DBN600 - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DBN600 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DBN600 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DBN600 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DBN600 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DBN600 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
Clavado continuo/intermitente (modo continuo)
Clavado continuo/intermitente (modo continuo)
| Modelo: DBN600 | |
| Tamanho dos pregos 16Ga x 25 / 30 / 32 / 35 / 38 / 40 / 45 / 50 / 57 | / 60 / 64 mm |
| Capacidade do magazine 100 peças | |
| Dimensoes sem gancho (C x L x A) ( quando se utilizes a bateria BL1840B) | 296 x 108 x 318 mm |
| Tensão nominal CC 18 V | |
| Peso liquido 3,4 - 3,8 kg |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria aplicável
BL1815 / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
- Algumas das baterias listedas acima poderao nao estar disponveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize apenas as bacterias listadas acima. A utilização de quaisquer outras bacterias pode causarimentos e/ou um incério.
Simbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipoamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

Leia o manual de instruções.


Utilize proteção auditiva.

Não utilize em andaiames, escadotes.

Mantenha os dedos afastados do gatilho quando não estiver a prepar fixadores para evaporar o disparo acidental.

Ni-MH Li-ion
Apenas para países da UE
Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipamentosétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana.
Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislatão nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolhao分开 para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de protecao ambiental.
Tal é indicado pelo symbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para prender em trabalho interior e做工 em mobília.
Ruido
A caracteristica do nível de ruido A determinado de acordo com a EN60745:
Nível de pressão acústica (L_pA):89dB (A)
Nível de potência acústica (L_WA):100dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)

AVISO: Utilize protetores auriculares.
Vibração
O valor total da vibração determinado de acordo com o EN60745:
Emissão de vibração (a_h): 2.5m/s^2 ou menos
Variabilitad (K): 1,5 m/s²
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar das ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também serutilizando naavaliaçopreliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s),dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurarra para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposao em condioes reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
DECLARATION de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurarca para ferramentas eltricas
AVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaixo pode resultar emCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurar a pinador a bateria
-
Assuma sempre que a ferramenta contentem fixadores. Um manuseamento descuidado do pinador pode resultar em disparo inesperado dos fixadores e em ferimentos pessoasis.
-
Não aponte a ferramenta na sua direção ou na de algoém nas proximidades. O disparo inesperado descarregará o fixador provocando um ferimento.
-
Não acontece a ferramenta a não ser que ela esteja colocadafirmamentecontraapezade travailho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de travailho, o fixador pode ser desviado do alvo.
-
Desligue a ferramenta da fonte de energia quando o fixador fica encravado na ferramenta. Enquanto remove um fixador encravado, o pinador pode ser ativado acidentalmente se estiver ligado à corrente.
-
Tenha todo o cuidado quando remove um fixador encravado. O mecanismo pode estar sob compressao e o agrafe pode ser descarregado com forca quando tenta libertar-se de uma condição de encravamento.
-
Não utilize este pinador para prender cabosétricos. Ele não foi concebido para a instalaçãode cabosétricos e pode danIFICAR o isolamentodos cabosétricos, causandoessa forma choqueétrico ou perigo de incência.
-
Use sempreóculos de segurarca para proteger os olhos da poeira ou de lesoes provocadas pelos fixadores.
-
Mantenha as mês e pés afastados da区内a porta de ejeção.
-
Siga as instruções referentes à lubrificação e substituição de acessórios.
-
Retire sempre a bateria antes de pagar fixa- dores,ajustar,inspecionar,realizar a manuten- cao ou(before de terminar a operacao.
-
Certifique-se de que não há ninguém por perto antes de realizar a operação. Nunca tente disparar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo. Os fixadores podem dilacar e/ou fazer, aparecido um perigo grave.
-
Tenha cuidado e mantenha-se numa posicao firme e equilibrada ao utilizear a ferramenta. Certifique-se de queinguem está por baixo quando travaça em locais altos.
-
Nunca utilize ferramentas de aparafusar com fixador marcadas com o símbolo "Não utilizes em andaires, escaladas" para aplicação especiala como, por exemplo:
-
quando trocar um local de aparafusamento por outras envolver o uso de andaiames, degraus de escalas, escaladas ou construções semelhantes a escaladas, por exemplo, ripas de telhado;
- fechar caixas ou grades;
-
instalar sistemas de segurarca de transporte, por exemple, em veiculos e vagoes.
-
Verifique cuidadosamente as paredes, tetos, pisos, telhados e similares para fazer possíveis choquesétricos, fugas de gás, explosões, etc. Causeis por agrafar fios conduções, conduitas ou tubos de gás.
-
Utilize abenas os fixadores especializados nesthe manual. Autilização de quaisquer outros fixadores pode provoc um mau functiona-mentation da ferramenta.
- Não interfira com a ferramenta nem tente utilizes-a-la para outros fins àslem de colocar fixadores.
- Não utilize a ferramenta sem fixadores. Isso reduz a vida da ferramenta.
- Pare imeditamente as operações de aconteamento se reparar em algo de errado ou fora do normal com a ferramenta.
- Nunca utilize em materiais que permitam que o fixador fure e sera projetado atraves do mesmo.
- Nunca faça atuar o gatifilo do interruptor e o elemento de contacto simultaneamente até estar preparado para agrafar peças de trabalho. Deixe a pea de trabalho pressionar o elemento de contacto. Nunca contrarie a sua finalidade retendo o elemento decontacto ou pressionando-o à maior.
- Não interfira com o elemento de contacto. Verifique o elemento de contacto frequentemente para ver se está a functionar corretemente.
- Remova sempre os fixadores da ferramenta quando não estiver a ser realizada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que confonto ou familia-ridade com o produits (adquirido com o uso repeti-tedo) substitua a aderencia estrita as regras desegurarca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou nao seguito das regras de segurarce estabelecidas neste manual de instruções podecaesar danos pessoas sérios.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e estiquetas de precação no (1) correçador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo deestrutura se tornar excessivamente curto,pare oestrutura imeditamente.Pode resultar em sobreaquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^ .
- Não queime a bateria como que estuja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
-
Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo. Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Não utilize uma bateria danificada.
-
As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos. Tenha acredemonta a possibídade de existrem regulamentos{nacionais mais detalhados. Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incenso, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, País pode fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, bó ou sujidade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇA: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinhas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautildbateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizes durante um longo periodo de tempo (mais de-seis vezes).
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
APRECAUÇAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suasmandos resultingo em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Paraunarbateria,deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botao narente da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeness ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenessbloqueada.
APRECAUÇA: Instale sempre a bateria até ao fim, às deixaçar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à fora. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretemente.
Sistema de proteção da ferramenta/bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante um das segunte condicoes:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicaçao. Nesta situação, deslue a ferramenta e pare a aplicacao que provocou ou sobrecarregamento da ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.
Proteção contra sobreaquecido
Quando a ferramenta/bateriatica sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente e o indicator da bateria minha ou estado que se segue. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.

Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificacao na bateria para indicator a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaire luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.
Botão debloqueio do gatilho
APRECAUÇA: quando não estiver a utilizear a ferramenta, prima o botão debloqueio do gatilho a partirdo lado Bparabloquear o gatilho na posiço de desligado.
Para evaporar que o gatilho sera puxado acidentalmente, é fornecido o botão de bloqueio do gatilho.
Para puxar o gatilho, prima o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado A.
DepoS de utilizes, prima sempre o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado B.
Fig.3: 1. Botão de bloqueio do gatilho 2. Gatilho
Seletor do modo de pregagem
A ferramenta tem两大 ações de pregagem. SeLECTIONA a pregagem pretendida com o interruptor de seleção de modo.
Fig.4: 1. Interruption de selecao de modo 2. Modosequencial 3. Modo continuo
Pregagem intermitente (modo sequential)
Este modo é adequado para pregar um prego com cuidado e precisão.
Pregagem continuala/intermitente (modo continuo)
Quando a ferramenta está definida para this modo, pode escolher entre a pregagem continua ou intermitente por sequencias de operacao do gatilho.
Regular a profundidade de pregagem
AAVISO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria éremovida antes de regular a profundidade de pregagem.
Rode o regulador para regular a profundidade de pregagem. A profundidade de pregagem é maior girando o regulador na direção A, e é menor girando o regulador na direção B, indicado na figura. O alcance da regulaçao da profundidade de pregagem é 3 mm.
Fig.5: 1. Regulador
OBSERVACAO: Não gire o regulador em demasia, caso contrário, o regulador pode ficar preso.
Regule a profundidade de pregagem conforme necessario.
PRECAUÇão: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Puxe o gatilho ou asigno o elemento de contacto para acender a luz. A luz mantem-se acesa quando estiver a puxar o gatilho ou a asignar o elemento de contacto.
A luz apaga-se aproximadamente 10segundos deposis de libertar o gatilho e o elemento de contacto.
Fig.7: 1. Lampada
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.
NOTA: O pinador pode não disparar pregos, mesmo com a luz acesa, quando aarga da bateria está baixa. Neste caso, corregue a bateria.
MONTAGEM
A PRECAUÇAO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de realizar qualquer trabalho no pinador.
Carregar ou descarregar os pregos
PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a bateria foci retirada antes de carregar os pregos. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas e danos na propriedade.
PRECAUÇão: Não deslize abruptamente a alavanca de premir no magazine corregado com pregos. SeDEXIAR CAIR PREGOS ACIDALMENTE, especialmente quando estiver a travaHAR em locais elevados, poderá causar ferimentos pessoas.
PRECAUÇA: Carregue os pregos no sentido correto. Carregar os pinos de preparar no sentido incorreto poderá causar o desgaste e o rasgo prematauro do actionador e danos nas restantes peças.
APRECAUÇA: Não utilize pregos ligados deformados. Utilize os pregos especializados neste manual. Utilizar pregos àsdos especializados poderá fazer o encravamento do prego e a quebra do pinador.
- Retire a bateria.
- Puxe a alavanca de premir para baixo até ficar bloqueada indicada por um estalido.
Fig.8: 1. Alavanca de premir
-
Insira os pregos ligados na ranhura noAGO magazine.
Fig.9: 1. Ranhura 2. Pregos ligados -
Prima o botao de premir.
A alavanca de premir está desbloqueada e guarda os pregos no magazine.
Fig.10: 1.Botao de premir
APRECAUÇA: Certifique-se de que não coloca os dedos na calha da alavanca de premir quando premir o botão de premir. O dispositovo pode acertar-lhe num dedo com forca e provocar ferimentos.
OBSERVACAO: Se os pregos ligados inseridos permanecem no fundo do magazine, a alavanca de premir não volta para a posicao inicial, quando prima o botao de premir. Coloque os pregos ligados no magazine de forma a que todos os pregos ligados possam ser vistos.
Para remover os pregos, sina os procedimentos de instalação pela ordem inversa.
Adaptador daanela
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatifilo do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de instalar o adaptorador daanela.
Quando disparar os pregos em materiais com superficies que se mancham fácilmente, utilize o adaptorador da casa. Coloque o adaptorador da casa na extremidade frontal do elemento de contacto.
Certifique-se de que o adaptorador da casa cobre completeness a extremidade frontal do elemento de contacto, como ilustrado.
Fig.11: 1.Adaptador da cabeza 2. Elemento decontacto
Pode guardar o adaptador da casa no suporte no magazine para evaporar perdê-lo.
Fig.12: 1. Adaptador da casa 2. Suporte
Gancho
APRECAUÇA: Não pendure o gancho no cinto para a cintura. Deixar cair o pinador, o que é provocado por o gancho sair acidentalmente do lugar, pode provocar o disparo não intencional e resultar em ferimentos pessoais.
Fig.13
O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Este pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta.
Para instalar o gancho, insira-o na ranhura na caixa da ferramenta em qualquer um dos lados e fixe-o com um parafuso. Para remover, solte o parafuso e retire-o.
Fig.14: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso
OPERAÇÃO
Inspecionar a funcao do gatilho
APRECAUÇA: Certifique-se de que a funcao do gatiflo está em boas condições de funcao namento antes de cada operacao. A ferramenta não pode functionar puxando apenas o gatiflo ou colocando apenas o elemento de contacto encostado a peça de trabalho. Se tiver este problema, contacte um centro de assistencia autorizada da Makita para reparacao.
APRECAUÇAO: Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatiflo do interruptor funciona adequamente e volta à posicao de desligado quando libertado.
Pregar pregos
AVISO: Continue a colocar o elemento de contacto firmamente sobre o material até o prego estar Completely pregado. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas.
APRECAUÇAO: Não pregue pregos em materiais rijos, como metal ou除外 semelhante. Se o prego não consiguiar penetrar no material, o pinador pode dar um coice para这只是, em direção ao Utilizador, e provocar ferimentos.
NOTA: Se preparar pregos continuallyamente durante muito tempo, o ar de escape irá aquecer devido ao calor do motor.
A ferramenta tem两大 ações de pregagem: pregagem intermitente (modo sequential) e pregagem continuala/ intermitente (modo continuo).
Fig.15: 1. Gatiinho do interruptor 2. Elemento de contacto 3. Interruptor de selecao de modo 4. Modo sequential 5. Modo continuo
Pregagem intermitente (modo sequential)
- Coloque o interruptor de selecao de modo no modo sequential.
- Solte o bloqueio do gatilho.
- Coloque o elemento de contacto na horizontal sobre o material.
- Puxe o gatilho do interruptor até ao fim para pregar um prego.
- Para pregar o prego segunte, solte o gatilho do interruptor e o elemento de contacto uma vez e repita os passos 3 e 4 anteriores.
AVISO: Certifique-se sempre de que coloca primeiro o elemento de contacto encostado à peça de trabalho antes de puxar o gatilho.
Pregagem continua/intermitente (modo continuo)
- Coloque o interruptor de selecao de modo no modo continuo.
- Solte o bloqueio do gatilho.
- Puxe primeiro o gatilho do interruptor e colque o elemento de contacto encostado a peça de trabalho.
- Para pregar o prego segunte, mantenha o seu dedo a puxar o gatilho do interruptor e colque novamente o elemento de contacto encostado à peça de trabalho.
NOTA:Esta ferramenta para automaticamente nas seguides circunstancias:
- Quando afastar o gatilho do interruptor ou o elemento de contacto da peça de trabalho antes de a ferramenta terminar completeness a operação. Neste caso, puxe novamente o gatilho até a ferramenta ficar no modo de esper.
- Quando Continuing a puxar o gatilho do interruptor ou a encostar o elemento de contacto duranteerca de 5 segundos sem qualquer outra ação. Neste caso, solte o gatilho do interruptor ou o elemento de contacto da peça de trabalho para Reiniciar a operação.
Mecanismo antidisparo a seco
Quando o número de pregos restantes no magazine é de 6 - 9 pregos, o gatilho do interruptor deixa de poder ser puxado. Nesta alta, insira uma nova tira de pregos no magazine e o gatilho do interruptor pode ser novamente puxado.
Remover os pregos encravados
AVISO: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de remover pregos encravados.
APRECAUÇA: Certifique-se de que bloqueia ofeito depuis de remover os pregos encravados
Solte o dato e abra a porta. Retire os pregos encravados e bloqueie o dato.
Fig.16: 1. Fecho 2. Porta
Manuseamento dos pregos
Manuseie os pregos e a respetiva caixa com cuidado. Se os pregos tiverem sido manuseados de forma brute, poder estar deformados ou com o conector partido, causando uma maior alimentacao de pregos.
OBSERVACAO: Evite guardar pregos num local muito humido ou quente ou colocá-los expostos à luz solar direta.
Fig.17
MANUTENÇA O
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foci retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistencia Makita autorizados ou pelos centros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
PRECAUÇAO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especialcada;neste manual. Autiliza-ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
Pregos
- Bateria e carregador genuíns da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER