SW288 - Relógio inteligente esportivo OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SW288 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SW288 OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio inteligente esportivo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SW288 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SW288 da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR SW288 OREGON SCIENTIFIC
Modo memoria .... 10
RELÓGIO DE NATAÇÃO (SW288)
MANUAL DO USUÁRIO
INDICE
Introdução 2
Botões de controle 2
LCD 3
Primeiros passos 4
Ativação do relógio (primeiro uso apenas) 4
Ajuste da hora e dos dados do usuário 4
Modo principal 5
Modo ajuste 5
Modo natação .... 7
Modo calibragem 9
Modo memória .... 10
Interrupção do som do alarme ......11
Luz de fundo e bloqueio dos botões ....11
Utilização na água 12
Substituição de bateria 12
Especificações ....13
Precauções 14
Sobre a Oregon Scientific 15
Sobre a Arena 16
Declaração da EU de Conformidade 16
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Relógio de natação Arena (SW288). Esse relógio foi especialmente desenvolvido para natação e vem equipado com contador de voltas automático, contador de braçadas, contador de calorias, temporizador de exercícios e memória.
BOTÕES DE CONTROLE

- : ativa a luz de fundo; bloqueia /desbloqueia os botões
- (SWIM): entra no modo Natação; inicia / pára o temporizador de exercícios; saída imediata; diminui os
valores
- MEM: entra no modo Memória; exibe o registro da memória; aumenta os valores
- SET: entra no modo Ajuste; vai para a próxima tela ou opção de ajuste
LCD

- ou: indicador de que a bateria está fraca
- S T Y I N D C A D O D O E S T I L O D E N A T A C A O E E X B I B D O
- Exibe os indicadores de modo e valores numéricos
- indicador de que os botões estão bloqueados
-
relógio de 12/24 horas
-
SIRAO KEDOR do número de braçadas é exibido
- ✕ indicador de que o bipe sonoro está desativado
- Indicador de que o alarme está ativado
- Indicador inteligente para pressionar o botão de alternância ou diminuição de valores
- ♥: pressione para sair
- HOLD SET indicador de que SET está pressionado
- NEXT Indicador de que há próxima tela
- M unidade de comprimento da piscina
- KCALidade de calorias
- KG unidade de peso (libras/quilogramas)
- vi pre-sione para exibir o conteúdo do registro no modo Memória
- indicador inteligente para pressionar o botão de alternância ou aumento de valores
- o indicador do temporizador de exercícios é exibido
- M indicador de que você está no modo Memória
PRIMEIROS PASSOS
ATIVAÇÃO DO RELÓGIO (PRIMEIRO USO APENAS)
Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja ativada.
AJUSTE DA HORA E DOS DADOS DO USUÁRIO
Para usar de maneira eficiente o relógio a fim de calcular as calorias queimadas (com base na frequência das braçadas, no tempo de exercício e no peso corporal do usuário), é aconselhável ajustar a hora e os dados do usuário no modo Ajuste. Consulte o modo Ajuste neste manual.
©
IMPORTANTE
- Ajuste a hora e os dados do usuário após a troca da bateria.
- Reajuste os dados se outro usuário for utilizar o relógio.
OBSERVAÇÃO Pressione qualquer momento para retornar ao modo Principal.
MODO NATAÇÃO

flowchart
graph TD
A["SW:IN"] --> B["Free SO"]
B --> C["Para selecionar outro ajuste"]
C --> D["Pressione e segure SET até o display começar a piscar."]
D --> E["Free SO"]
E --> F["PCOL SO"]
F --> G["Pressione MEM para selecionar o estilo de natação e o comprimento da piscina. Em seguida, pressione SET para confirmar. A sequência de ajuste é: estilo de natação, comprimento da piscina."]
G --> H["Pressione SET"]
H --> I["Se o ajuste não tiver sido calibrado"]
I --> J["PLS CAL"]
J --> K["Pressione SET e siga as etapas 6-10 no modo Calibragem ou pressione para retornar ao modo Principal."]
K --> L["Pressione SET e siga as etapas 6-10 no modo Calibragem ou pressione para retornar ao modo Principal."]
L --> M["Pressione PARA iniciar e parar a natação."]
M --> N["12856 896 kcal T2"]
N --> O["Depois de parar o relógio, ele alternará automaticamente por 30 segundos o tempo de exercício total e as calorias queimadas com a contagem de voltas e de braçadas total. Em seguida, retornará ao modo Principal automaticamente. Pressione também para retornar ao modo Principal."]
IMPORTANTE
- O relógio deverá ser calibrado se outro usuário for utilizá- lo.
- A natação deve ser contínua e use o mesmo estilo e comprimento de piscina definidos na calibragem.
OBSERVAÇÃO
- Exceto no modo Natação, pressione
momento para retornar ao modo Principal; o relógio também retornará ao modo Principal se ficar ocioso por 30 segundos. - O relógio é à prova d'água a até 50 metros e é possível pressionar os botões a 1 metro de profundidade, no máximo.
- No modo Natação, o relógio exibirá o tempo de exercício e a contagem de braçadas.
- Os comprimentos de piscina disponíveis são 25 m e 50 m.
- Os estilos de natação disponíveis são:


flowchart
graph LR
A["FREE"] --> B["BACK"]
B --> C["BRERAST"]
C --> D["BUTFLY"]
Nado livre
Nado de costas
Nado de peito
Borboleta
MODO CALIBRAGEM
O relógio deverá ser calibrado se outro usuário for utilizá-lo ou se um ajuste diferente for definido (diferente estilo de natação e comprimento de piscina).

flowchart
graph TD
A["CAL"] --> B["FREE"]
B --> C["POOL 50°"]
C --> D["SUIA ILAP"]
D --> E["Se a calibragem falhar"]
E --> F["CAL FAIL"]
F --> G["Se a calibragem tiver sido bem sucedida"]
G --> H["CAL OK"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
IMPORTANTE
- Faça a calibragem do relógio após o reajuste e troca da bateria.
- A calibragem deve refletir seu estilo de natação e comprimento da piscina reais.
- Durante a calibragem, a natação deve ser contínua e o estilo deve ser mantido.
OBSERVAÇÃO Exceto no modo Natação, pressione a qualquer momento para retornar ao modo Principal; o relógio também retornará ao modo Principal se ficar ocioso por 30 segundos.
MODO MEMÓRIA
O relógio armazena os últimos 7 registros de exercício. Cada registro contém o estilo de natação, a distância total, a contagem de voltas total, a contagem de braçadas total, o tempo de exercício total e as calorias queimadas.
- Pressione MEM para entrar no modo Memória.
- Aguarde a exibição da tela.

text_image
BEM 20.20:12:30-
Pressione SET várias vezes para selecionar o registro a ser exibido.
-
Pressione MEM várias vezes para exibir as 3 telas de conteúdo do registro selecionado e para retornar à tela de registro.

text_image
style M FREE 300 M 6 LAP 76 STROKES M 72056 896 RCALPOP
O relógio também alternará automaticamente por 3 segundos entre as telas de conteúdo, mas não retorna à tela de registro. Pressione MEM para retornar.
OBSERVAÇÃO Pressione qualquer momento para retornar ao modo Principal.
Para reajustar os registros:
Não é possível reajustar os registros manualmente. O relógio foi desenvolvido para reajustar automaticamente os registros.
INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME
Pressione qualquer botão para silenciar um alarme. Se o alarme não estiver desativado, ele será ativado no mesmo horário, no dia seguinte.
LUZ DE FUNDO E BLOQUEIO DOS BOTÕES
NOTA A função de luz de fundo não poderá ser operada se “” ou “” estiverem sendo exibidos.
Para ativar/desativar o bloqueio dos botões:
Pressione e segure por 2 segundos. Indica que os botões estão bloqueados.
UTILIZAÇÃO NA ÁGUA
O SW288 é à prova d'água a até 50 metros (164 pés).
CHUVA RESPINGOSETC | DUCHA(ÁGUAMORNA/FRIAAPENAS) | LUZNATAÇÃO/ÁGUARASA | MERGULHORASO/SUPERFICIAL/DESPORTOSAQUÁTICOS | SNORKELINGMERGULHOEM ÁGUASPROFUNDAS | |
| 50 M / 164PÉS | OK | OK | OK | OK | NÃO |
NOTA O relógio é à prova d'água a até 50 metros e é possível pressionar os botões a 1 metro de profundidade, no máximo.
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA
O SW288 usa uma bateria de lítio CR2032, já instalada.
Para substituir a bateria:

NOTA Quando o compartimento da bateria é aberto ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no relógio são perdidos.
ESPECIFICAÇÕES
| Relógio de tempo real | Formato de 12/24 horas com hora / minuto |
| Faixa de medição de voltas | 0 – 999 voltas |
| Faixa de medição de braçadas | 0 – 9 999 braçadas |
| Faixa do tempo de exercício | 99:59'59" |
| Faixa de medição de calorias | 0 a 9 999 kcal |
| Faixa do peso corporal | 20 – 225 kg(44 – 495 libras) |
| Alimentação 1 bateria de lítio | CR2032 |
| Temperatura operacional | 0°C a 40°C(32°F a 104°F) |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a 60°C(-4°F a 140°F) |
PRECAUÇÕES
Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto:
- Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem corrosivos, pois podem causar danos. Utilize água morna e sabão neutro para limpar completamente o relógio após cada sessão de treino. Nunca use os produtos em água quente nem guarde-os quando estiverem molhados.
- Não submeta o produto a força em excesso, choque, poeira, mudanças de temperatura, nem umidade. Nunca exponha o produto a luz solar direta durante longos períodos. Esse tipo de tratamento pode causar mau funcionamento.
- Não viole os componentes internos. A não observação desta regra anulará a garantia do produto, podendo causar danos. A unidade principal não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
- Não arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode causar danos.
- Tome as devidas precauções ao manusear qualquer tipo de pilha.
- Retire as pilhas do aparelho caso tenha a intenção de guardá-lo por um longo tempo.
- As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas,
conforme especificado neste manual.
- Este produto é um instrumento de precisão. Nunca tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso departamento de assistência ao cliente caso seja necessário repará-lo.
- Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco de choque elétrico.
- Verifique as principais funções caso o aparelho não tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o produto regularmente.
- Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
- Devido ao limites de impressão, as imagens exibidas neste manual podem diferir do real.
- O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a autorização do fabricante.
NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
SOBRE A ARENA
Visite o nosso site (www.arenainternational.com) para saber mais sobre a marca e os produtos Arena, como trajes de banho e acessórios para competição em piscina e lazer. O site também inclui uma visão geral sobre a história da Arena e a filosofia da empresa, bem como os perfis dos principais atletas e das federações que nadam na Arena, um glossário sobre natação e todas as informações de contato.
DECLARAÇÃO DA EU DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientific declara que este Relógio De Natação (Model: SW288) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz EMC 89/336/CE.

CHUVA RESPINGOSETC
DUCHA(ÁGUAMORNA/FRIAAPENAS)
MERGULHORASO/SUPERFICIAL/DESPORTOSAQUÁTICOS
SNORKELINGMERGULHOEM ÁGUASPROFUNDAS