STN70SD - Ogrzewanie STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STN70SD STANLEY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STN70SD - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STN70SD marki STANLEY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STN70SD STANLEY
REP Obelis S.A. Dirección registrada: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.KLIENT: POWINIEN ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE OGÓLNE OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE:PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, URUCHOMIENIA LUB SERWISOWANIA NAGRZEWNICY NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE ZROZUMIENIEM ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI ZAWARTYMI W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU. Należy dopilnować zachowania zgodności z instrukcjami i ostrzeżeniami dostarczonymi wraz z nagrzewnicą. Zaniechanie spełnienia tych wymogów może spowodować pożar lub eksplozję mogącą nieść ze sobą straty materialne, obrażenia ciała lub utratę życia. Obsługa i serwisowanie nagrzewnicy może być przeprowadzana wyłącznie przez osoby, które przestrzegają i przyswoiły sobie niniejsze instrukcje. W razie potrzeby uzyskania informacji o nagrzewnicy; na przykład w postaci podręcznika obsługi, etykiet itp. należy skontaktować się z producentem. NIEBEZPIECZEŃSTWO PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYCIA NA OBSZARACHMIESZKALNYCH ANI ZAKNIĘTYCH PRZESTRZENIACH BEZ ODPOWIEDNIEJ WENTYLACJI. DO ZASTOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ. ZASTOSOWANIE WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ JEST DOZWOLONE WYŁĄCZNIE DO: TYMCZASOWEGO OGRZEWANIA ODPOWIEDNIO WENTYLOWANYCH BUDYNKÓW LUB KONSTRUKCJI WZNOSZONYCH, MODYFIKOWANYCH LUB REMONTOWANYCH. Opisywany produkt jest niewentylowaną nagrzewnicą przenośną, która wykorzystuje powietrze (tlen) z obszaru, na którym jest używana. Brak zapewnienia odpowiedniego powietrza do spalania i wentylacji spowoduje uduszenie, zatrucie tlenkiem węgla, obrażenia ciała lub zgon. Patrz rozdział „Wentylacja” na stronie 8.Identykator fabryczny: 500 Numery modeli
ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E/ST-125-OFR-E
STRC-425 Niniejszy produkt nie jest odpowiedni do celów związanych z ogrzewaniem podstawowym. NIEBEZPIECZEŃSTWO© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
- NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa p. 1
- -2 Funkcje i dane techniczne p. 3
- -4 Montaż p. 5
- -8 Wentylacja p. 8
- Obsługa p. 8
- -9 Konserwacja p. 10
- -11 Podręcznik rozwiązywania problemów p. 12
- Schematy okablowania p. 13
- Rysunki złożeniowe p. 14
- -16 Lista części ,15,17 Informacje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, OPAŻEŃ, INHALACJI I WYBUCHU. Substancje palne, np. materiały budowlane, papier lub tekturę, należy przechowywać w bezpiecznej odległości od nagrzewnicy zalecanej w instrukcji. Nie wolno używać nagrzewnicy w miejscach, w których występują takie produkty jak benzyna, rozpuszczalniki, rozcieńczalniki do lakierów, pył, lotne bądź unoszące się w powietrzu substancje palne lub nieznane chemikalia. Ta przenośna nagrzewnica nie jest wyposażona w system wentylacyjny. Wykorzystuje powietrze (tlen) z otoczenia, w którym jest stosowana. Należy zapewnić odpowiednią ilość powietrza do spalania i wentylacji. Patrz rozdział „Wentylacja” na stronie 6. Hurtowe magazynowanie paliwa powinno być przeprowadzane w odległości 25 stóp / 7,6 metra od nagrzewnicy. UWAGA NAGRZEWNICY WOLNO UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE PO UPRZEDNIM ZAPOZNANIU SIĘ ZE ZROZUMIENIEM Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI. Nieprzestrzeganie środków ostrożności i instrukcji dostarczonych z nagrzewnicą może spowodować śmierć, poważne obrażenia ciała, uszkodzenia mienia bądź szkody spowodowane zagrożeniami związanymi z pożarem, wytwarzaniem sadzy, wybuchu, oparzeń, uduszenia lub uduszenia tlenkiem węgla. Obsługa i serwisowanie nagrzewnicy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez osoby, które przeczytały i przyswoiły sobie niniejsze instrukcje. UWAGA Zastosowana w niniejszym podręczniku ikona wskazuje przydatne wskazówki dotyczące montażu, użytkowania i czyszczenia nagrzewnicy OFR/SS. NAGRZEWNICY NIE WOLNO URUCHAMIAĆ W PRZYPADKU NAGROMADZENIA NADMIARU OLEJU. UWAGA NAGRZEWNICY NIE WOLNO URUCHAMIAĆ W PRZYPADKU NAGRZANIA KOMORY. UWAGA MONTAŻ NINIEJSZEJ NAGRZEWNICY POWINIEN ODBYWAĆ SIĘ ZGODNIE Z PRZEPISAMI ORGANÓW USTAWODAWCZYCH. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby upośledzone fizycznie, sensorycznie lub psychicznie bądź niemające doświadczenia ani wiedzy wyłącznie pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru. Należy przeczytać instrukcję obsługi: Oznaczenie produktu tym symbolem sygnalizuje, że należy przeczytać instrukcję obsługi.OSTRZEŻENIE! Nagrzewnicy nie wolno dotykać, dopóki się nie ochłodzi.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. p. 14
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Informacje dotyczące bezpieczeństwa Produkty opisane w niniejszym podręczniku stanowią naftowe, bezpośrednio opalane nagrzewnice z wymuszonym obiegiem ciepła. Zadaniem naftowych, bezpośrednio opalanych nagrzewnic z wymuszonym obiegiem ciepła jest przede wszystkim tymczasowe ogrzewanie budynków podczas budowy, przebudowy lub remontu. Bezpośrednie opalanie oznacza, że wszystkie produkty spalania nagrzewnicy są wprowadzane do ogrzewanej przestrzeni. Znamionowa wydajność spalania niniejszego urządzenia wynosi 98%, wytwarza ono jednak niewielkie ilości tlenku węgla. Tlenek węgla jest toksyczny. Ludzkie ciało toleruje jedynie niewielkie ilości tlenku węgla, w związku z czym konieczne jest stosowanie środków ostrożności, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Brak zapewnienia odpowiedniej wentylacji zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku może spowodować zgon. Osoby z trudnościami w oddychaniu powinni skonsultować się z lekarzem przed użyciem niniejszej nagrzewnicy. Wczesne oznaki zatrucia tlenkiem węgla przypominają objawy grypy. Objawy nieprawidłowej wentylacji / zatrucia tlenkiem węgla są następujące: Bóle głowy • Zawroty głowy • Nudności Suchość w ustach • Ból gardła • Pieczenie w okolicy nosa i oczu W przypadku doświadczenia dowolnych z tych objawów:
NALEŻY NATYCHMIAST ZACZERPNĄĆ
ŚWIEŻEGO POWIETRZA! Zapewnić badanie nagrzewnicy i kontrolę prawidłowej wentylacji. Niektóre osoby mogą być bardziej narażone na działanie tlenku węgla niż inne. Dotyczy to: kobiet w ciąży, osób z chorobami serca lub płuc, osób z anemią lub pod wpływem alkoholu lub też znajdujących się na dużych wysokościach. DO ZASTOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ.
ZASTOSOWANIE WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ JEST
DOZWOLONE WYŁĄCZNIE DO: Tymczasowego ogrzewania odpowiednio wentylowanych budynków lub konstrukcji wznoszonych, modyfikowanych lub remontowanych! Należy zapewnić co najmniej 2800 cm
(3 stopy kwadratowe) otworu zapewniającego dostęp do powietrza z zewnątrz na każde 29 kW/godz. (100 000 Btu/godz.) mocy znamionowej nagrzewnicy. Dodatkowe instrukcje można znaleźć w rozdziale „Wentylacja” na stronie 8. Należy ZAWSZE stosować zasilanie elektryczne o parametrach (napięciu i częstotliwości) określonych na tabliczce znamionowej nagrzewnicy. Należy ZAWSZE używać tylko trójżyłowego, uziemionego gniazdka i przewodu przedłużającego. Należy ZAWSZE używać tylko przewodu przedłużającego 14 AWG lub lepszego. Nieużywaną nagrzewnicę należy ZAWSZE odłączać od zasilania. Nagrzewnicę należy ZAWSZE montować w taki sposób, aby uniknąć wystawienia urządzenia na bezpośrednie działanie rozpylonej wody, deszczu, kapiącej wody lub wiatru. W niniejszej nagrzewnicy NIGDY nie należy używać takich paliw jak benzyna, benzen, rozpuszczalniki do farb i inne związki oleiste. NIE WOLNO uzupełniać zbiornika paliwa nagrzewnicy podczas pracy lub gdy wciąż jest gorący. Podczas pracy nagrzewnica jest BARDZO GORĄCA. NIGDY nie należy blokować wylotu powietrza (przednia część). Z przodu nagrzewnicy NIE MOGĄ znajdować się przewody wentylacyjne itp. NIE WOLNO przemieszczać ani obsługiwać nagrzewnicy, gdy jest ona wciąż gorąca. Nagrzewnicy NIE WOLNO transportować z paliwem w zbiorniku. NIGDY nie należy używać nagrzewnicy z zewnętrznym zbiornikiem paliwa. Nie wolno umieszczać w pobliżu nagrzewnicy żadnych materiałów łatwopalnych. Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E ST-125-OFR-EGórna część1,2 m 1,2 mBoczne części1,2 m 1,2 mPrzednia część2,4 m 2,4 m Nagrzewnicę należy ZAWSZE umieszczać na stabilnej i równej powierzchni. Jeśli używana nagrzewnica jest wyposażona w termostat, po jego podłączeniu można uruchomić ją w dowolnym momencie zgodnie z ustawieniem termostatu. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZANIECZYSZCZENIA POWIETRZA W POMIESZCZENIU! UWAGA
PRZESTROGA! URZĄDZENIE
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Dane techniczne Funkcje Nr modelu ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E Moc znamionowa: kW 20,5 36,6 Zużycie paliwa: l/godz. 1,9 3,2 Pojemność zbiornika paliwa: l 15,1 53 Maksymalny czas pracy w godzinach 8 20 Wolty: AC/Hz 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz Ogrzewana powierzchnia: m
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Funkcje ST-125-OFR-E Stożek radiacyjny Przednia osłona zabezpieczająca Osłony radiacyjne Pokrętło regulacyjne może obracać się do 15° Koło Śruba spustowa Rama koła Pokrywka wlewu paliwa Uchwyt© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Instrukcja montażu ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E Co znajduje się w opakowaniu Uchwyt do przenoszenia (1) Czarne śruby (2) Uchwyt przenośny
1. Wyrównać otwory w górnej części obudowy
z dwoma otworami w uchwycie tak jak przedstawiono na rysunku 2.
2. Wprowadzić śruby i mocno dokręcić.
Niezbędne narzędzia: - Śrubokręt Phillips Rysunek 2 - Wyjąć nagrzewnicę i wszystkie materiały pakunkowe z opakowania dostawczego. Uwaga: Opakowanie i materiały pakunkowe należy zachować do przechowywania w przyszłości. Rysunek 3 W celu ułatwienia rozpakowywania należy przymocować uchwyt w opakowaniu. (Patrz rysunek 3)© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Instrukcja montażu ST-125-OFR-E - Wyjąć nagrzewnicę i wszystkie materiały pakunkowe z opakowania dostawczego. Uwaga: Opakowanie i materiały pakunkowe należy zachować do przechowywania w przyszłości. Co znajduje się w opakowaniu Śruby długie (6) Śruby krótkie (4) Nakrętki 8 mm (12) Opony (2) Osłona (2) Nakrętki osiowe 19 mm (2) Podkładki dystansowe (2) Uszczelki (2) Oś (1) Osłony zabezpieczające (górna, przednia) Rama koła© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Montaż
1. Wsunąć oś na ramę koła i przymocować koła,
uszczelki i nakrętki.
2. Umieścić główną konstrukcję na ramie koła
i przymocować ją za pomocą dostarczonych śrub długich.
3. Przymocować osłonę zabezpieczającą do przedniej
części nagrzewnicy za pomocą dostarczonych śrub.
4. Przymocować osłony radiacyjne do górnej i dolnej
tylnej części zespołu stożka radiacyjnego za pomocą dołączonych dodatkowych śrub.
5. Przymocować górną osłonę zabezpieczającą do
dwóch najbardziej zewnętrznych śrub dodatkowych na górnej części stożka radiacyjnego (patrz zdjęcie). Uwaga: Opakowanie i materiały pakunkowe należy zachować do przechowywania w przyszłości. ŚrubyZespół stożka radiacyjnegoOsłona Zabezpie-czającaOsłona radiacyjna© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Działanie Uzupełnianie paliwa nagrzewnicy: Nafta W celu zapewnienia optymalnego działania nagrzewnicy zdecydowanie zaleca się stosowanie nafty. Nafta została oczyszczona w celu całkowitego wyeliminowania substancji zanieczyszczających, takich jak siarka, które mogą powodować nieprzyjemny zapach zgniłych jaj podczas obsługi nagrzewnicy. Zastosowanie oleju napędowego może spowodować nadmiar produkcji sadzy. Nie należy używać paliwa typu Bio-Diesel lub „czerwonego” oleju napędowego Farm, ponieważ takie paliwo spowoduje uszkodzenie uszczelnień i ltra nagrzewnicy. Nagrzewnica jest fabrycznie przebadana do stosowania z następującymi paliwami: nafta, olej napędowy nr 1 i nr 2, paliwo lotnicze JP8/Jet A oraz olej paliwowy nr 1 i nr 2. - NIGDY nie należy używać takiego paliwa jak benzen, alkohol, białe szkło, paliwo typu Camp Stove, rozcieńczalniki farby lub inne związki oleiste znajdujące się w niniejszej nagrzewnicy. SĄ TO PALIWA LOTNE, KTÓRE MOGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH. - NIGDY nie należy przechowywać nafty w przestrzeni mieszkalnej. Naftę należy przechowywać na dobrze wentylowanym obszarze poza obszarem mieszkalnym. – NIE WOLNO przechowywać nafty w obszarach bezpośredniego działania światła słonecznego lub w pobliżu źródeł ciepła. – NIE WOLNO używać nafty, która pozostała z poprzedniego sezonu. Nafta ulega degradacji z upływem czasu. STARA nafta NIE BĘDZIE SPALAŁA SIĘ PRAWIDŁOWO W NAGRZEWNICY. UWAGA: Naftę należy przechowywać wyłącznie w niebieskim zbiorniku wyraźnie oznakowanym jako „Nafta”. Nafty nigdy nie należy przechowywać w czerwonym zbiorniku. Kolorem czerwonym oznaczana jest benzyna. Wentylacja: - Ryzyko zanieczyszczenia powietrza wewnątrz pomieszczenia i zatrucia tlenkiem węgla. Nagrzewnicę należy stosować wyłącznie w obszarach o dobrej wentylacji! - Informacje na temat zatrucia tlenkiem węgla można znaleźć w rozdziale „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” na stronie 1–2.
ZAWSZE W ogrzewanej przestrzeni zapewnić otwór doprowadzający świeże powietrze o powierzchni co najmniej 2800 centymetrów kwadratowych (3 stóp kwadratowych) na każde 29 kW / godz. (100,000 Btu / godz.) mocy nagrzewnicy. Jeśli używanych jest więcej nagrzewnic, należy zapewnić większe otwory. Minimalny wymagany otwór wentylacyjny ST-70-SS-E/ ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E 1950 cm
SKRZYNI KORBOWEJ. UWAGA Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do bezpiecznej obsługi przy minimalnej temperaturze -20° C. UWAGA Podczas serwisowania na wilgotnych obszarach należy zachować ostrożność. Należy odłączyć zasilanie sieciowe i chronić wszystkie komponenty elektryczne przed wilgocią. Serwisowanie nagrzewnicy mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani technicy UWAGA Montaż, regulację i w razie konieczności przekształcenie nagrzewnicy do zastosowania z innymi rodzajami paliwa musi przeprowadzać wykwalifikowany technik. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Działanie: ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E/ST-125-OFR-E Uruchamianie nagrzewnicy: (Zapłon)
1. Napełniać zbiornik naftą lub innym zatwierdzonym
rodzajem paliwa do momentu, gdy wskaźnik paliwa wskaże „F”.
2. Wymienić pokrywkę wlewu paliwa i dokładnie
3. Podłączyć nagrzewnicę do trójżyłowego
(uziemionego) źródła zasilania. Konieczne jest użycie trójżyłowego przewodu przedłużającego (uziemionego) o długości co najmniej 1,8 metra i mocy co najmniej 14 AWG. UWAGA: Podczas pierwszego zapłonu lub po uzupełnieniu paliwa istnieje możliwość rozlegnięcia się odgłosu tarcia bezpośrednio przed zapłonem. Jest to odgłos usuwania powietrza przez pompę paliwa z przewodu paliwa. Nagrzewnica zostanie uruchomiona w ciągu kilku sekund. Jeśli nie zostanie on uruchomiony, należy powtórzyć procedury rozruchu przy napełnieniu co najmniej 1/2 zbiornika paliwa. UWAGA: Podczas pierwszego zapłonu może wystąpić dymienie. UWAGA: Komponenty elektryczne tego rodzaju nagrzewnic są chronione bezpiecznikiem przymocowanym do płytki PC. Jeśli zapłon nagrzewnicy nie ulegnie zapłonowi, należy w pierwszej kolejności sprawdzić ten bezpiecznik i w razie konieczności wymienić go. Należy również sprawdzić źródło zasilania, upewniając się, że do nagrzewnicy doprowadzane jest odpowiednie zasilanie.
1. Przeprowadzić wyżej opisane kroki 1–3.
2. Ustawić przełącznik zasilania w położeniu
„wł.”. Lampka wskaźnika zasilania zapali się, a nagrzewnica ulegnie zapłonowi. (Patrz rysunek 5) Zatrzymywanie pracy nagrzewnicy: (Chłodzenie)
1. Ustawić przełącznik zasilania w położeniu „wył.”.
Proces spalania zostanie zatrzymany i rozpocznie się cykl chłodzenia. - ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E: ok. 7 minut - ST-125-OFR-E: ok. 3 minuty Po zakończeniu cyklu chłodzenia wentylator zostanie zatrzymany i będzie można bezpiecznie odłączyć nagrzewnicę. UWAGA: Odłączenie nagrzewnicy przed zakończeniem procesu chłodzenia może spowodować przegrzanie i możliwe uszkodzenie nagrzewnicy i płyty grzewczej. Ponowne uruchamianie nagrzewnicy:
1. Odczekać dziesięć sekund po zakończeniu cyklu
2. Postępować zgodnie z wyżej opisanymi
procedurami rozruchu. Gniazdko elektryczne (tylko ST-70T-SS-E): - Nigdy nie należy podłączać do tego gniazdka urządzeń o mocy znamionowej przekraczającej 5 amperów (patrz rysunek 6). - Nieużywane gniazdko musi zawsze być przykryte. Rysunek 5Wyłącznik zasilania NIE NALEŻY odłączać nagrzewnicę od źródła zasilania przed zakończeniem cyklu chłodzenia. UWAGA Rysunek 6Gniazdko elektryczne *Tylko ST-70T-SS-E© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Konserwacja: ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E/ST-125-OFR-E Przechowywanie długookresowe: 1. Odkręcić pokrywkę wlewu paliwa.2. Za pomocą zatwierdzonego syfonu usunąć naftę lub olej napędowy.3. Przy użyciu niewielkiej ilości nafty lub oleju napędowego przepłukać i wymieszać paliwo wewnątrz zbiornika paliwaUWAGA: NIGDY NIE NALEŻY MIESZAĆ WODY Z PALIWEM. Spowoduje to powstanie rdzy wewnątrz zbiornika.4. Całkowicie opróżnić zbiornik.WAŻNE: Nigdy nie należy przechowywać pozostałości nafty między sezonami, używanie zużytego paliwa może spowodować uszkodzenie nagrzewnicy.Nagrzewnicę należy przechowywać w suchym obszarze o dobrej wentylacji. - Obszar przechowywania musi być wolny od pyłu i żrących oparów. Ponownie zapakować nagrzewnicę w oryginalnym opakowaniu i przechowywać podręcznik użytkownika w łatwo dostępnym miejscu. Serwisowanie: URZĄDZENIA NIE NALEŻY MODYFIKOWAĆ. KONIECZNE REGULACJE LUB NAPRAWY MUSI PRZEPROWADZAĆ DOŚWIADCZONY SERWISANT.Sugerujemy przestrzeganie poniższego harmonogramu konserwacji:PALIWO / ZBIORNIK PALIWA:Przepłukiwać co 200 godzin pracy lub stosownie do potrzeb. NIE NALEŻY przepłukiwać przy użyciu wody. Należy używać nafty.ŚWIECA ZAPŁONOWA:Wyczyścić i wyregulować odstęp co 600 godzin pracy lub wymienić stosownie do potrzeb. Po usunięciu świecy zapłonowej wyczyścić zaciski za pomocą drucianej szczotki. Wyregulować odstęp zacisków tak, aby wynosił 3,5 mm (0,140”). (Patrz rysunek 7)ŁOPATKI WENTYLATORA:Łopatki wentylatora należy czyścić co najmniej raz w sezonie grzewczym, w zależności od warunków. Usunąć nagromadzony pył i brud za pomocą strumienia sprężonego powietrza. (Patrz rysunek 8)REGULACJE CIŚNIENIA:Prawidłowe ciśnienie zależy od rodzaju paliwa stosowanego do napędzania urządzenia. W przypadku wystąpienia dymienia lub braku zapłonu należy usunąć dolny panel. Umieścić mosiężną śrubę na pompie paliwa po lewej stronie przewodu paliwa. W przypadku wystąpienia dymienia lub wycieku paliwa z urządzenia, obrócić śrubę w prawo o 1/8 do 1/4 obrotu w celu zwiększenia ciśnienia paliwa aż do przywrócenia prawidłowego stanu urządzenia.W przypadku obecności rozległych płomieni w przedniej części urządzenia obrócić śrubę o 1/8 do 1/4 obrotu w lewo w celu obniżenia ciśnienia paliwa aż do przywrócenia prawidłowego stanu urządzenia.WSKAZÓWKA: Należy przestrzegać instrukcji przechowywania dotyczącej przepłukiwania zbiornika. Nagrzewnicę nie wolno serwisować, gdy jest on podłączony do zasilania lub gorący! UWAGA
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Konserwacja: ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E/ST-125-OFR-E Serwisowanie (ciąg dalszy): DYSZE: Dysze należy czyścić lub wymieniać co najmniej raz w sezonie grzewczym. Zanieczyszczone paliwo mogłoby natychmiast spowodować taką konieczność. W celu wyczyszczenia zabrudzeń dyszy należy przedmuchać sprężone powietrze przez przednią część dyszy. Może zajść konieczność zamoczenia dyszy w czystej nafcie lub czystym oleju napędowym, aby wspomóc luzowania wszelkich cząstek. (Patrz rysunek 9) FOTOKOMÓRKA: Fotokomórkę należy czyścić co najmniej raz w sezonie grzewczym lub częściej, w zależności od warunków. Za pomocą bawełnianego wacika z wodą lub alkoholem wyczyścić soczewki fotokomórki. Należy dopilnować ponownego montażu fotokomórki w prawidłowym ustawieniu, tak jak przedstawiono poniżej. (Patrz rysunek 10) FILTRY: Filtr paliwa i oleju należy czyścić co najmniej dwa razy na sezon grzewczy przez płukanie go w czystej nafcie lub czystym oleju napędowym. Zanieczyszczone lub zużyte paliwo mogłoby natychmiast spowodować konieczność czyszczenia. (Patrz rysunek 11) DYFUZJAŁOPATKA PALNIKADYSZAIZOLATOR PALNIKAKORPUS PALNIKAZESPÓŁ SILNIKA WENTYLATORARysunek 9aPRZEWÓD PALIWAPOMPA ELEKTRONICZNARURA WLOTOWAZESPÓŁ FILTRA OLEJUOPAKOWANIE WLOTOWEWĄŻ WLOTOWY (PALIWO)Rysunek 11Rysunek 10 Fotokomórka Dysza ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E Dysza ST-125-OFR-E Rysunek 9b© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Poradnik rozwiązywania problemów: ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E/ST-125-OFR-E Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nagrzewnica zapala się, ale wyłącza się po upływie krótkiego czasu.
1. Zanieczyszczony filtr paliwa.
2. Zanieczyszczona dysza.
3. Zabrudzona fotokomórka.
4. Nieprawidłowo zamontowana fotokomórka.
5. Niesprawna fotokomórka.
6. Nieprawidłowe połączenie elektryczne
między płytką drukowaną a fotokomórką.
7. Wentylator chłodzący jest zablokowany.
8. Nieprawidłowe ciśnienie.
1. Wyczyścić/wymienić filtr paliwa.
2. Wyczyścić/wymienić dyszę.
3. Wyczyścić/wymienić fotokomórkę.
4. Wyregulować położenie fotokomórki.
5. Wymienić fotokomórkę.
6. Sprawdzić złącza okablowania (patrz
schematy okablowania, strona 11).
7. Sprawdzić, czy wentylator chłodzący
nie jest zablokowany.
8. Wyregulować ciśnienie pompy.
Nagrzewnica nie działa lub silnik pracuje przez krótki czas.
1. Brak nafty/oleju napędowego w zbiorniku
2. Skorodowana świeca zapłonowa lub
nieprawidłowy odstęp cieczy.
3. Zanieczyszczony filtr paliwa.
4. Zanieczyszczona dysza.
5. Wilgoć w paliwie / zbiorniku paliwa.
6. Nieprawidłowe połączenie elektryczne
między transformatorem a płytką drukowaną.
7. Przewody transformatora niepodłączone
do świecy zapłonowej.
8. Wadliwy transformator.
1. Napełnić zbiornik świeżą naftą/świeżym
2. Wyczyścić/wymienić świecę żarową.
3. Wyczyścić/wymienić filtr paliwa.
4. Wyczyścić/wymienić dyszę.
5. Przepłukać zbiornik paliwa czystą, świeżą
naftą/świeżym olejem napędowym.
6. Sprawdzić wszystkie połączenia
elektryczne. Patrz schematy okablowania (strona 11).
7. Podłączyć ponownie przewody
transformatora do świecy żarowej.
8. Wymienić transformator.
Wentylator nie działa po podłączeniu zapłonnika do zasilania i ustawieniu przełącznika zasilania w położeniu „wł.”.
1. Przerwane połączenie elektryczne
między główną płytką drukowaną a silnikiem.
2. Niewystarczające wartości amperów
dostępne do zasilania nagrzewnicy.
1. Sprawdzić wszystkie połączenia
elektryczne na schematach okablowania (strona 11).
2. Użyć nowego przewodu
przedłużającego lub wypróbować inne gniazdko elektryczne. Nagrzewnica wydaje odgłosy tarcia.
1. Obecność powietrza w pompie paliwa. 1. Dźwięk zostanie zatrzymany po
upływie 3 sekund. Jeśli dźwięk tarcia się utrzymuje, należy dodać paliwa do zbiornika. Nagrzewnica nie włącza się, a lampka się nie pali.
1. Przegrzanie czujnika temperatury
2. Brak zasilania elektrycznego.
3. Awaria bezpiecznika.
4. Nieprawidłowe połączenie elektryczne
między czujnikiem temperatury granicznej a płytką drukowaną.
1. Ustawić przełącznik zasilania
w położeniu „wył.” i pozostawić nagrzewnicę w celu ochłodzenia na 5 minut. Ustawić przełącznik zasilania z powrotem w położeniu „wł.”.
2. Sprawdzić przewód zasilający
i przedłużacz, aby upewnić się, czy połączenie jest prawidłowe. Przetestować zasilanie.
3. Sprawdzić/wymienić bezpiecznik.
4. Sprawdzić wszystkie połączenia
elektryczne. Patrz schematy okablowania (strona 11). Nieprawidłowe spalanie i/lub wytwarzanie sadzy.
2. Niska jakość paliwa.
1. Dopilnować prawidłowego ustawienia
2. Upewnić się, że nafta/olej napędowy nie
jest zużyta(-y) lub zanieczyszczona(-y).© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
4. PRZEŁĄCZNIK GÓRNEJ
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Rysunek złożeniowy ST-70-SS-E Lista części
1 Filtr paliwa 2 Rura paliwowa 3 Wskaźnik poziomu paliwa 4 Pokrywka wlewu paliwa 5 Obudowa wentylatora chłodzącego 6 Wyłącznik zasilania 7 Zespół kabli przełącznika zasilania 8 Pompa elektroniczna 9 Zapłonnik 10 Główna płytka drukowana 11 Czujnik wywrócenia 12 Zespół silnika chłodzącego 13 Wentylator chłodzący 14 Uchwyt 15 Regulator temperatury granicznej 16 Płyta grzewcza 17 Pierścień osłony 18 Straż Bezpieczeństwa 19 Korpus palnika 20 Świeca zapłonowa 21 Łopatka palnika 22 Dysza 23 Smarowniczka 24 Pokrywka dyfuzyjna 25 Silnik wentylatora 26 Fotokomórka 27 Rura zwrotna 28 Wąż zwrotny 29 Wspornik pompy 30 Wskaźnik ciśnienia paliwa© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Rysunek złożeniowy ST-70T-SS-E Lista części
Zespół zbiornika paliwa
Wskaźnik poziomu paliwa
Obudowa wentylatora chłodzącego
Pokrętło regulacyjne
Zespół kabli przełącznika zasilania
Główna płytka PCB z termostatem
Zespół kabli czujnika wywrócenia
Regulator temperatury granicznej
Izolator komory # Części
Obudowa dmuchawy / prowadnica powietrza / koło dmuchawy (części wewnętrzne)
Podrzędna płytka PCB
Kabel PCB - Tylna pokrywa (nie pokazany) - Złącze pompy (nie pokazany) - Zespół rury wlotowej (nie pokazany) - Zacisk węża (nie pokazany)© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Rysunek złożeniowy ST-125-OFR-E
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU PROMIENNIKA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA Lista części: ST-125-OFR-E 1 Filtr paliwa 2 Korek wlewu paliwa 3 Koło 4 Oś 5 Śruba spustowa 6 Pokrętło regulacji wysokości 7 Przewód zwrotny paliwa 8 Przewód dopływowy paliwa 9 Zespół filtra paliwa 10 Zespół pompy paliwa 11 Główna płytka PCB i bezpiecznik 12 Czujnik wywrócenia 13 Przewód zasilający 14 Wyłącznik zasilania 15 Tylna pokrywa 16 Płytka podrzędna PCB panelu 17 Zespół silnika wentylatora 18 Zespół fotokomórki 19 Świeca zapłonowa 20 Korpus palnika 21 Dysza 22 Korpus palnika 23 Pokrywka dyfuzyjna 24 Zapłonnik 25 Czujnik nadmiernej temperatury 26 Płyta grzewcza 27 Osłona 28 Rama przednia 29 Osłona 30 Osłona radiacyjna 31 Uszczelka stożka radiacyjnego 32 Zespół obudowy palnika© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Wymogi w zakresie informacji dotyczących miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zasilanych paliwem ciekłym Model(e): ST-70-SS-E Funkcja ogrzewania pośredniego: Nie Bezpośrednia moc cieplna: 20,5 (kW) Pośrednia moc cieplna: (kW) Paliwo Diesel Emisje z miejscowych ogrzewaczy powietrza (*) NOx Wybrany typ paliwa Ciekłe 126,94 mg/kWh
Parametr Ozna- czenie War- tość Jed- nostka
Parametr Ozna- czenie Wartość Jed- nostka Moc cieplna Sprawność użytkowa (NCV) Nominalna moc cieplna
nom 20,5 kW Sprawność użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej
th,nom 88,9 % Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
min n/d kW Sprawność użytkowa przy minimalnej mocy cieplnej (orientacyjna)
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) Przy nominalnej mocy cieplnej
max 0,087 kW jednostopniowa moc cieplna, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Tak Przy minimalnej mocy cieplnej
min n/d kW co najmniej dwa ręczne stopnie, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Nie W trybie czuwania
n/d kW mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dziennym Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym Nie Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności Nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna Nie z regulacją na odległość Nie z adaptacyjną regulacją startu Nie z ograniczeniem czasu pracy Nie z czujnikiem ciepła promieniowania Nie Zapotrzebowanie na energię stałego płomienia pilotującego Zapotrzebowanie na energię płomienia pilotującego (jeśli dotyczy)
pilot n/d kW Dane kontaktowe Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium (*) NOx = tlenki azotu Niniejszyproduktniejestodpowiednidocelówzwiązanychzogrzewaniempodstawowym.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Wymogi w zakresie informacji dotyczących miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zasilanych paliwem ciekłym Model(e): ST-70T-SS-E Funkcja ogrzewania pośredniego: Nie Bezpośrednia moc cieplna: 20,5 (kW) Pośrednia moc cieplna: (kW) Paliwo Diesel Emisje z miejscowych ogrzewaczy powietrza (*) NOx Wybrany typ paliwa Ciekłe 126,94 mg/kWh
Parametr Ozna- czenie War- tość Jed- nostka
Parametr Ozna- czenie Wartość Jed- nostka Moc cieplna Sprawność użytkowa (NCV) Nominalna moc cieplna
nom 20,5 kW Sprawność użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej
th,nom 90,9 % Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
min n/d kW Sprawność użytkowa przy minimalnej mocy cieplnej (orientacyjna)
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) Przy nominalnej mocy cieplnej
max 0,087 kW jednostopniowa moc cieplna, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Nie Przy minimalnej mocy cieplnej
min n/d kW co najmniej dwa ręczne stopnie, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Nie W trybie czuwania
n/d kW mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu Tak elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dziennym Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym Nie Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności Nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna Nie z regulacją na odległość Nie z adaptacyjną regulacją startu Nie z ograniczeniem czasu pracy Nie z czujnikiem ciepła promieniowania Nie Zapotrzebowanie na energię stałego płomienia pilotującego Zapotrzebowanie na energię płomienia pilotującego (jeśli dotyczy)
pilot n/d kW Dane kontaktowe Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium (*) NOx = tlenki azotu Niniejszyproduktniejestodpowiednidocelówzwiązanychzogrzewaniempodstawowym.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Wymogi w zakresie informacji dotyczących miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zasilanych paliwem ciekłym Model(e): ST-125-OFR-E Funkcja ogrzewania pośredniego: Nie Bezpośrednia moc cieplna: 36,6 (kW) Pośrednia moc cieplna: (kW) Paliwo Diesel Emisje z miejscowych ogrzewaczy powietrza (*) NOx Wybrany typ paliwa Ciekłe 118,2 mg/kWh
Parametr Ozna- czenie War- tość Jed- nostka
Parametr Ozna- czenie Wartość Jed- nostka Moc cieplna Sprawność użytkowa (NCV) Nominalna moc cieplna
nom 36,6 kW Sprawność użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej
th,nom 90,5 % Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
min 27,8 kW Sprawność użytkowa przy minimalnej mocy cieplnej (orientacyjna)
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) Przy nominalnej mocy cieplnej
max 0,084 kW jednostopniowa moc cieplna, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Nie Przy minimalnej mocy cieplnej
min 0,075 kW co najmniej dwa ręczne stopnie, bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Tak W trybie czuwania
n/d kW mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dziennym Nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym Nie Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności Nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna Nie z regulacją na odległość Nie z adaptacyjną regulacją startu Nie z ograniczeniem czasu pracy Nie z czujnikiem ciepła promieniowania Nie Zapotrzebowanie na energię stałego płomienia pilotującego Zapotrzebowanie na energię płomienia pilotującego (jeśli dotyczy)
pilot n/d kW Dane kontaktowe Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium (*) NOx = tlenki azotu Niniejszyproduktniejestodpowiednidocelówzwiązanychzogrzewaniempodstawowym.© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Notice-Facile