K5 Premium Smart Control Home - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K5 Premium Smart Control Home Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpeza de alta pressão |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | K5 Premium Smart Control Home |
| Categoria | Uso doméstico particular |
| Peso operacional típico | 15,8 kg |
| Dimensões (L × l × H) | 414 × 306 × 588 mm |
| Alimentação elétrica | 230 V, 50 Hz, 2,1 kW |
| Proteção | IPX5, classe I |
| Pressão de serviço | 12,5 MPa (máx. 14,5 MPa) |
| Vazão de água | 7,5 l/min (máx. 8,3 l/min) |
| Vazão de detergente | 0,3 l/min |
| Temperatura máxima de alimentação | 40 °C |
| Altura máxima de aspiração | 0,5 m |
| Conectividade | Bluetooth® via aplicativo KÄRCHER Home & Garden |
| Sistema Smart Control | Ajuste de pressão e dosagem via pistola |
| Lança multi-jatos 3 em 1 | Jato plano, detergente e rotabico |
| Função Auto-Stop | Parada da bomba quando a alavanca é solta |
| Proteção térmica do motor | Sim |
| Capacidade de detergente | Frasco Plug 'n' Clean (incluído) |
| Armazenamento de acessórios | Compartimento com rede, suporte de mangueira, enrolador |
| Comprimento da mangueira de alta pressão | Não especificado (enrolador integrado) |
| Potência acústica garantida | 93 dB(A) |
| Vibrações mão-braço | 1,2 m/s² (incerteza 0,6) |
| Garantia | Conforme condições do revendedor |
Perguntas frequentes - K5 Premium Smart Control Home Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre K5 Premium Smart Control Home Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K5 Premium Smart Control Home - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K5 Premium Smart Control Home da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K5 Premium Smart Control Home Kärcher
Indicações gerais 49
Aplicação KÄRCHER Home & Garden 50
Protecção do meio ambiente 50
Utilização adequada.... 50
Acessórios e peças sobressalentes.... 50
Volume do fornecimento 50
Descrição do aparelho 50
Unidades de segurança 51
Símbolos no aparelho 51
Montagem 51
Primeiro arranque 51
Arranque 52
Operação 52
Transporte 54
Armazenamento.... 54
Conservação e manutenção 54
Ajuda em caso de avarias 55
Garantia 56
Dados técnicos.... 56
Declaração de conformidade UE 56
Indicações gerais


Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Aplicação KÄRCHER Home & Garden
O dispositivo pode ser comandado por operação directa da pistola de alta pressão ou através de um dispositivo® móvel equipado com tecnologia sem fios. Para isso, é necessária a aplicação KÄRCHER Home & Garden.
A aplicação também inclui:
- Informações sobre montagem e arranque
- Informações sobre as áreas de utilização
- Dicas e truques
- FAQ com resolução de avarias detalhada
- Ligação ao Centro de Assistência Técnica da KÄRCHER
A aplicação pode ser descarregada aqui:

- A designação de marca e os logótipos® de Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização destas marcas pela Alfred Kärcher SE & Co. KG é feita mediante licença.
- Google Play™ e Android™ são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
- Apple® e App Store® são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc.
Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Utilização adequada
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.
A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Descrição do aparelho
Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).
① Pé de apoio com pega de transporte
②Ligação de água com filtro incorporado
③ Roda de transporte
④ Painel
⑤ Guia da mangueira
⑥ Interruptor do aparelho "0/OFF"/"I/ON"
7 Armazenamento para lanças
⑧ Mangueira de alta pressão
⑨ Garrafa de detergente Plug 'n' Clean
⑩Armazenamento/posição de estacionamento para pistola de alta pressão
⑪ Lança Multi Jet 3 em 1 com 3 tipos de jacto (consulte também o capítulo Sistema Smart Control)
⑫Pistola de alta pressão Smart Control
⑬ Display LCD (ver também o capítulo Display LCD)
⑭Bloqueio do compartimento das pilhas
15 Compartimento das pilhas
⑯Teclas “+/-” para regulação da pressão
⑰Bloqueio da pistola de alta pressão
⑱ Tecla para separar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão
⑲Gatilho da pistola de alta pressão
20 Pega de transporte, amovível
21 Pega de transporte
22 Suporte para mangueiras
23Enrolador de mangueira de alta pressão
24 Manivela do enrolador de mangueira
25 Placa de características
26 Compartimento acessórios
27 Gancho para fixação de rede
28 Rede para compartimento de acessórios
29 Cabo de ligação à rede com ficha de rede
30 Parafusos e buchas fornecidos
③1 Acoplamento para a ligação de água
③2**Mangueira de jardim com acoplamento disponível comercialmente
- Reforçado com tecido
– Diâmetro mínimo de 1/2 pol. (13 mm)
- Comprimento mínimo de 7,5 m
33**Mangueira de aspiração KÄRCHER para a alimentação de água de depósitos abertos (n.º de encomenda 2.643-100.0)
34* Bocal de espuma com depósito do produto de limpeza
O produto de limpeza é aspirado do depósito e forma-se uma potente espuma de limpeza.
③5*Escova de limpeza rotativa (p.ex., para limpeza automóvel)
① Campo de utilização (1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD com 2 níveis de pressão)
② Indicador de função BOOST
③ Recomendação do tipo de jacto (jacto em leque/detergente/bico fresador)
④ Indicador Ligação ^® Bluetooth
⑤ Estado da intensidade do sinal (4 níveis)
⑥Estado da bateria (descarregada, quase descarregada, meia carga, carregada)
⑦ Nível do detergente (1/2/3)
Parafusos e buchas fornecidos
Figura D
① Bucha do pé de apoio (2 unidades)
② Parafuso M 4x20 (2 unidades)
③ Parafuso M 4x22 (2 unidades)
④ Parafuso M 4x16 (8 unidades)
Unidades de segurança
CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Interruptor do aparelho
O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.
Bloqueio da pistola de alta pressão
O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.
Função de paragem automática
Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.
Disjuntor de segurança do motor
Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho.
Símbolos no aparelho

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
Proteger o aparelho da geada.

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.
Montagem
Preparar os parafusos fornecidos e as chaves de para-fusos correspondentes.
Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.
Montar as rodas
- Insira as rodas.
Aviso
Preste atenção ao alinhamento do furo.
Figura E
- Fixe as rodas com 1 parafuso cada.
Montar a base de apoio
- Insira a base de apoio.
- Encaixe o suporte para tubos de jato.
- Fixe o suporte com 2 parafusos.
- Aperte o painel com 4 parafusos.
Figura F
-
Insira as 2 buchas o máximo possível nos orifícios.
-
Prenda a base de apoio com 2 parafusos.
Montar o suporte para tubos de jato
Figura G
Figura H
Montar a pega de transporte
- Encaixar a pega de transporte amovível.
Figura I
Montar a rede de acessórios
- Engate a rede de acessórios nos ganchos.
Figura J
Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira
- Inserir a mangueira de alta pressão por trás através da guia da mangueira.
Figura K
Montar o acoplamento para a ligação de água
- Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.
Figura L
Primeiro arranque
Aviso
Se não pretender comandar o aparelho através do dispositivo móvel por meio de uma ligação®Bluetooth, terá apenas de executar os passos do ponto “Acoplar a pistola de alta pressão”.
Descarregar a aplicação e registar o dispositivo
- Descarregar a aplicação KÄRCHER Home & Garden (ver o capítulo Aplicação KÄRCHER Home & Garden).
- Iniciar a aplicação KÄRCHER Home & Garden.
- Registar-se na aplicação KÄRCHER Home & Garden. Para isso, criar uma conta.
- Digitalizar o código QR incluído. A lavadora de alta pressão é registada.
Aviso
Se não possuir o código QR incluído, também pode registar o dispositivo com a referência e o número de série. Ambos os números estão indicados na placa de características.
5. Seguir as instruções da aplicação KÄRCHER Home & Garden.
Aviso
Certifique-se de fazer isso antes de acoplar a pistola de alta pressão Bluetooth ^® ao seu dispositivo móvel.
Acoplar a pistola de alta pressão
Aviso
Poderá encontrar uma descrição detalhada acerca do acoplamento em https://www.kaercher.com/FCR.
- Ligar a ficha de rede da lavadora de alta pressão a uma tomada. O dispositivo muda para o modo de acoplamento durante 60 s. Durante este tempo, é possível acoplar a pistola de alta pressão.
- Pressionar simultaneamente a tecla “+” e a tecla “-” na pistola de alta pressão durante, pelo menos, 3 segundos. Se o acoplamento for bem-sucedido, os níveis de pressão, bem como o símbolo de rádio e o símbolo de Bluetooth® são exibidos no display.
Figura M
A ligação de Bluetooth ^® entre o dispositivo móvel e a lavadora de alta pressão é estabelecida automaticamente.
Aviso
Se necessário, também pode estabelecer a ligação de Bluetooth® posteriormente, pressionando a tecla “-” durante 10 s.
- Se a tentativa de acoplamento tiver falhado: a Retirar a ficha de rede da lavadora de alta pressão da tomada. b Aguardar 20 segundos. c Acoplar novamente a pistola de alta pressão.
Arranque
- Colocar o aparelho numa superfície plana.
- Para aparelhos com enrolador de mangueira: Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão do enrolador de mangueira.
- Para aparelhos sem enrolador de mangueira: Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão e soltar quaisquer nós e torções.
- Puxar a mangueira de alta pressão totalmente para a frente através da guia da mangueira.
- Inserir a mangueira de alta pressão na pistola de alta pressão, até que engate de forma audível.
Aviso
Ter atenção ao alinhamento correcto do bocal.
Figura N
- Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressão.
- Ligar a ficha de rede a uma tomada.
Alimentação de água
Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos.
Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.
ADVERTÊNCIA
Danos deviso a água suja
Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.
Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).
Ligação à conduta de água
ADVERTÊNCIA
Acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho
Danos na bomba
Nunca utilize um acoplamento de mangueira com
Aquastop na ligação de água do aparelho.
Pode utilizar um acoplamento Aquastop na própria torneira.
- Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.
- Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.
- Abrir completamente a torneira de água.
Figura O
Aspirar a água dos depósitos abertos
Esta lavadora de alta pressão, com a mangueira de aspiração KÄRCHER com válvula de retenção (acessórios opcionais, n.º de ref. 2.643-100), é adequada para a aspiração de águas superficiais, p.ex. de tanques de recuperação da água da chuva ou lagos (quanto ao nível de aspiração máximo, consultar o capítulo Dados técnicos).
Para a operação de aspiração não é necessário o acoplamento para a ligação de água.
- Encher a mangueira de aspiração com água.
- Aparafusar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água (por exemplo, num tanque de recuperação da água da chuva).
Purgar o aparelho
- Ligar o aparelho "I/ON".
- Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.
- Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
- Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
- Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
Operação
ADVERTÊNCIA
Funcionamento a seco da bomba
Danos no aparelho
Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítulo Ajuda em caso de avarias.
Sistema Smart Control
Com as teclas “+/-” da pistola de alta pressão, é possível seleccionar os níveis de pressão e de dosagem do detergente. É possível efectuar uma alteração do tipo de jacto, rodando a lança Multi Jet 3 em 1.
Aviso
A sensibilidade dos materiais pode variar bastante, dependendo da sua respectiva idade e condição. As recomendações não são, portanto, vinculativas.
![]() | e |
| endado para, por ex. | |
| Terraços de pedra, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (car-rinho de mão, pá, etc.) | |
![]() | Automóvel/motociclo, superfícies de tijolo, pa-redes rebocadas, mó-veis de plástico |
![]() | Superfícies em madeira, bicicleta, superfícies em arenito, móveis em rotim |
| Bico fresador | ||
| Nível de pressão | Indicador Recomendado para, por ex. | |
| Para sujidade especialmente persistente em terraços de pedra, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.) | ||

text_image
Bocal do detergente Nível de pressão Indicador Recom MIX| Bocal do detergente | ||
| Nível de pressão | Indicador Recomendado para, por ex. | |
| MIX | Funcionamento com detergente. Dosagem da concentração de deter-gente conforme neces-sário | |
Operação com alta pressão
ADVERTÊNCIA
Danos em superfícies lacadas ou sensíveis
Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies.
Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.
Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.
- Insira a lança Multi Jet 3-em-1 e roda-a 90° para a fixar. Ter atenção ao alinhamento!
Figura P
ADVERTÊNCIA
Mudança do tipo de jacto com a alavanca da pistola de alta pressão pressionada
Danos na lança
Solte a alavanca da pistola de alta pressão antes de mudar o tipo de jacto.
- Seleccionar o tipo de jacto. Para isso, rodar a lança Multi Jet 3-em-1, até a indicação do jacto necessário ser visível em cima.
- Ligar o aparelho ("I/ON").
- Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.
Ativar a função BOOST
Para limpar sujidade persistente, a função BOOST pode ser ativada durante 30 segundos, independentemente do nível de pressão definido. A pressão da água é aumentada.
- Mantenha premido o botão “+” na pistola de alta pressão até que BOOST seja destacado no display LCD.
Figura Q
Depois que a função BOOST expirar, o aparelho funcionará com o nível de pressão definido anteriormente.
Assim que o display parar de piscar, a função BOOST estará disponível novamente.
Operação com escova de limpeza
ADVERTÊNCIA
Danos em lacados
Danos de superfícies devido a uma escova de limpeza suja
Certifique-se de que a escova de limpeza está livre de sujidade ou outras partículas, antes de a utilizar.
Aviso
Ao utilizar escovas de limpeza, o aparelho trabalha com baixa pressão. Por isso pode adicionar-se produto de limpeza.
- Inserir a escova de limpeza na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.
Operação com produto de limpeza
PERIGO
Não observância da ficha técnica de segurança
Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza
Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.
Aviso
Para a operação com produtos de limpeza é necessário um frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean. Os produtos de limpeza KÄRCHER podem ser adquiridos prontos a utilizar num frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean.
- Retirar a tampa do frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean.
- Pressionar o frasco de produto de limpeza com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza Plug 'n' Clean.
Figura R
-
Rodar a lança Multi Jet 3-em-1 sobre o bocal do detergente "MIX" até o LCD "MIX" acender no indicador do nível de pressão da pistola de alta pressão. Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.
-
Ajustar a pistola de alta pressão com as teclas “+/-” para a concentração de detergente pretendida.
-
Utilizar opcionalmente o bocal de espuma.
a Encher o depósito de produto de limpeza com a solução de limpeza. Respeitar as indicações de dosagem na embalagem do produto de limpeza.
b Ligar o bocal de espuma com o depósito de produto de limpeza.
c Inserir o bocal de espuma na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.
Figura S
-
Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).
-
A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Após operação com produto de limpeza
-
Retire o frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean da respetiva entrada e feche com a tampa.
-
Coloque o frasco do produto de limpeza no suporte com a tampa virada para cima.
-
Para enxaguar, opere o aparelho durante cerca de 30 segundos com o nível de detergente 1.
Interromper a operação
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão. Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.
-
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
Figura T
-
Colocar a pistola de alta pressão com a lança na posição de estacionamento.
-
No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho "0/OFF".
Terminar a operação
CUIDADO
Pressão no sistema
Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão
Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
-
Fechar a torneira de água.
-
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos.
A pressão ainda restante no sistema é libertada.
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
-
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
-
Separar o aparelho da alimentação de água.
-
Desligar o aparelho "0/OFF".
-
Retirar a ficha de rede da tomada.
Transporte
CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
Transportar o aparelho
- Pegar no aparelho pelas pegas de transporte e transportá-lo.
Puxar o aparelho
-
Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.
-
Puxar o aparelho pela pega de transporte.
Transportar o aparelho em veículos
-
Antes do transporte na horizontal, retirar o frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean da respectiva entrada e tapar com a tampa.
-
Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.
Armazenamento
CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.
Armazenar o aparelho
- Colocar o aparelho numa superfície plana.
- Separar a lança da pistola de alta pressão.
- Premir a tecla separadora na pistola de alta pressão e separar a mangueira de alta pressão da pistola.
ADVERTÊNCIA
Danos na mangueira de alta pressão
Danos na mangueira de alta pressão devido a rotação no sentido incorrecto
Ao desenrolar, tenha em atenção o sentido de rotação do enrolador de mangueira.
- Para aparelhos com enrolador de mangueira: Com a manivela, rodar o enrolador de mangueira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desenrolar a mangueira de alta pressão.
- Para aparelhos sem enrolador de mangueira: Arma-zenar a mangueira de alta pressão no aparelho.
- Guardar o cabo de ligação de rede e os acessórios no aparelho.
Antes de um armazenamento prolongado, ter em atenção os avisos adicionais, consultar o capítulo Conservação e manutenção.
Protecção anticongelante
ADVERTÊNCIA
Perigo de geada
Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.
Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.
Proteger o aparelho da geada.
Têm de estar cumpridas as seguintes condições:
- O aparelho está separado da alimentação de água.
-
A pistola de alta pressão está separada da man-gueira de alta pressão.
-
Ligar o aparelho "I/ON".
- Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da mangueira de alta pressão.
- Desligar o aparelho.
- Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.
Conservação e manutenção
⚠️ PERIGO
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.
Limpar o filtro na ligação de água
ADVERTÊNCIA
Filtro danificado na ligação de água
Danos no aparelho devido a sujidade da água
Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água.
Caso necessário, limpe o filtro na ligação de água.
- Retirar o acoplamento da ligação de água.
- Puxar o filtro para fora com um alicate universal.
- Limpar o filtro sob água corrente.
Figura U
- Inserir o filtro na ligação de água.
Substituir as pilhas da pistola de alta pressão
São necessárias duas pilhas AAA ou pilhas recarregáveis.
As pilhas estão gastas quando o display da pistola de alta pressão não exibe nada ou exibe um símbolo de pilha a piscar.
Figura V
- Abrir o compartimento das pilhas.
- Retirar as pilhas.
- Instalar as pilhas novas, prestando atenção ao posicionamento dos pólos.
- Fechar o compartimento das pilhas.
- Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Ajuda em caso de avarias
As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
PERIGO
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
O aparelho não funciona
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.
- Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
- Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.
- Caso haja uma sobrecarga do motor e o respectivo disjuntor de segurança dispare:
a Desligar o aparelho "0/OFF".
b Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.
c Ligar o aparelho "I/ON" e colocar de novo em funcionamento.
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
O aparelho não arranca, o motor zumbe
Baixa tensão devido a tensão de rede fraca ou à utilização de um cabo de extensão
- Ao ligar, pressionar primeiro a alavanca da pistola de alta pressão e, em seguida, ligar o aparelho "I/ON".
O aparelho não aplica pressão
A admissão de água é insuficiente
- Abrir completamente a torneira de água.
- Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.
O filtro da ligação de água está sujo. - Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.
- Limpar o filtro sob água corrente.
Há ar no aparelho. - Purgar o aparelho:
a Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.
b Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
c Ligar a lança.
d Observar o nível de aspiração máximo na operação de aspiração (consultar o capítulo Dados técnicos).
Oscilações de pressão acentuadas
- Limpar o bocal de alta pressão:
a Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.
b Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água.
- Verificar o volume de admissão de água.
Aparelho não estanque
- O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.
O produto de limpeza não é aspirado
- Rodar a lança Multi Jet 3-em-1 sobre o bocal do detergente "MIX".
- Verificar se o frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean está assente com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza.
Sem indicação da pressão na pistola de alta pressão
Figura X
- Realizar novamente o acoplamento à lavadora de alta pressão, consulte o capítulo Primeiro arranque.
Mensagens de erros
Figura Y
- Desligar o aparelho "0/OFF".
- Retirar a ficha de rede da tomada.
- Passados 20 segundos, ligar novamente a ficha de rede à tomada.
- Ligar o aparelho "I/ON".
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
Funcionamento de emergência
Se houver um defeito na regulação da pressão da pistola de alta pressão, a lavadora de alta pressão trabalha no nível máximo.
- Desactivação do funcionamento de emergência: a Desligar o aparelho "0/OFF".
b Retirar a ficha de rede da tomada.
c Passados 20 segundos, ligar novamente a ficha de rede à tomada.
d Ligar o aparelho "I/ON".
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
A pistola de alta pressão não funciona devidamente Figura Z
Ocorreu um erro interno na electrónica da pistola de alta pressão.
- Abrir o compartimento das pilhas.
- Retirar as baterias.
- Instalar as baterias, prestando atenção ao alinhamento dos pólos.
- Fechar o compartimento das pilhas.
Caso a avaria se repita várias vezes, a pistola de alta pressão deve ser verificada pelo serviço de assistência técnica.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Dados técnicos
| K 5 Premium Smart Control | Smart Control | ||
| Ligação eléctrica | |||
| Tensão | V | 230 | |
| Fase | ~ | 1 | |
| Frequência | Hz | 50 | |
| Potência da ligação kW 2,1 2,1 | |||
| Tipo de proteção | IPX5 | IPX5 | |
| Classe de proteção | I | I | |
| Protecção da rede (de ac-ção lenta) | A | 10 | 10 |
| Ligação de água | |||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1,2 1,2 | |
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 40 40 | |
| Volume de admissão (mín.) | l/min | 10 10 | |
| Altura de aspiração (máx.) | m | 0,5 0,5 | |
| Características do aparelho | |||
| Pressão de trabalho | MPa | 12,5 | 12,5 |
| Pressão máx. admissível | MPa | 14,5 | 14,5 |
| Caudal de bombagem, água | l/min | 7,5 7,5 | |
| Caudal de bombagem má- ximo | l/min | 8,3 8,3 | |
| Caudal de bombagem, produto de limpeza | l/min | 0,3 0,3 | |
| Recuo da pistola de alta pressão | N | 17 | 17 |
| Medidas e pesos | |||
| Peso de operação típico | kg | 15,8 | 15,7 |
| Comprimento | mm | 414 402 | |
| Largura | mm | 306 306 | |
| Altura | mm | 588 588 | |
| Módulo de rádio SRD | |||
| Frequência MHz | 868,7- | 868,7- | |
| 869,2 | 869,2 | ||
| Potência de transmissão ERP | mW | 0,53 | 0,53 |
| Módulo de rádio Bluetooth | |||
| Frequência GHz | 2,45 | 2,45 | |
| Potência de transmissão ERP | mW | 6,3 6,3 | |
| K 5 PremiumSmartControl | SmartControl |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
| Valor de vibração mão/bra-ço | m/s ^2 | 1,2 1,2 |
| Insegurança K | m/s ^2 | 0,6 0,6 |
| Nível acústico L _pA | dB(A) | 77 77 |
| Insegurança K _pA | dB(A) | 3 3 |
| Nível de potência sonora L _WA + Insegurança K _WA | dB(A) | 93 93 |
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.324-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes
2000/14/CE
2014/53/UE
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)
Medido: 90
Garantido: 93
Os signatários actuam em nome e em procuração do
Conselho de Administração.
Representante da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212


