K5 Premium Smart Control Home - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K5 Premium Smart Control Home Kärcher in formato PDF.

📄 192 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice Kärcher K5 Premium Smart Control Home - page 28
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : K5 Premium Smart Control Home

Categoria : Idropulitrice

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K5 Premium Smart Control Home - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K5 Premium Smart Control Home del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE K5 Premium Smart Control Home Kärcher

dispositivo mobi- le dotato di tecnologia wireless Bluetooth. A tale scopo è necessaria l'app KÄRCHER Home & Garden. L'app contiene anche: Informazioni sul montaggio e la messa in funzione Informazioni sui settori d'impiego Consigli e suggerimenti FAQ con aiuto per guasti dettagliato Collegamento al centro assistenza KÄRCHER L'app può essere scaricata qui: Marchi Il marchio denominativo

e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uti- lizzo di tali marchi da parte di Alfred Kärcher SE & Co. KG è concesso in licenza. Google Play™ e Android™ sono marchi o marchi registrati di Google Inc. Apple

  • sono marchi o marchi registrati di Apple Inc. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di scarico contenente olio, per es. il lavaggio di motori o di sottoscocche, vanno effettuati esclusivamente in luoghi di lavaggio provvisti di separatori d'olio. Gli interventi con detergenti possono essere ese- guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca. Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o nel terreno. In alcuni paesi non è consentito il prelievo di acqua da fonti pubbliche. Avvertenze sui componenti (REACH) Informazioni aggiornate sui componenti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.de/REACH Impiego conforme alle disposizioni Questa idropulitrice è destinata esclusivamente all’uso domestico. L'idropulitrice è progettata per la pulizia con getto d'ac- qua ad alta pressione di macchine, veicoli, edifici, at- trezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. Avvertenze generali p. 28
  • App KÄRCHER Home & Garden p. 28
  • Tutela dell’ambiente p. 28
  • Impiego conforme alle disposizioni p. 28
  • Accessori e ricambi p. 29
  • Volume di fornitura p. 29
  • Descrizione dell’apparecchio p. 29
  • Dispositivi di sicurezza p. 29
  • Simboli riportati sull’apparecchio p. 30
  • Montaggio p. 30
  • Prima messa in funzione p. 30
  • Messa in funzione p. 30
  • Esercizio p. 31
  • Trasporto p. 32
  • Stoccaggio p. 33
  • Cura e manutenzione p. 33
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 33
  • Garanzia p. 34
  • Dati tecnici p. 34
  • Dichiarazione di conformità UE Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserItaliano 29 Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A Figura B 1 Base di appoggio con maniglia 2 Collegamento idrico con filtro integrato 3 Ruota trasporto 4 Copertura 5 Guida del tubo flessibile 6 Interruttore dell'apparecchio "0/OFF" / "I/ON" 7 Alloggiamento per lance 8 Tubo flessibile per alta pressione 9 *Bottiglia del detergente Plug 'n' Clean 10 Conservazione / Posizione di parcheggio per la pi- stola AP 11 Lancia 3-in-1 multi-jet con 3 tipi di getto (vedi anche capitolo Sistema Smart Control) 12 Pistola AP Smart Control 13 Display LCD (vedi anche capitolo Display LCD) 14 Blocco vano batterie 15 Vano batterie 16 Pulsanti “+/-” per il controllo della pressione 17 Bloccaggio pistola AP 18 Tasto per scollegare il tubo flessibile per alta pres- sione dalla pistola AP 19 Leva della pistola AP 20 Maniglia per trasporto, estraibile 21 Maniglia di trasporto 22 Supporto per tubo flessibile 23 Tamburo avvolgitubo flessibile per alta pressione 24 Manovella per tamburo avvolgitubo 25 Targhetta 26 Vano accessori 27 Ganci per l’attacco della rete 28 Rete porta accessori 29 Cavo di collegamento alla rete con spina 30 Viti e tasselli in dotazione 31 Giunto per il collegamento idrico 32 **Tubo flessibile per giardino con giunto commer- ciale – Rinforzato con tessuto – Diametro minimo 1/2 pollice (13 mm) – Lunghezza minima 7,5 m 33 ** Tubo flessibile di aspirazione KÄRCHER per l’ali- mentazione dell'acqua da serbatoi aperti (codice ar- ticolo 2.643-100.0) 34 *Ugello per schiumatura con contenitore del deter- gente Il detergente viene aspirato dal serbatoio e si crea una potente schiuma detergente. 35 *Spazzola di lavaggio rotante (ad es. per la pulizia dell'auto) p. 35
  • opzionale, ** richiesto in aggiunta Display LCD Figura C 1 Campo di applicazione (1-SOFT / 2-MEDIUM / 3- HARD con 2 livelli di pressione ciascuno) 2 Indicatore funzione BOOST 3 Suggerimento tipo di getto (piatto / detergente / ugello mangia sporco) 4 Indicazione collegamento

Bluetooth 5 Stato potenza segnale (4 livelli) 6 Stato batteria (vuota, quasi vuota, media, piena) 7 Livello detergente (1 / 2 / 3) Viti e tasselli in dotazione Figura D 1 Tasselli piedino di appoggio (2 pezzi) 2 Vite M 4x20 (2 pezzi) 3 Vite M 4x22 (2 pezzi) 4 Vite M 4x16 (8 pezzi) Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Interruttore dell’apparecchio L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio. Bloccaggio pistola AP Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pistola AP ed impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio. Funzione di stop automatico Se si allenta la leva della pistola AP, il pressostato spe- gne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa. Interruttore salvamotore In caso di eccessivo assorbimento di corrente l'interrut- tore salvamotore provvede a disattivare l’apparecchio.30 Italiano Simboli riportati sull’apparecchio Montaggio Per le figure vedi pagina dei grafici. Preparare le viti in dotazione e il cacciavite adatto. Prima della messa in funzione, montare nell'apparec- chio le parti singole fornite. Montaggio delle ruote

1. Inserire le ruote.

Nota Prestare attenzione all’orientamento dei fori. Figura E

2. Fissare le ruote con 1 vite ciascuna.

Montare la base di appoggio

1. Inserire la base di appoggio.

2. Inserire i 2 tasselli fino in fondo nei fori.

3. Fissare la base di appoggio con 2 viti.

Installazione dell’alloggiamento per le lance

3. Fissare la copertura con 4 viti.

Figura H Montaggio della maniglia di trasporto

1. Infilare dall'alto la maniglia per trasporto estraibile, si

deve sentire lo scatto. Figura I

2. Fissare la maniglia di trasporto con 2 viti.

Montare la rete porta accessori

1. Agganciare la rete accessoria ai ganci.

Figura J Far passare il tubo flessibile ad alta pressione attraverso la guida del tubo flessibile

1. Inserire il tubo flessibile per alta pressione da dietro

lungo l'apposita guida. Figura K Montaggio del giunto per il collegamento idrico

1. Avvitare il giunto per il collegamento idrico al colle-

gamento idrico dell'apparecchio. Figura L Prima messa in funzione Nota Se non si desidera azionare l’apparecchio tramite di- spositivo mobile con collegamento

Bluetooth, eseguire i passaggi nella sezione "Associazione della pistola ad alta pressione". Download dell'app e registrazione dell’apparecchio

3. Accedere all'app KÄRCHER Home & Garden. Se

necessario, creare un account.

4. Scansionare il codice QR fornito.

L'idropulitrice viene registrata. Nota Se il codice QR fornito non si trova a portata di mano, è possibile registrare l’apparecchio anche con il numero componente e il numero di serie. Entrambi i numeri so- no riportati sulla targhetta.

5. Seguire le istruzioni dell'app KÄRCHER Home &

Garden. Nota Assicurarsi di attivare il Bluetooth

sul proprio dispositi- vo mobile prima dell’accoppiamento della pistola ad alta pressione. Accoppiamento della pistola ad alta pressione Nota Una descrizione dettagliata dell’accoppiamento è di- sponibile al sito https://www.kaercher.com/FCR.

6. Inserire la spina dell’idropulitrice in una presa.

L’apparecchio passa alla modalità di accoppiamen- to per 60 secondi. Durante questo tempo è possibile accoppiare la pistola ad alta pressione.

7. Premere contemporaneamente per 3 secondi i tasti

"+" e "-" sulla pistola ad alta pressione. Se l'accoppiamento ha esito positivo, i livelli di pres- sione nonché i simboli radio e Bluetooth

vengono visualizzati sul display. Figura M Il collegamento Bluetooth

tra il dispositivo mobile e l'idropulitrice viene stabilito automaticamente. Nota Se necessario, è possibile stabilire il collegamento Bluetooth

anche in un secondo momento premendo il tasto "-" per 10 secondi.

8. Se il tentativo di accoppiamento non è riuscito:

a togliere la spina dell’idropulitrice dalla presa. b attendere 20 secondi. c accoppiare nuovamente la pistola ad alta pres- sione. Messa in funzione

1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana.

2. Per gli apparecchi con avvolgitubo:

Svolgere com- pletamente il tubo flessibile per alta pressione dal tamburo avvolgitubo.

3. Per gli apparecchi senza avvolgitubo:

Svolgere completamente il tubo flessibile per alta pressione e sciogliere eventuali nodi e arrotolamenti.

4. Tirare il tubo flessibile per alta pressione completa-

mente in avanti attraverso la guida del tubo flessibi- le.

5. Introdurre il tubo flessibile per alta pressione nella

pistola AP fino al suo aggancio. Nota Accertarsi del corretto allineamento del raccordo. Figura N

6. Accertarsi del corretto collegamento tirando il tubo

flessibile per alta pressione.

7. Inserire la spina di rete in una presa.

Alimentazione dell'acqua Valori di collegamento: vedi targhetta o capitolo Dati tecnici. Rispettare le disposizioni fornite dalla società per l'ap- provvigionamento idrico. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento causato da acqua im- pura Le impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa e gli accessori. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettri- ci attivi o sull’apparecchio stesso. Proteggere l’apparecchio dal gelo. L'apparecchio non deve essere collegato di- rettamente alla rete dell’acqua potabile.Italiano 31 KÄRCHER consiglia come protezione di utilizzare il fil- tro per l'acqua KÄRCHER (accessorio speciale, codice d'ordine 4.730-059). Collegamento alla rete idrica ATTENZIONE Attacco con Aquastop per tubo flessibile allacciato al collegamento idrico dell'apparecchio Danneggiamento della pompa Non allacciare mai l'attacco con Aquastop per tubo fles- sibile direttamente al collegamento idrico dell'apparec- chio. È possibile utilizzare un attacco con Aquastop allac- ciandolo direttamente al rubinetto.

1. Inserire il tubo flessibile per giardino sull'attacco per

il collegamento idrico.

2. Collegare il tubo flessibile per giardino all'alimenta-

3. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua.

Figura O Aspirazione di acqua da contenitori aperti Questa idropulitrice con il tubo di aspirazione KÄRC- HER con valvola di non ritorno (accessorio speciale, co- dice art. 2.643-100) è adatta all'aspirazione di acqua di superficie per es. da raccoglitori di acqua piovana o da stagni (altezza di aspirazione max. vedi capitolo Dati tecnici). In aspirazione il giunto per il collegamento idrico non è necessario.

1. Riempire il tubo flessibile di aspirazione con acqua.

2. Avvitare il tubo flessibile di aspirazione al collega-

mento idrico dell'apparecchio ed agganciarlo alla fonte (ad es. raccoglitore di acqua piovana). Sfiatare l'aria dell'apparecchio

1. Accendere l'apparecchio "I/ON".

2. Sbloccare la leva della pistola AP.

3. Premere la leva della pistola AP.

L'apparecchio si accende.

4. Far funzionare l'apparecchio per un massimo di 2

minuti fino a quando l'acqua esce dalla pistola AP senza bolle.

5. Rilasciare la leva della pistola AP.

6. Bloccare la leva della pistola AP.

Esercizio ATTENZIONE Funzionamento a secco della pompa Danneggiamento dell’apparecchio Se l'apparecchio non produce pressione entro 2 minuti, spegnerlo e seguire le istruzioni indicate nel capitolo Guida alla risoluzione dei guasti. Sistema Smart Control Con i tasti +/- della pistola ad alta pressione è possibile selezionare i livelli di pressione e dosaggio del deter- gente. Un cambio di getto è possibile ruotando la lancia 3-in-1 multi-jet. Nota La sensibilità dei materiali può variare notevolmente a seconda dell'età e dello stato degli stessi. I consigli non sono quindi vincolanti. Funzionamento ad alta pressione ATTENZIONE Danneggiamento di superfici verniciate o delicate Dirigere il flusso a distanza troppo ravvicinata o sceglie- re una lancia non adeguata può danneggiare le superfi- ci. Durante la pulizia tenere il getto ad almeno 30 cm di di- stanza dalle superfici verniciate. Non usare l'ugello mangia sporco per pulire pneumatici di auto, vernici o superfici sensibili.

1. Inserire la lancia 3-in-1 multi-jet e fissarla con una

rotazione di 90°. Attenzione alla direzione! Figura P Ugello a getto piatto Livelli di pressio-

Visualizzazione Consigliato ad es. per Terrazze in pietra, asfal- to, superfici metalliche, utensili da giardino (car- riole, spati, etc.) Automobili / motociclet- te, laterizi, pareti intona- cate, mobili in plastica Superfici di legno, bici- clette, superfici di arena- ria, mobili di rattan Ugello mangia sporco Livelli di pressio-

Visualizzazione Consigliato ad es. per In caso di sporco parti- colarmente resistente su terrazze in pietra, asfal- to, superfici metalliche, utensili da giardino (car- riole, vanghe, ecc.) Ugello per detergente Livelli di pressio-

Visualizzazione Consigliato ad es. per Utilizzo con detergente. Dosaggio della concen- trazione di detergente, secondo necessità32 Italiano ATTENZIONE Cambio del tipo di getto con la leva della pistola ad alta pressione premuta Danni alla lancia Interrompere la pressione sulla leva della pistola ad alta pressione prima di cambiare il tipo di getto.

2. Scegliere il tipo di getto, ruotando la lancia 3-in-1

multi-jet fino a che non è visibile in alto l'indicazione del getto necessario.

3. Accendere l'apparecchio ("I/ON").

4. Sbloccare la leva della pistola AP.

5. Premere la leva della pistola AP.

L'apparecchio si accende. Attivazione della funzione BOOST Per pulire lo sporco ostinato, è possibile attivare la fun- zione BOOST per 30 secondi indipendentemente dal li- vello di pressione impostato. Viene così aumentata la pressione dell'acqua.

1. Tenere premuto il pulsante “+” sulla pistola ad alta

pressione fino a quando sul display LCD non viene mostrato l’indicatore BOOST. Figura Q Terminata la funzione BOOST, l'apparecchio torna a funzionare al livello di pressione precedentemente impostato. Non appena il display smette di lampeggiare, la funzio- ne BOOST è di nuovo disponibile. Funzionamento con spazzola di lavaggio ATTENZIONE Danneggiamento della vernice Le spazzole di lavaggio sporche possono danneggiare le superfici Accertarsi che la spazzola di lavaggio non sia sporca e non vi siano altre particelle prima di utilizzarla. Nota Quando si utilizzano le spazzole di lavaggio, l'apparec- chio funziona a bassa pressione. È quindi possibile ag- giungere detergenti.

1. Inserire la spazzola di lavaggio sulla pistola AP e fis-

sarla con una rotazione di 90°. Utilizzo con detergenti PERICOLO Mancata osservanza della scheda tecnica di sicu- rezza L'utilizzo non corretto di detergenti può causare gravi danni alla salute Osservare la scheda tecnica di sicurezza del produttore del detergente, in particolare le indicazioni riguardo all'equipaggiamento di protezione individuale. Nota Per il funzionamento con detergenti è necessaria una bottiglia per detergente Plug ‘n’ Clean. I detergenti KÄRCHER possono essere acquistati già pronti all'uso nella bottiglia di detergente Plug 'n' Clean.

1. Rimuovere il coperchio dalla bottiglia del detergente

verso il basso nell'attacco per detergente Plug ‘n’ Clean. Figura R

3. Ruotare la lancia 3-in-1 multi-jet su ugello di pulizia

"MIX" fino a quando sull'indicatore di pressione della pistola AP non si accende il LCD "MIX". Durante il funzionamento, al getto d'acqua viene ag- giunta la soluzione detergente.

4. Regolare la concentrazione di detergente desidera-

ta con i tasti "+/-" della pistola ad alta pressione.

5. È possibile usare facoltativamente l'ugello per

schiumatura. a Versare la soluzione detergente nel serbatoio del detergente. Osservare il dosaggio indicato sul contenitore del detergente. b Collegare l'ugello per schiumatura al serbatoio del detergente. c Inserire l'ugello per schiumatura sulla pistola AP e fissarlo con una rotazione di 90°. Figura S Metodo di pulizia consigliato

1. Spruzzare misuratamente il detergente sulla super-

ficie asciutta e lasciare agire (non far asciugare).

2. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta

pressione. Dopo il funzionamento con il detergente

1. Estrarre la flacone detergente Plug 'n' Clean dall'al-

loggiamento e chiudere con il tappo.

2. Per la conservazione, posizionare il flacone deter-

gente con il coperchio rivolto verso l'alto.

3. Per il risciacquo, utilizzare l'apparecchio per ca.

30 secondi al livello di detergente 1. Interruzione del funzionamento

1. Rilasciare la leva della pistola AP.

Quando si rilascia la leva, l'apparecchio si spegne. Il sistema rimane comunque in pressione.

2. Bloccare la leva della pistola AP.

3. Mettere la pistola AP con la lancia in posizione di

4. Durante pause di lavoro superiori a 5 min spegnere

l'apparecchio "0/OFF". Termine del funzionamento 몇 PRUDENZA Pressione nel sistema Rischio di lesioni causate dalla fuoriuscita non control- lata di acqua ad alta pressione Scollegare il tubo flessibile per alta pressione dalla pi- stola AP o dall'apparecchio solo quando la pressione è scaricata dal sistema.

1. Rilasciare la leva della pistola AP.

2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.

3. Premere la leva della pistola AP per 30 secondi.

La pressione ancora presente nel sistema viene scaricata.

4. Rilasciare la leva della pistola AP.

5. Bloccare la leva della pistola AP.

6. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione idrica.

7. Spegnere l'apparecchio "0/OFF".

8. Togliere la spina di rete dalla presa.

Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. Spostamenti a mano

1. Sollevare l'apparecchio dalle maniglie di trasporto e

trasportarlo. Tirare l’apparecchio

1. Estrarre la maniglia per trasporto fino a quando non

si aggancia in modo udibile.

2. Tirare l'apparecchio dalla maniglia per trasporto.Italiano 33

Trasporto dell’apparecchio in veicoli

1. Prima del trasporto in posizione verticale, estrarre la

bottiglia di detergente Plug 'n' Clean dall'alloggia- mento e chiudere con il tappo.

2. Fissare l’apparecchio per impedirne lo scivolamento

e il ribaltamento. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. Conservazione dell’apparecchio

1. Depositare l'apparecchio su una superficie piana.

2. Scollegare la lancia dalla pistola AP.

3. Premere il tasto di sblocco sulla pistola AP e scolle-

gare il tubo flessibile per alta pressione dalla pistola AP. ATTENZIONE Danneggiamento del tubo flessibile per alta pres- sione Danneggiamento del tubo flessibile per alta pressione causato da un errato senso di rotazione Durante l'avvolgimento prestare attenzione al senso di rotazione del tamburo avvolgitubo.

4. Per gli apparecchi con avvolgitubo:

Ruotare il tam- buro avvolgitubo con la manovella in senso antiora- rio e avvolgere il tubo flessibile per alta pressione.

5. Per gli apparecchi senza avvolgitubo:

Sistemare il tubo flessibile per alta pressione sull'apparecchio.

6. Sistemare la condotta di collegamento alla rete e gli

accessori sull'apparecchio. In previsione di uno stoccaggio di lunga durata, occorre osservare altre indicazioni, vedi capitolo Cura e manu- tenzione. Antigelo ATTENZIONE Pericolo di gelo Apparecchi non interamente svuotati possono essere danneggiati dal gelo. Svuotare l’apparecchio e gli accessori completamente. Proteggere l’apparecchio dal gelo. Occorre attenersi alle seguenti istruzioni: L'apparecchio è scollegato dall'alimentazione idrica. La pistola AP è scollegata dal tubo flessibile per alta pressione.

1. Accendere l'apparecchio "I/ON".

2. Attendere fino a 1 minuto fino a quando non esce

più acqua dal tubo flessibile per alta pressione.

3. Spegnere l’apparecchio.

4. Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in un

ambiente protetto dal gelo. Cura e manutenzione PERICOLO Pericolo di scossa elettrica Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten- sione Spegnere l'apparecchio. Staccare la spina. L'apparecchio non richiede manutenzione, quindi non è necessario eseguire lavori di manutenzione periodici. Pulizia del filtro nel collegamento idrico ATTENZIONE Filtro danneggiato nel collegamento idrico Danni all'apparecchio causati da impurità nell'acqua Verificare la presenza di danni al filtro prima di impiegar- lo nel collegamento idrico. Se necessario, pulire il filtro del collegamento idrico.

1. Rimuovere il giunto dal collegamento idrico.

2. Estrarre il filtro con una pinza piatta.

3. Pulire il filtro sotto acqua corrente.

4. Inserire il filtro nel collegamento idrico.

Sostituzione delle batterie della pistola ad alta pressione Sono necessarie due batterie AAA. Le batterie sono scariche se sul display della pistola ad alta pressione non è visibile nulla o se è visibile un sim- bolo di batteria lampeggiante. Figura V

1. Premere il coperchio scorrevole.

2. Aprire il vano batterie.

3. Estrarre le batterie.

4. Inserire le nuove batterie, prestando attenzione al

corretto allineamento dei poli.

5. Chiudere il vano batterie.

6. Smaltire le batterie esauste secondo le disposizioni

vigenti. Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. PERICOLO Pericolo di scossa elettrica Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten- sione Spegnere l'apparecchio. Staccare la spina. L'apparecchio non funziona

1. Premere la leva della pistola AP.

L'apparecchio si accende.

2. Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta

coincide con la tensione della sorgente di corrente.

3. Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di

collegamento alla rete.

4. Se il motore è sovraccarico ed è scattato l'interrutto-

re salvamotore: a Spegnere l'apparecchio "0/OFF". b Lasciare raffreddare l'apparecchio per 1 ora. c Accendere l'apparecchio "I/ON” e rimetterlo in funzione. Se il malfunzionamento si ripete, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. L'apparecchio non si accende, il motore emette un ronzio Calo della tensione a causa di una bassa corrente nella rete o in caso di utilizzo di una prolunga

1. All'attivazione premere prima la leva della pistola

AP, quindi accendere l'apparecchio su "I/ON". L’apparecchio non raggiunge pressione L'alimentazione di acqua è insufficiente

1. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua.

2. Verificare che l'alimentazione dell'acqua abbia una

portata sufficiente. Il filtro nel collegamento idrico è sporco.

1. Estrarre il filtro nel collegamento idrico con una pin-

2. Pulire il filtro sotto acqua corrente.

È presente dell'aria nell'apparecchio.

1. Far sfiatare l’apparecchio:34 Italiano

a Far funzionare l'apparecchio per un massimo di 2 minuti senza collegare la lancia. b Premere la pistola AP e attendere fino a che l'ac- qua non fuoriesca dalla pistola AP senza bolle. c Collegare la lancia. d Durante l'aspirazione rispettare l'altezza massi- ma di aspirazione (vedi capitolo Dati tecnici). Forti variazioni di pressione

1. Pulire l’ugello per alta pressione:

a Eliminare con un ago lo sporco nei fori degli ugel- li. b Risciacquare l'ugello per alta pressione dirigendo l'acqua dalla parte anteriore.

2. Controllare la portata dell'acqua.

1. Alcune cause tecniche fanno sì che ci sia una lieve

permeabilità dell'apparecchio. In caso di permeabi- lità elevata rivolgersi al servizio clienti autorizzato. Il detergente non viene aspirato

1. Ruotare la lancia 3-in-1 multi-jet su ugello di pulizia

2. Accertarsi che la bottiglia di detergente Plug 'n' Cle-

an sia posizionata con l'apertura rivolta in basso nel collegamento per il detergente. Nessuna indicazione di pressione sulla pistola ad alta pressione Figura X

1. Effettuare nuovamente l'accoppiamento all’idropuli-

trice, vedi capitolo Prima messa in funzione. Messaggi di errore Figura Y

1. Spegnere l'apparecchio "0/OFF".

2. Togliere la spina di rete dalla presa.

3. Dopo 20 secondi, reinserire la spina nella presa.

4. Accendere l'apparecchio "I/ON".

Se il malfunzionamento si ripete, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. Funzionamento di emergenza In caso di errore nella regolazione della pressione sulla pistola ad alta pressione, l'idropulitrice funziona al livello massimo.

1. Disattivazione del funzionamento di emergenza:

a Spegnere l'apparecchio "0/OFF". b Togliere la spina di rete dalla presa. c Dopo 20 secondi, reinserire la spina nella presa. d Accendere l'apparecchio "I/ON". Se il malfunzionamento si ripete, rivolgersi al ser- vizio di assistenza clienti per un controllo. La pistola ad alta pressione non funziona corretta- mente Figura Z Si è verificato un errore interno nell'elettronica della pi- stola ad alta pressione.

1. Premere il coperchio scorrevole.

2. Aprire il vano batterie.

3. Estrarre le batterie.

4. Inserire le batterie, prestando attenzione al corretto

allineamento dei poli.

5. Chiudere il vano batterie.

Se il malfunzionamento si ripete, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo della pistola ad alta pressione. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici K 5 Premium Smart Control Smart Control Collegamento elettrico Tensione V 230 230 Fase ~ 1 1 Frequenza Hz 50 50 Potenza assorbita dalla re-

kW 2,1 2,1 Grado di protezione IPX5 IPX5 Classe di protezione I I Protezione di rete (lento) A 10 10 Collegamento idrico Pressione in entrata (max.) MPa 1,2 1,2 Temperatura in entrata (max.) °C 40 40 Portata (min.) l/min 10 10 Altezza di aspirazione (max.) m0,5 0,5 Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Pressione d’esercizio MPa 12,5 12,5 Pressione max. consentita MPa 14,5 14,5 Portata, acqua l/min 7,5 7,5 Portata massima l/min 8,3 8,3 Portata, detergente l/min 0,3 0,3 Forza repulsiva della pisto- la AP N17 17 Dimensioni e pesi Tipico peso d’esercizio kg 15,8 15,7 Lunghezza mm 414 402 Larghezza mm 306 306 Altezza mm 588 588 Modulo radio SRD Frequenza MHz 868,7- 869,2 868,7- 869,2 Potenza di trasmissione ERP mW 0,53 0,53 Modulo radio Bluetooth Frequenza GHz 2,45 2,45 Potenza di trasmissione ERP mW 6,3 6,3 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano- braccio m/s

0,6 0,6Nederlands 35 Con riserva di modifiche tecniche. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Idropulitrice Tipo: 1.324-xxx Direttive UE pertinenti 2000/14/CE 2014/53/UE 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2011/65/UE Norme armonizzate applicate EN 50581 EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233: 2008 EN 300 220-2 V3.1.1 EN 300 328 V2.1.1 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza acustica dB(A) Misurato: 90 Garantito: 93 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/08/2020 Inhoud Algemene instructies Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient u deze originele ge- bruiksaanwijzing en de meegeleverde veiligheidsinstructies door te lezen en deze in acht te nemen. Bewaar beide documenten voor later gebruik of volgen- de eigenaars. KÄRCHER Home & Garden App Het apparaat kan direct worden bediend via het hoge- drukpistool of kan worden bediend via een mobiel appa- raat dat met Bluetooth

dB(A) 3 3 Livello di potenza acustica

2. Izvlecite sito s ploščatimi kleščami.

3. Očistite sito s tekočo vodo.