STN70SD - Aquecimento STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STN70SD STANLEY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STN70SD - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STN70SD da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR STN70SD STANLEY
REP Obelis S.A. Registrierter Firmensitz: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.CONSUMIDOR/UTILIZADOR: LER E GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES AVISO GERAL DE SEGURANÇA: LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE MONTAR, UTILIZAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DO AQUECEDOR. Observar as instruções e avisos fornecidos com o aquecedor. O incumprimento das informações deste manual pode conduzir a incêndio ou explosão, com danos materiais, lesões corporais ou a morte. Apenas as pessoas que saibam ler e compreender estas instruções devem usar ou fazer a manutenção deste aquecedor. Para informações sobre o aquecedor, como manuais, etiquetas, etc., contactar o fabricante. PERIGO NÃO UTILIZAR O AQUECEDOR EM ÁREAS HABITÁVEIS OU EM ESPAÇOS DOMÉSTICOS FECHADOS SEM VENTILAÇÃO ADEQUADA. APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM ESPAÇOS EXTERIORES. É ADMISSÍVEL A UTILIZAÇÃO EM ESPAÇOS INTERIORES PARA: AQUECIMENTO TEMPORÁRIO DE ESPAÇOS OU ESTRUTURAS COM VENTILAÇÃO ADEQUADA, QUANDO EM CONSTRUÇÃO OU EM TRABALHOS DE ALTERAÇÃO OU REPARAÇÃO. Este aquecedor portátil não é ventilado e utilizar ar (oxigénio) do espaço em que é utilizado. A sua utilização em espaços sem ar de ventilação e combustão adequado pode conduzir a asfixia, intoxicação por monóxido de carbono, lesões corporais ou à morte. Ver o parágrafo “Ventilação” na página 8. PERIGO ID de fábrica: 500 Modelos
ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E
STRC-425 Este equipamento não deve ser utilizado em aplicações de aquecimento primário.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
- NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Índice Informações sobre segurança p. 1
- -2 Características técnicas e especicações p. 3
- -4 Montagem p. 5
- -8 Ventilação p. 8
- Operação p. 8
- -9 Manutenção p. 10
- -11 Diagnóstico de anomalias p. 12
- Esquemas elétricos p. 13
- Perspetivas explodidas p. 14
- -16 Lista de peças ,15,17 Informações sobre segurança RISCOS DE INCÊNDIO, QUEIMADURAS, INALAÇÃO E EXPLOSÃO. Manter os combustíveis, como materiais de construção, papéis e cartões a uma distância segura do aquecedor, conforme indicado nestas instruções. Não usar o aquecedor em espaços que contenham materiais como gasolina, solventes, diluentes, partículas de pó, combustíveis voláteis ou aéreos, ou quaisquer produtos químicos desconhecidos. Este é um aquecedor portátil não ventilado. Utiliza ar (oxigénio) da zona em que é utilizado. O aquecedor necessita de um caudal adequado de ar de combustão e de ventilação. Ver o parágrafo “Ventilação” na página 6. O combustível deve ser armazenado a uma distância mínima de 7,6 m (25 pés) do aquecedor. AVISO NÃO OPERAR O AQUECEDOR ANTES DE LER E COMPREENDER COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E DE SEGURANÇA. O não cumprimento das precauções e instruções fornecidas com este aquecedor pode conduzir à morte ou a ferimentos graves, danos materiais ou outros decorrentes de incêndio, produção de fuligem, explosões, queimaduras, asfixia ou intoxicação por monóxido de carbono. Apenas as pessoas que saibam ler e compreender estas instruções devem usar ou fazer a manutenção deste aquecedor. AVISO A presença deste símbolo no manual indica recomendações úteis sobre a montagem, utilização e limpeza do aquecedor OFR/SS. NÃO COLOCAR O AQUECEDOR EM FUNCIONAMENTO COM ÓLEO ACUMULADO. AVISO NÃO COLOCAR O AQUECEDOR EM FUNCIONAMENTO COM A CÂMARA DE COMBUSTÃO QUENTE. AVISO A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR DEVE SATISFAZER OS REGULAMENTOS DAS AUTORIDADES COM JURISDIÇÃO SOBRE A INSTALAÇÃO. Este equipamento pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do aquecedor não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Ler o Manual de Instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo. ATENÇÃO! Nunca tocar no aquecedor até ter arrefecido.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. p. 14
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Informações sobre segurança Os equipamentos mencionados neste manual são aquecedores de aquecimento direto por gasóleo/ parana com ar forçado. Estes aquecedores destinam-se principalmente a ser utilizados no aquecimento temporário de edifícios em construção, alteração ou reparação. A expressão “aquecimento direto” signica que todos os produtos de combustão do aquecedor entram no espaço aquecido. Este equipamento é classicado com uma eciência de combustão de 98%, mas produz reduzidas quantidades de monóxido de carbono. O monóxido de carbono é um gás tóxico. Como as pessoas podem tolerar apenas pequenas quantidades de monóxido de carbono, devem tomar-se as precauções necessárias para existir uma ventilação adequada nos espaços aquecidos. Uma ventilação insuciente, não de acordo com as instruções deste manual, pode conduzir à morte. As pessoas com problemas respiratórios devem consultar um médico antes de utilizarem este aquecedor. Os primeiros sinais de intoxicação por monóxido de carbono são semelhante aos da gripe. Os sintomas de ventilação insuciente / intoxicação por monóxido de carbono são: Dores de cabeça • Tonturas • Náuseas • Boca seca • Dor de garganta • Ardor no nariz e nos olhos Se sentir algum destes sintomas:
IR IMEDIATAMENTE PARA UM LOCAL COM
AR FRESCO! O aquecedor deve ser verificado por um técnico especializado e a ventilação do local deve ser verificada. Algumas pessoas são mais sensíveis ao monóxido de carbono do que outras. Estas pessoas incluem: grávidas, pessoas com problemas cardíacos ou respiratórios ou com anemia ou pessoas sob a influência do álcool ou em locais de grande altitude. APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM ESPAÇOS
EXTERIORES. É ADMISSÍVEL A UTILIZAÇÃO
EM ESPAÇOS INTERIORES PARA: Aquecimento temporário de espaços ou estruturas com ventilação adequada, quando em construção ou em trabalhos de alteração ou reparação! Providenciar uma abertura de, pelo menos, 2 800 cm
de abertura para entrada de ar exterior por cada 29 kW/h ou 100 000 BTU/h de potência nominal de aquecimento. Para mais informações, ver o parágrafo “Ventilação” na página 8. Utilizar SEMPRE corrente elétrica com a tensão e frequência indicadas na chapa de características do aquecedor. Utilizar SEMPRE fichas e cabos de alimentação com três contactos e terminal de terra. Utilizar SEMPRE cabos de alimentação com um calibre mínimo de 14 AWG. Desligar SEMPRE o aquecedor da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado. Instalar SEMPRE o aquecedor de modo a não ficar diretamente exposto à projeção de água, chuva, ou vento. NUNCA utilizar combustíveis alternativos neste aquecedor, como gasolina, benzina, solventes ou outros compostos oleosos. NUNCA encher o reservatório de combustível do aquecedor com este em funcionamento ou quente. Este aquecedor fica EXTREMAMENTE QUENTE durante o funcionamento. NUNCA bloquear a saída do ar dianteira (frente). NUNCA usar condutas na descarga na parte frontal do aquecedor. NUNCA mover ou deslocar o aquecedor enquanto estiver quente. NUNCA transportar o aquecedor com combustível no reservatório. NUNCA utilizar o aquecedor com um reservatório de combustível externo. Manter todos os materiais combustíveis afastados do aquecedor. Afastamento mínimo de materiais combustíveis
ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E
Topo 1,2 m 1,2 mLados1,2 m 1,2 mFrente2,4 m 2,4 m Colocar SEMPRE o aquecedor em superfícies estáveis e planas. Se o aquecedor estiver equipado com termóstato, pode arrancar a qualquer momento, quando estiver ligado à corrente, de acordo com a regulação do termóstato.
RISCO DE POLUIÇÃO DO AR
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Especicações Características Modelo N.º ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E Potência nominal: kW 20,5 36,6 Consumo de combustível: L/h 1,9 3,2 Capacidade do reservatório de combustível: L 15,1 53 Horas de operação contínua 8 20 Volts: CA/Hz 230 V CA / 50Hz 230 V CA / 50Hz Volume de aquecimento: m
Especicações sujeitas a alteração sem aviso prévio. ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E Figura 1 1. PLACA DE AQUECIMENTO2. RESGUARDO DE PROTEÇÃO3. LÂMPADA4. INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO5. BOTÃO DO TERMÓSTATO6. INDICADOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL7. CABO DE ALIMENTAÇÃO8. TAMPÃO DE ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL9. PARAFUSO DE REGULAÇÃO DO AR PT© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Características ST-125-OFR-E Cone radiante Resguardo de proteção dianteiro Palas radiantes Botão de regulação (inclinação para cima: 15°) Roda Bujão de drenagem Chassis das rodas Tampa de enchimento de combustível Pega© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Instruções de montagem ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E Conteúdo da embalagem de transporte Pega de transporte (1) Parafusos pretos (2) Pega de transporte
1. Alinhar os orifícios no alojamento superior
com os 2 orifícios na pega de transporte (Fig. 2).
2. Introduzir os parafusos e apertar bem.
Ferramentas necessárias: - Chave de fendas Phillips Figura 2 - Remover o aquecedor e todos os materiais de embalagem da embalagem de transporte. Nota: Guardar a caixa e os materiais de embalagem para armazenagem futura do aquecedor. Figura 3 Montar a pega com o aquecedor ainda na embalagem de transporte, para facilitar o desembalamento. (ver a Fig. 3)© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Instruções de montagem ST-125-OFR-E - Remover o aquecedor e todos os materiais de embalagem da embalagem de transporte. Nota: Guardar a caixa e os materiais de embalagem para armazenagem futura do aquecedor. Conteúdo da embalagem de transporte Parafusos longos (6) Parafusos curtos (4) Porcas (8 mm) (12) Pneus (2) Pala (2) Porcas do eixo (19 mm) (2) Espaçadores (2) Anilhas (2) Eixo (1) Resguardos de proteção (Topo, Frente) Chassis das rodas© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
depois as rodas, as anilhas e as porcas.
3. Fixar o resguardo de proteção na frente do
aquecedor com os parafusos fornecidos.
5. Fixar o resguardo de proteção superior com
os dois parafusos exteriores do topo do Cone radiante (ver foto). Nota: Guardar a caixa e os materiais de embalagem para armazenagem futura do aquecedor. ParafusosConjunto do cone radianteResguardo de proteçãoPala radiante© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Funcionamento Abastecimento do aquecedor com combustível: Parana Para um desempenho ótimo deste aquecedor, recomendamos vivamente a utilização de parana. A parana é um combustível renado para eliminação da quase totalidade de contaminantes, como o enxofre, o que pode libertar um cheiro a ovos podres durante o funcionamento do aquecedor. A utilização de gasóleo pode provocar a produção de demasiada fuligem. Não utilizar biodiesel ou gasóleo agrícola, devido ao risco de danos dos vedantes e ltro do aquecedor. Este foi ensaiado em fábrica com os seguintes combustíveis: parana, gasóleo n.º 1 e 2, combustível de aviação JP8/Jet A e fuelóleo n.º 1 e 2. - NUNCA utilizar neste produto outros combustíveis, como benzina, álcool, white gas, combustível para fogareiros de campismo, diluentes ou outros compostos oleosos. ESTES COMBUSTÍVEIS SÃO VOLÁTEIS E PODEM PROVOCAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO. - NUNCA armazenar a parafina em espaços habitados. A parafina deve ser armazenada em espaços bem ventilados, fora dos espaços habitados. - NUNCA armazenar a parafina sob a luz solar direta ou junto de fontes de calor. - NUNCA usar parafina que tenha sobrado de uma época do ano para outra. A parafina deteriora-se com o tempo. A PARAFINA VELHA NÃO QUEIMA ADEQUADAMENTE NESTE AQUECEDOR. NOTA: A parana deve ser armazenada apenas em recipientes azuis, claramente mercados com “Parana”. Nunca armazenar a parana em recipientes vermelhos. A cor vermelha está associada à gasolina. Ventilação: - Risco de poluição do ar em espaços interiores e intoxicação com monóxido de carbono. Usar este aquecedor apenas em zonas bem ventiladas. - Ver no parágrafo “Informações sobre segurança” nas páginas 1-2 deste manual as informações sobre a intoxicação com monóxido de carbono. - PROVIDENCIAR uma abertura para entrada de ar fresco no espaço aquecido com, pelo menos, 2800 cm
por cada 29 kW/h de potência de aquecimento. Proporcionar uma abertura maior se forem utilizados mais aquecedores. Abertura mínima para ventilação ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E 1950 cm
PLANO DURANTE O ENCHIMENTO DE
EM FUNCIONAMENTO OU QUENTE. RISCO
ÓLEOS DE MOTOR USADOS. AVISO Este equipamento foi concebido para funcionar em segurança com temperaturas mínimas de até -20 °C. AVISO Proceder com cuidado durante o serviço em locais húmidos. Desligar o aquecedor da alimentação elétrica e impedir que os componentes elétricos se molhem. As intervenções no aquecedor devem apenas ser realizadas por um técnico qualificado AVISO A instalação, ajuste e conversão do equipamento para outros tipos de combustível devem ser realizados por técnicos qualificados. AVISO© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Funcionamento: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Colocação em funcionamento: (Ignição)
1. Encher o reservatório com parafina, ou outro
combustível adequado, até o indicador de nível indicar “F”.
2. Instalar e apertar bem a tampa de
enchimento de combustível.
3. Ligar o aquecedor a uma tomada com
elétrodo de terra. Utilizar SEMPRE cabos de alimentação de 1,8 m, com um calibre mínimo de 14 AWG, e ficha com elétrodo de terra. NOTA: Durante a primeira ignição ou após o reabastecimento de combustível, pode ouvir-se um ruído de trituração, imediatamente antes da ignição. O ruído é devido a purga do ar da tubagem de combustível pela bomba. O aquecedor entra em funcionamento após alguns segundos. Se o aquecedor não arrancar, repetir as instruções de colocação em funcionamento com o indicador do nível de combustível a pelo menos 1/2 reservatório. NOTA: Pode ser produzido fumo durante a primeira ignição. NOTA: Os componentes elétricos destes aquecedores são protegidos por um fusível montado na placa de circuito impresso. Se o aquecedor não acender, verificar primeiro este fusível e substituí-lo, conforme necessário. Verificar também se a alimentação elétrica tem a tensão adequada para o aquecedor.
1. Realizar as etapas 1-3 acima.
2. Colocar o interruptor de alimentação na
posição “ON”. A luz de alimentação acende e o aquecedor começa a funcionar. (ver a Fig. 5) Paragem do aquecedor: (Arrefecimento)
1. Colocar o interruptor de alimentação na
posição “OFF”. A combustão para e tem início o Ciclo de arrefecimento. - ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E: cerca de 7 min. - ST-125-OFR-E: cerca de 3 min. Após a conclusão do Ciclo de arrefecimento, a ventoinha para e o aquecedor pode então ser desligado. NOTA: A desligação do aquecedor antes de o ciclo de arrefecimento ter sido concluído pode causar sobreaquecimento e possíveis danos do aquecedor e placa de aquecimento. Para reiniciar o aquecedor:
1. Aguardar 10 segundos após a conclusão do
Ciclo de arrefecimento.
2. Executar novamente as instruções para
colocação em funcionamento. Tomada elétrica (apenas ST-70T-SS-E): - Não ligar aparelhos com mais de 5 Amperes a esta tomada (ver a Fig. 6). - Manter sempre a tomada coberta, quando não estiver a ser utilizada. Figura 5 Interruptor de alimentação NÃO desligar o aquecedor da corrente, antes de o Ciclo de arrefecimento ter sido concluído. AVISO Figura 6 Tomada elétrica
- Apenas ST-70T-SS-E© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Manutenção: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Armazenamento de longa duração:
1. Abrir a tampa de enchimento de combustível.
2. Com um sifão adequado, remover o
combustível (parana ou gasóleo) do reservatório.
3. Usar um pouco de parana ou gasóleo para
lavar o interior do reservatório.
NOTA: NÃO MISTURAR ÁGUA COM
COMBUSTÍVEL. A presença de água no reservatório provoca a sua oxidação.
4. Esvaziar totalmente o reservatório.
IMPORTANTE: Não guardar parana de uma estação para a outra; o uso de combustível “velho” pode danicar o aquecedor. Armazenar o aquecedor em local seco e bem arejado. - O local de armazenamento deve estar isento de pó e de vapores corrosivos. Guardar o aquecedor na embalagem original e manter o Manual do Utilizador em local facilmente acessível. Serviço:
NÃO MODIFICAR O FUNCIONAMENTO
APENAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. Recomendamos que seja observado um programa de manutenção conforme indicado a seguir:
COMBUSTÍVEL / RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL: Lavar a cada 200 horas de funcionamento ou conforme necessário. NÃO lavar o reservatório com água; usar APENAS parana. VELA DE IGNIÇÃO: Limpar e anar a folga dos elétrodos a cada 600 horas de funcionamento, ou substituir, conforme necessário. Remover a vela e limpar os elétrodos com um escova de arame macia. Afinar a folga da vela para 3,5 mm (0,140”). (ver a Fig. 7) PÁS DO VENTILADOR: Limpar, pelo menos, uma vez em cada época de aquecimento ou mais, dependendo das condições. Remover sujidade com uma pistola de ar comprimido. (ver a Fig. 8) AJUSTES DE PRESSÃO: A pressão adequada para um bom funcionamento do aquecedor depende do tipo de combustível utilizado. Em caso de produção de fumo ou falha na ignição, remover o painel inferior. Localizar o parafuso de latão na bomba de combustível, à esquerda da tubagem de combustível. Em caso de produção de fumo ou fuga de combustível, rodar o parafuso 1/8 a 1/4 de volta para a direita, para aumentar a pressão e o aquecedor funcionar corretamente. Em caso de chamas prolongadas na frente da unidade, rodar o parafuso 1/8 a 1/4 de volta para a esquerda, para diminuir a pressão e o aquecedor funcionar corretamente. SUGESTÃO: Ver no parágrafo de armazenamento de longa de duração as instruções para lavagem do reservatório. Não fazer nenhuma intervenção de serviço com o aquecedor ligado à corrente ou estiver quente! AVISO
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Manutenção: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Serviço (continuação): BOCAIS: Os bocais devem ser limpos ou substituídos, pelo menos, uma vez a cada estação de aquecimento. O combustível com contaminantes pode tornar esta substituição mais frequente. Limpar os bocais com ar comprimido soprado a partir da frente do bocal. Para facilitar a limpeza, mergulhar os bocais em parana limpa. (ver a Fig. 9) CÉLULA FOTOELÉTRICA: Limpar a célula fotoelétrica, pelo menos, uma vez em cada época de aquecimento ou mais, dependendo das condições. Usar um pano de algodão e água ou álcool para limpar a lente da célula fotoelétrica. Instalar novamente a célula na posição correta (indicada abaixo). (ver a Fig. 10) FILTROS: Lavar o filtro de combustível e o filtro de óleo pelo menos duas vezes em cada estação de aquecimento; a lavagem deve ser efetuada com parafina ou gasóleo limpo. O combustível com contaminantes ou velho pode tornar esta limpeza mais frequente. (ver a Fig. 11) DIFUSÃOPÁ DO AQUECEDORBOCALISOLADOR DO AQUECEDORCORPO DO AQUECEDORCONJUNTO DO MOTOR DO VENTILADOR Figura 9a TUBAGEM DE COMBUSTÍVELBOMBA ELETRÓNICATUBAGEM DE ADMISSÃOFILTRO DE ÓLEOINVÓLUCRO DA ADMISSÃOMANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO(COMBUSTÍVEL) Figura 11 Figura 10 Célula fotoelétrica ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E - Bocal ST-125-OFR-E - Bocal Figura 9b© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Diagnóstico de anomalias: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Anomalia Causa possível Solução O aquecedor acende, mas o circuito eletrónico desliga o aquecedor ao fim de um curto período de tempo.
1. Filtro do combustível sujo.
3. Célula fotoelétrica suja.
4. Célula fotoelétrica mal instalada.
5. Célula fotoelétrica defeituosa.
6. Ligação elétrica defeituosa entre
o circuito eletrónico e a célula fotoelétrica.
8. Pressão incorreta.
1. Limpar/mudar o filtro do combustível.
2. Limpar/substituir o bocal.
3. Limpar/substituir a célula fotoelétrica.
4. Ajustar a posição da célula fotoelétrica.
5. Substituir a célula fotoelétrica.
6. Verificar as ligações dos cabos (ver
arrefecimento está obstruída.
8. Ajustar a pressão da bomba.
O aquecedor não funciona, ou o motor funciona durante pouco tempo.
1. Reservatório de combustível sem
2. Vela de ignição corroída ou com
3. Filtro do combustível sujo.
5. Humidade ou água no combustível/
reservatório de combustível.
6. Ligação elétrica defeituosa entre o
transformador e o circuito eletrónico.
7. Cabos do transformador não ligados
1. Encher o reservatório com parafina/
2. Limpar/substituir a vela de ignição.
3. Limpar/mudar o filtro do combustível.
4. Limpar/substituir o bocal.
5. Lavar o reservatório de combustível
com parafina/gasóleo novo e limpo.
6. Verificar todas as ligações elétricas.
(ver Esquemas elétricos, Pág. 11).
7. Ligar novamente os cabos do
transformador à vela de ignição.
8. Substituir o transformador.
O ventilador não funciona quando o aquecedor está ligado à corrente e o interruptor de alimentação está na posição “ON”.
1. Ligação elétrica defeituosa entre o
circuito eletrónico e o motor.
2. A alimentação elétrica não tem
potência suficiente para o aquecedor.
1. Verificar todas as ligações elétricas,
de acordo com os Esquemas elétricos (Pág. 11).
2. Usar um novo cabo de alimentação
ou tentar outra tomada elétrica. O aquecedor faz um ruído de trituração.
1. Ar na bomba de combustível. 1. O ruído deve parar ao fim de
3 segundos. Se o ruído persistir, adicionar combustível no reservatório. O aquecedor não liga e a lâmpada não acende.
2. Falha de alimentação elétrica.
3. Fusível queimado.
4. Ligação elétrica defeituosa entre o
sensor de limite de temperatura e o circuito eletrónico.
1. Rodar o interruptor de alimentação
para a posição “OFF” e deixar o aquecedor arrefecer durante 5 minutos. Voltar a rodar o interruptor de alimentação para a posição “ON”.
2. Verificar a ligação do cabo de
alimentação e do cabo da extensão. Testar a presença de corrente elétrica. Verificar a alimentação elétrica.
3. Verificar/substituir o fusível.
4. Verificar todas as ligações elétricas.
(ver Esquemas elétricos, Pág. 11). Combustão deficiente e/ou produção de fuligem.
1. Pressão da bomba.
2. Combustível de qualidade
1. Verificar o ajuste da pressão da
contaminado ou se é “velho”.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
2. LÂMPADA DE OPERAÇÃO
3. INTERRUPTOR DE INCLINAÇÃO
6. FICHA DE ALIMENTAÇÃO
9. INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO
10. MOTOR DO VENTILADOR
11. MOTOR DE ARREFECIMENTO
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Perspetiva explodida ST-70-SS-E Lista de peças
1 Filtro de combustível 2 Tubagem de combustível 3 Indicador de nível de combustível 4 Tampa de enchimento de combustível
Alojamento da ventoinha de arrefecimento / Painel da carcaça do ventilador de refrigeração 6 Interruptor de alimentação 7 Cablagem do interruptor de alimentação 8 Bomba eletrónica 9 Isqueiro 10 Circuito eletrónico principal 11 Sensor de inclinação 12 Motor 13 Ventoinha de arrefecimento 14 Pega 15 Controlador de temperatura 16 Placa de aquecimento 17 Anel da virola 18 Resguardo de proteção 19 Corpo do aquecedor 20 Vela de ignição 21 Pá do aquecedor 22 Bocal 23 Ponteira 24 Difusor 25 Motor do ventilador 26 Célula fotoelétrica 27 Tubagem de retorno 28 Mangueira de retorno 29 Suporte da bomba 30 Medidor de pressão de combustível© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Perspetiva explodida ST-70T-SS-E Lista de peças
Reservatório de combustível
Filtro de combustível
Tubagem de combustível
Mangueira de combustível
Indicador de nível de combustível
Tampa de enchimento de combustível
Alojamento da ventoinha de arrefecimento
Cablagem do interruptor de alimentação
Sensor de inclinação
Cablagem do sensor de inclinação 15 Motor 16 Lâmina de Ventilador de Plástico
Isolador da câmara de combustão # Peças
Placa de aquecimento
Resguardo de proteção
Circuito eletrónico (secundário)
Interruptor de alimentação 44 Cabo PCB
Painel Traseiro (não mostrado)
Conector de bomba (não mostrado)
Conjunto de tubo de entrada (não mostrado)
Braçadeira de mangueira (não mostrado)© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Lista de peças: ST-125-OFR-E 1 Filtro de combustível 2 Tampa do reservatório de combustível 3 Roda 4 Eixo 5 Bujão de drenagem 6 Botão de ajuste da altura 7 Tubagem de retorno de combustível 8 Tubagem de admissão de combustível 9 Filtro de combustível 10 Bomba de combustível 11 Circuito eletrónico principal e fusível 12 Sensor de inclinação 13 Cabo de alimentação 14 Interruptor de alimentação 15 Tampa traseira 16 Circuito eletrónico do painel 17 Conjunto do motor do ventilador 18 Célula fotoelétrica 19 Vela de ignição 20 Corpo do aquecedor 21 Bocal 22 Pá do aquecedor 23 Difusor 24 Isqueiro 25 Sensor de sobreaquecimento 26 Placa de aquecimento 27 Resguardo de proteção 28 Chassis dianteiro 29 Resguardo de proteção 30 Pala radiante 31 Junta do cone radiante 32 Conjunto do alojamento do aquecedor© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-70-SS-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 20,5 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 126,94 mg/kWh
Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal
nom 20,5 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal
th,nom 88,9 % Potência calorífica mínima (indicativa)
min N/A kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)
Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal
max 0,087 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Sim À potência calorífica mínima
min N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Não Em estado de vigília
N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Não Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente
Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-70T-SS-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 20,5 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 126,94 mg/kWh
Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal
nom 20,5 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal
th,nom 90,9 % Potência calorífica mínima (indicativa)
min N/A kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)
Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal
max 0,087 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não À potência calorífica mínima
min N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Não Em estado de vigília
N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Sim Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente
Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-125-OFR-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 36,6 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 126,94 mg/kWh
Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal
nom 36,6 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal
th,nom 90,5 % Potência calorífica mínima (indicativa)
min 27,8 kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)
Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal
max 0,084 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não À potência calorífica mínima
min 0,075 kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Sim Em estado de vigília
N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Não Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente
Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)
Notice-Facile