de rue et la motorisation de portail ne sont pas connectées correctement.Contrôlez les connexions et l'entrée à utiliser sur la motorisation de portail à l'aide de la notice d'utilisation de la motorisation de portail.
La commande de gâche n'ouvre jamais la porte.La section des conducteurs utilisés n'est pas adaptée.Contrôlez la section des câbles à l'aide de la présente notice d'utilisation.
La platine de rue et la gâche ne sont pas connectées correctement.Contrôlez les connexions entre platine de rue et gâche électrique.
Le modèle de gâche électrique utilisé n'est pas adapté.Contrôlez la compatibilité de la gâche avec les spécifications de la présente notice d'utilisation.
Lors de la communication avec un visiteur le son du moniteur est faible ou déformé.Le microphone de la platine de rue est obstrué.Vérifiez que le microphone de la platine de rue est propre (saleté, insecte...)
Lors d'un appel il n'y a pas de son ou le fonctionnement du produit est aléatoireLe ou les moniteurs ne sont pas dans le bon mode "Mâître" ou "Esclave"Vérifiez que le moniteur est dans la bonne configuration en accédant au menu de gestion des paramètres

G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES

1-CARACTERISTIQUESGENERALES

Moniteur et support intelligent
CarillonsNombre 6 sonneries auchoix (85dB)
EcranTaille Diagonale 7 pouces (17.78cm), 16/9
Résolution 800 x 480
Capacité mémoire d'images100 photos
Tension d'alimentation15V/1A
Consommation400mA
Température et taux d'humidité d'utilisation-10°C à 50°C, 85%RH maximum
Dimension205(I)x157(h)x18(p) (mm)
Platine de rue
Type de capteur¼” CMOS
Angle de vision105°
Température et taux d'humidité d'utilisation-10°C à 50°C, 85%RH maximum
Dimension164(h)x78(l)x39(p) (mm)
Indice de protectionIP44

G - INFORMATIONSTECNIQUES ET LEGALES

2 - GARANTIE

  • Ce produit est garanti 3 ans, pieces et main d'oeuvre, à compter de la date d'achat. Il est imperatif de garder une preuve d'achat durant toute cette période de garantie.
  • La garantie ne couvre pas les dommages causés par néligence, par chocs et accidents.
  • Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société SmartHome France.
  • Toute intervention sur l'appareil annulera la garantie.

3 - ASSISTANCE ET CONSEILS

  • Malgré tout le sein que nous avons porté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, si vous rencontres des difficultés lors de l'installation de votre produit ou des questions, il est fortement conseilé de contacter nos spécialistes qui sont à leur disposition pour vous conseiller.
  • En cas de problème de fonctionnement pendant l'installation ou après quelques jours d'utilisation, il est impératif de nous contacter devant notre installation afin que l'un de nos techniciens diagnostique l'origine du problème car celui-ci provient certainement d'un réglage non adaptable ou d'une installation non conforme. Si le problème vient du produit, le technician yous donna un numéro de dossier pour un retour en magasin. Sans ce numéro de dossier le magasin sera en droit de refuser l'échange de votre produit.

Contactez les techniciens de notre service après vents au :

0 892 701 369

Service 0,35 € / min + prix appel

Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.

4 - RETOUR PRODUIT - SAV

Malgré le sein apporté à la conception et fabrication de votre produit, sice dernier nécessite un retour en service après-vente dans nos locaux, il est possible de consulter l'avancement des interventions sur notre site Internet à l'adresse suivante: http://sav.smart-home-france.com

Avidsen s'engage à disposer d'un stock de pieces détachées sur ce produit pendant la période de garantie contractuelle.

SmartHome France déclare que l'équipement désigné ci-dessous:

Interphone video couleur SmartBracket II 512263

Est conforme à la directive RED et que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur:

EN301489-1V2.2.0

EN 301489-3 V2.1.1

EN 300 330-1 V2.1.1

EN 300 328 V2.1.1

EN62479:2010

EN 62368 -1:2014 +A11:2017

À Tours Alexandre Chaverot, 08/11/18 président

THOMSON 512263 - - RETOUR PRODUIT - SAV - 1

THOMSON est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par;

SmartHome France

19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - France

512263

EN Colour video intercom Smart Bracket II

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 1

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 2

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 3

2wires

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 4

Easy Install

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 5

Smart RFID

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 6

100°

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 7

100 photos

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 8

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 9

7

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 10

Polarity protect

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 11

THOMSON 512263 - EN Colour video intercom Smart Bracket II - 12
Figure 1

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

B - PRODUCT DESCRIPTION

1 - CONTENTS OF THE KIT

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 1

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 2

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 3

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 4

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 5

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 6

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 7

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 8

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 9

THOMSON 512263 - - CONTENTS OF THE KIT - 10

Service 0,35 € / min + prix appel

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

B-BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1-INHOUVDANDEKIT

THOMSON 512263 - 1-INHOUVDANDEKIT - 1
1 x1

THOMSON 512263 - 1-INHOUVDANDEKIT - 2
2x1

THOMSON 512263 - 1-INHOUVDANDEKIT - 3
3x1

THOMSON 512263 - 1-INHOUVDANDEKIT - 4
4 x1

THOMSON 512263 - 1-INHOUVDANDEKIT - 5
5 x5

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1- CONTENIDO DEL KIT

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 1

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 2

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 3

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 4

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 5

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 6

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 7

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 8

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 9

THOMSON 512263 - 1- CONTENIDO DEL KIT - 10

1 Monitor 7"
2 Soporte de pared «smart»
3 Placa externa y visera

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : 512263

Catégorie : Téléphone