AD 740 - Desumidificador Aerial - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 740 Aerial em formato PDF.
| Marca | Aerial |
| Modelo | AD 740 |
| Tipo de produto | Desumidificador |
| Alimentação elétrica | 230 V / 50 Hz, 625 W, 3,5 A |
| Refrigerante | R454c (0,32 kg, GWP 148) |
| Capacidade de desumidificação | Não especificada no manual |
| Reservatório de água (balde) | Integrado, com bloqueio e indicador de balde cheio |
| Drenagem contínua possível | Sim, através de um tubo de drenagem opcional (12 x 2 mm) |
| Funções principais | Desumidificação automática, degelo automático, modo noturno (10 h em nível baixo), contador de potência (MID), bloqueio de teclas, ajuste de idioma |
| Painel de controle | Ecrã, teclas de ajuste (humidade, ventilação, informações, ligar/desligar) |
| Níveis de ventilação | 2 níveis (alto e baixo desempenho) |
| Faixa de temperatura de operação | Aproximadamente 5 °C a 30 °C (mensagens de erro fora da faixa) |
| Empilhamento | Até 2 aparelhos, com fixação por correias |
| Transporte | Alça dobrável e 2 rodas (AD 740), transporte vertical |
| Limpeza e manutenção | Filtro de ar lavável (ou substituição), bandeja de condensação lavável, bandeja de drenagem (AD 40) |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Filtros originais, serviço pós-venda AERIAL, reparações por pessoal qualificado |
| Segurança | Fluido refrigerante inflamável (R454c), não utilizar em atmosferas explosivas, proteção IP X1, paragem automática em caso de balde cheio |
| Dimensões (aprox.) | Não especificadas no manual |
| Peso (aprox.) | Não especificado no manual |
Perguntas frequentes - AD 740 Aerial
Perguntas dos utilizadores sobre AD 740 Aerial
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 740 - Aerial e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 740 da marca Aerial.
MANUAL DE UTILIZADOR AD 740 Aerial
PT Manual de instruções 96
SV Bruksanvisning 108
1 Variantes do aparelho 96
2 Vista geral do produto....97
3 Vista geral do painel de controlo....98
4 Sobre este manual de instruções....99
5 Descrição do produto....99
6 Segurança 99
7 Desembalagem....100
8 Empilhar aparelhos....101
9 Transporte e ligação.... 101
10 Operação 102
11 Manutenção e conservação.... 103
12 Resolução de avarias 104
13 Desativação, armazenamento e eliminação .... 106
14 Declaração CE de Conformidade .... 107
1 Variantes do aparelho
Neste manual de instruções são descritas diferentes variantes do aparelho. As funcionalidades e a operação são praticamente idênticas. A variante disponível pode ser encontrada na placa de características. Podem ser encontradas informações adicionais nos Dados Técnicos (ver última página).
| Variante | Características principais |
| AD 740 Pega dobrável, 2 rodas | |
| AD 40 | Pegas de transporte, suportes |
2 Vista geral do produto

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
AD 40 4 6 8 9Fig. 1: Vista dianteira
| 1 | Painel de controlo | 6 | Tomada |
| 2 | Pega dobrável (apenas AD 740) | 7 | Rodas (AD 740) |
| 3 | Ficha de rede elétrica | 8 | Pontos de fixação para cintas |
| 4 | Fusível de tomadas | 9 | Suportes (AD 40) |
| 5 | Saída de ar |

text_image
1 2 3 4 5
| 1 Superfície de entrada de ar com filtro | 4 Balde | ||
| 2 | Sensor de ar ambiente | 5 | Bloqueio de balde |
| 3 | Recipiente apara-pingos | ||
3 Vista geral do painel de controlo

text_image
1 2 3 4 5 6 7 MID approx 12 11 10 9 8 62% 17 h press 5s kWhFig. 3: Vista geral do painel de controlo
| 1 | Humidade ambiente real | 7 | Contador de potência (MID) |
| 2 | Aumentar humidade ambiente | 8 | Indicação «Balde cheio» |
| 3 | Humidade ambiente nominal | 9 | Botão de informação |
| 4 | Diminuir humidade ambiente | 10 | Modo noturno |
| 5 | Definição de ventilador | 11 | Horas de funcionamento |
| 6 | Botão ligar/desligar | 12 | Visor |
| Tecla | Premir brevemente | Premir durante 5 s | Visor |
![]() | Diminuir/Aumentar a humidade ambiente em intervalos de 1% | Diminuir/Aumentar a humidade ambiente em intervalos de 5% | |
![]() | No menu «Idioma»: selecionar idioma | ||
| Botão ligar/desligar | Ligar/Desligar o desumidificador | Iniciar45% 12345h | |
![]() | Alteração dos níveis do ventilador; Nível 2: potência elevada de ventiladorNível 1: potência reduzida de ventilador | fan speed highfan speed low | |
![]() | Premir brevemente duas vezes:Definir idioma | Desbloquear o bloqueio de teclas | Idioma Português |
4 Sobre este manual de instruções
O presente manual de instruções não pode ser reproduzido, copiado e divulgado sem autorização por escrito por parte do fabricante.
Importante: Ler cuidadosamente antes de utilizar. Conservar para referência futura.
5 Descrição do produto
O desumidificador regula a humidade do ar no espaço. A água condensada resultante é recolhida num balde ou escoada através de uma mangueira de drenagem opcional. O desumidificador está equipado com descongelação automática.
Material fornecido
- Desumidificador
- Manual de instruções
- Balde (dentro do aparelho)
Acessórios opcionais
- Conjunto de bombas
- Mangueira de drenagem
A placa de características está localizada no compartimento do balde.
6 Segurança
Utilização adequada e condições de utilização
O desumidificador destina-se a desumidificar o ar com pressão atmosférica em espaços interiores fechados, como caves, garagens ou armazéns.
O desumidificador só pode ser instalado, operado e armazenado em espaços com uma área de superfície superior a 4 m².
O desumidificador só pode ser utilizado em conformidade com os Dados Técnicos (ver última página).
Não é permitida a utilização do desumidificador por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou por crianças.
Todos os utilizadores devem ter lido e compreendido o manual de instruções.
Utilização indevida previsível
O desumidificador não pode ser utilizado:
- em espaços com atmosferas potencialmente explosivas.
- em espaços com atmosferas agressivas (p. ex. causadas por produtos químicos).
- em espaços com água, cujo valor de pH não se encontra entre 7,0 e 7,4.
- em espaços com sal ou líquidos com um teor de sal > 1 %, p. ex., piscinas de água salgada.
- em zonas húmidas de piscinas.
- em espaços com ar tratado com ozono, alta concentração de solventes ou elevada exposição ao pó.
Indicações gerais de segurança
AVISO! Perigo de explosão, queima- duras e intoxicações por agente de refrigeração!
O dispositivo contém um agente de refrigeração inodoro e inflamável, que pode levar a explosões e incêndios, assim como lesões e intoxicações se manuseado incorretamente. O circuito do agente de refrigeração está pressurizado.
- Não utilizar objetos para acelerar o processo de descongelação.
Não armazenar o desumidificador em espaços com fontes de ignição permanentes, como chamas desprotegidas, aparelhos a gás ou aquecedores elétricos ligados. - Não perfurar nem queimar o desumidificador.
- Apenas operar o aparelho num espaço suficientemente arejado com uma área de superfície superior a 4 m ^2 .
Todos os trabalhos no circuito do agente de refrigeração só podem
ser realizados pelo fabricante ou por pessoal especializado autorizado pelo mesmo. Antes de trabalhar no circuito do agente de refrigeração, este deve ser purgado nos equipamentos destinados para este efeito.
Ter em atenção as disposições nacionais para instalações de gás.
- Não esvaziar nem eliminar agentes de refrigeração juntamente com os resíduos domésticos.
Evitar o contacto com agentes de refrigeração.
AVISO! Choque elétrico!
Os trabalhos em componentes condutores de tensão ou água em componentes condutores de tensão pode causar choques elétricos com perigo de morte.
- Evitar o contacto entre água e componentes condutores de tensão.
- Antes de mudar a localização do aparelho, desligar o desumidificador, desconectar a ficha de rede elétrica e, se necessário, drenar a água.
- Antes de mudar a localização, esvaziar o balde.
Os trabalhos nos componentes elétricos devem ser realizados apenas pelo fabricante ou por pessoal autorizado.
7 Desembalagem
Procedimento
-
Verificar se o material fornecido está completo. Contactar o revendedor especializado no caso de danos ou de fornecimento incompleto.
-
Remover a embalagem e eliminá-la de acordo com as normas locais.
8 Empilhar aparelhos
Para o transporte e o armazenamento podem ser empilhados dois aparelhos desta série um sobre o outro.
Aviso! Esmagamento por queda ou perda de estabilidade!
Não empilhar mais do que dois desumidificadores em cima um do outro. Garantir que os pés do aparelho superior estão nos entalhes do aparelho inferior.
➢ Proteger o desumidificador contra tombos e quedas, p. ex. com cintas de amarração.
Procedimento
- Colocar os pés do aparelho superior nos respetivos entalhes do aparelho inferior.
- Colocar uma proteção adequada, p. ex. em forma de cintas de amarração, nos pontos de fixação para cintas e, deste modo, fixar o aparelho superior ao aparelho inferior impedindo as quedas. Empilhar no máximo dois aparelhos.
9 Transporte e ligação
Transporte
AVISO! Esmagamento devido à perda de estabilidade!
Transportar o desumidificador verticalmente e protegê-lo contra quedas ou deslizamentos.
Colocar o desumidificador sobre superfícies planas e fixas.
AVISO! Esmagamento ou corte devido ao acesso à grade do filtro de ar!
Transportar o desumidificador pelas pegas.
Não agarrar o filtro de ar.
CUIDADO! Esmagamento ou danos ergonómicos no transporte do desumidificador!
Transportar o desumidificador pelas pegas.
→ Efetuar o transporte do desumidificador com duas pessoas.
Procedimento
- Garantir que o balde está vazio e fixo com o bloqueio de balde.
- Garantir que a mangueira de drena-gem (opcional) e o cabo de rede estão desconectados do aparelho.
- AD 740: Levantar a pega dobrável para transporte nas rodas. Para tal, soltar o bloqueio à esquerda e à direita da pega dobrável (pos. 1) e levantar a pega dobrável até que o bloqueio engate novamente.

-
Transportar o desumidificador para o local de utilização.
-
AD 740: Dobrar novamente a pega dobrável.
INDICAÇÃO: O ar deve circular livremente. Não cobrir as aberturas para o ar. O espaço livre antes da saída de ar e do filtro de ar deve ser de, pelo menos, 1 m.
Preparar o balde
Não se aplica se uma mangueira de drenagem opcional estiver ligada.
Procedimento
Inserir o balde no desumidificador.
➢ Proteger o balde com o bloqueio de balde.
Ligar a mangueira de drenagem opcional
Caso necessário, a água condensada pode ser drenada através de uma mangueira de drenagem em vez de ir para o balde. Para isso, proceder da seguinte forma:
ATENÇÃO! Desempenho insuficiente do aparelho!
Não colocar a extremidade da man-gueira dentro de água (pode ocorrer represamento de água).
- Não dobrar a mangueira de drena-gem.
- Não colocar objetos sobre a mangueira.
Procedimento
- Retirar o balde.
- Fixar a mangueira apropriada (12 x 2 mm) com uma abraçadeira de tubos na tubuladura de drenagem (pos. 2).

-
Certificar-se de que a extremidade da mangueira fica abaixo do início da mangueira na tubuladura de drenagem. Declive de, pelo menos, 5 % (5 cm/metro).
-
Deslizar a chapa de cobertura superior (pos. 3) para a frente da ranhura (pos. 4). Para esse efeito, sol-
tar o parafuso na chapa de cobertura e deslizar a mesma para cima.

- Direcionar a extremidade da man-gueira para um dreno ou recipiente apropriado.
Ligação elétrica
Procedimento
- Certificar-se de que a tensão de rede corresponde à tensão de alimentação nos dados técnicos.
- Proteger adequadamente a tomada e a rede elétrica.
- Instalar um interruptor de corrente diferencial residual em locais húmidos ou locais de construção.
- Certificar-se de que a ficha de rede elétrica é adequada à tomada do edifício.
- Certificar-se de que a tomada utilizada está ligada à terra.
- Inserir a ficha de rede elétrica na tomada.
- Caso necessário, ligar no máximo um outro aparelho à tomada do desumidificador. Caso esteja ligado mais do que um aparelho, o fusível de tomadas integrado impede o funcionamento dos aparelhos.
10 Operação
Desbloquear o bloqueio de teclas
Após 2 minutos, o bloqueio de teclas é ativado automaticamente sem ativação do painel de controlo.
Procedimento
- Manter a tecla pressionada durante 5 segundos.
O bloqueio de teclas é desbloqueado.
Definir idioma
Procedimento
- Pressionar brevemente a tecla duas vezes seguidas.
- O visor exibe o idioma atual.
- Definir o idioma desejado através
das teclas de setas

- Aguardar 3 segundos até o idioma selecionado deixar de piscar.
Desumidificar o espaço
INDICAÇÃO: Deixar o desumidificador repousar na sua posição final durante cerca de 15 minutos antes da colocação em funcionamento, depois do transporte e depois de um armazenamento prolongado.
Procedimento
- Certificar-se de que a água condensada consegue ser escoada através de uma mangueira de drenagem ou para dentro do balde.
- Colocar o botão ligar/desligar em "I".
«Start» pisca no visor. O funcionamento inicia. Enquanto «Stop» ou «Start» estiverem a piscar, não é possível nenhuma operação.
- Definir a humidade pretendida atra-
desumidificador inicia-se apenas se a humidade ambiente real for superior à humidade ambiente nominal.
- Selecionar o nível do ventilador.
Para isso, premir a tecla

O desumidificador funciona até a humidade ambiente nominal ser alcançada ou o balde estiver cheio, depois deixa de funcionar.
Esvaziar o balde
A indicação «Balde cheio» está a pi- scar. O balde está cheio.
Procedimento
- Soltar o bloqueio de balde.
- Esvaziar o balde.
- Proteger novamente o balde com o bloqueio de balde.
Modo noturno
Caso necessário, o modo noturno pode ser ativado para manter um funcionamento mais silencioso durante 10 horas.
- Premir a tecla

O desumidificador funciona durante 10 horas no nível 1.
Desligar
Procedimento
- Caso necessário, esvaziar o balde.
- Colocar o botão ligar/desligar em "0".
11 Manutenção e conservação
AVISO! Choque elétrico!
Antes de limpar o recipiente de descongelação do AD40, é fundamental retirar a ficha de rede elétrica para desligar o desumidificador da fonte de alimentação.
AVISO! Danos para a saúde devido a pó!
Realizar a limpeza do desumidificador com ar comprimido apenas em ambientes abertos.
Utilizar máscara e óculos de proteção.
ATENÇÃO! Danos materiais!
Os produtos de limpeza podem danificar superfícies. Utilizar apenas produtos de limpeza suaves.
Utilizar apenas peças sobressalentes originais e autorizadas.
Limpeza e inspeção
Procedimento
- Desligar o desumidificador.
- Retirar a ficha de rede elétrica da tomada.
- Remover o filtro de ar e limpar (p. ex. com aspirador) ou substituir.
- Inspecionar a tubuladura de drena- gem e a mangueira de drenagem eventualmente ligada.
- Apenas AD 740: Puxar ligeira- mente para fora o depósito de água e limpar com um pano.

- Apenas AD 40: Remover o su- porte para filtro. Para tal, soltar os quatro parafusos marcados com uma chave de fendas adequada e remover o suporte para filtro.

- Apenas AD 40: O recipiente aparapingos (pos. 5) encontra-se na cobertura do filtro. Limpar o recipiente apara-pingos com um pano.

- Colocar/inserir novamente o recipiente apara-pingos e, eventualmente, montar de novo a cobertura do filtro.
Colocar filtros novos ou limpos. Utilizar apenas filtros originais. Garantir que o entalhe (pos. 6) aponta para cima.

- Ligar o cabo de alimentação à to- mada.
- Se for necessário, ligar o desumidificador.
Peças sobressalentes e serviço de apoio ao cliente
No caso de dúvidas sobre o desumidificador ou caso sejam necessárias peças sobressalentes, entrar em contacto com o revendedor autorizado ou com o serviço de assistência técnica da AERIAL.
12 Resolução de avarias
No caso de avarias verificar os seguintes aspetos. Se for necessário, entrar
em contacto com o serviço de assistência técnica da AERIAL.
AVISO! Intoxicações por agentes de refrigeração, queimaduras, esmagamento ou choque elétrico durante os trabalhos de manutenção!
As reparações ou os trabalhos de manutenção devem ser realizados
apenas pelo fabricante ou por pessoal autorizado.
Em caso de mau funcionamento, desligar o desumidificador e protegê-lo contra um arranque inde-sejado.
Deixar os componentes quentes arrefecerem suficientemente antes de iniciar os trabalhos.
Mensagens de erro
| Exibição no visor | Causa possível | Solução |
| Error E1<Room temp> | Temperatura exterior <1 °C ou > 34 °C | O aparelho reinicia automaticamente assim que a temperatura voltar a > 5 °C ou< 30 °C. |
| Error E2<cooling system> | Erro do sistema de refrigeração | Verificar o filtro e, eventualmente, limpar ou substituir. Verificar a superfície de aspiração de ar e a saída de ar. O acesso a ambas deve estar livre. |
| Circuito de refrigeração defeituoso | Entrar em contacto com o serviço de assistência técnica da AERIAL. |
Avarias
| Problema | Causa possível | Solução |
| O desumidificador apresenta uma potência de desumidificação má ou nenhuma. | O filtro de ar está sujo. O desumidificador recebe muito pouco ar. Os filtros sujos podem causar danos permanentes no aparelho. | Limpar o filtro ou substituí-lo, se for necessário. |
| O desumidificador está fora de funcionamento/ O ventilador e o compressor não funcionam. | O desumidificador está desligado. | Ligar o desumidificador. |
| O desumidificador está sem alimentação de energia. | Verificar a alimentação de energia. | |
| Está a piscar a indicação «Balde cheio» apesar de o balde estar vazio. | O balde não está colocado corretamente. | Colocar o balde corretamente. |
| Avaria da bomba A bomba está bloqueada, por ex., porque a água não pode escoar pela mangueira de drenagem/balde. | Inspecionar a mangueira de drenagem/balde. | |
| Defeito na bomba. Entrar em contacto com o serviço de assistência técnica da AERIAL. | ||
13 Desativação, armazenamento e eliminação
Desativação
Procedimento
- Desligar o desumidificador.
- Esvaziar o balde.
- Retirar a ficha de rede elétrica da tomada.
- Cobrir o desumidificador com um pano para protegê-lo do pó.
Armazenamento
AVISO! Ferimentos!
- Não empilhar mais do que dois de-sumidificadores em cima um do outro. Garantir que os pés do aparelho superior estão nos entalhes do aparelho inferior.
- Proteger o desumidificador contra tombos e quedas, p. ex. com cintas de amarração.
Procedimento
- Armazenar o desumidificador entre 0 °C e +40 °C.
folhas de dados de segurança para a eliminação de materiais auxiliares e de trabalho.
Eliminação
ATENÇÃO! Perigo devido a materiais e substâncias
Separar os materiais e reciclá-los de acordo com as regulamentações locais.
Ter em atenção as regulamentações locais e as indicações das

Não deitar o desumidificador fora juntamente com os resíduos domésticos, mas sim eliminá-lo de acordo com as normas legais.
14 Declaração CE de Conformidade
Declaração CE de Conformidade de acordo com a diretiva relativa às máquinas 2006/42/CE anexo II 1.A
Fabricante: Dantherm GmbH
Oststraße 148
22844 Norderstedt
Produto: Desumidificador
N.º de produto: AD 740 / AD 40
Descrição de funções: O desumidificador destina-se a desumidificar o ar com pressão atmosférica em espaços fechados.
É expressamente declarado que o produto está em conformidade com as normas aplicáveis das seguintes diretivas:
• 2006/42/CE Diretiva relativa às máquinas
• 2014/ 30/ EU Diretiva relativa à compatibilidade eletromagnética (CEM)
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
• EN 60335-2-40:2003
• EN 60335-1:2012
• EN 60204-1:2018
• EN 378-2:2016
• EN ISO 12100:2010
• EN ISO 13857:2008
• EN ISO 14120:2015
Pessoa autorizada a compilar a documentação técnica: Manfred Föhlisch - Oststraße 148 - 22844 Norderstedt
Norderstedt, 30/11/2020
X. SV - Bruksanvisning
Importante: Leer detenidamente antes del uso. Guardar para ulterior uso.



