MAKITA DUR191UZX3 - Aparador de relva

DUR191UZX3 - Aparador de relva MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUR191UZX3 MAKITA em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DUR191UZX3 - page 96
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DUR191UZX3

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUR191UZX3 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUR191UZX3 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DUR191UZX3 MAKITA

  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Adaptador da bateria recomendado Adaptador de Bateria PDC01
  • Osadaptadoresdabaterialistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasuaregiãode residência.
  • Antesdeutilizaroadaptadordabateria,leiaasinstruçõeseetiquetasdeprecauçãonoadaptadordabateria.97 PORTUGUÊS Ruído Modelo DUR190U Ferramenta de corte Nível de pressão sonora (L

) dB(A) Nível de potência sonora (L

) dB(A) Padrão aplicável

) dB(A) Nível de potência sonora (L

) dB(A) Padrão aplicável

) dB(A) Nível de potência sonora (L

) dB(A) Padrão aplicável

) dB(A) Nível de potência sonora (L

) dB(A) Padrão aplicável

  • Mesmoqueoníveldepressãosonoraindicadoacimaseja80dB(A)oumenos,onívelduranteotrabalho pode exceder os 80 dB (A). Utilize proteção auricular. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s)foimedidodeacordocomummétododetestepadrãoe pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãopreliminarda exposição.98 PORTUGUÊS AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de tra- balho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Modelo DUR190U Ferramenta de corte Mão esquerda Mão direita Padrão aplicável

Lâmina de 4 dentes 2,5 1,5 2,5 1,5 ISO22867 (ISO11806-1) Cabeça de corte de nylon 2,5 1,5 2,5 1,5 ISO22867 (ISO11806-1) Lâmina de plástico 2,5 1,5 2,5 1,5 ISO22867 (ISO11806-1) NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.99 PORTUGUÊS AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Símbolos Aseguirsãoapresentadosossímbolosutilizadospara oequipamento.Certique-sedequecompreendeoseu signicadoantesdeutilizaroequipamento. Tenha especial cuidado e atenção. Leiaomanualdeinstruções.15m(50FT)Mantenha uma distância de, pelo menos, 15 m.Perigo;cuidadocomosobjetosarremessados.Cuidado; ressaltoUse capacetes, óculos de proteção e proteção auricular.Use luvas de proteção.Use botas robustas com solas antides-lizantes. Recomendamos botas com biqueira de aço.Não exponha à humidade. Ni-MH Li-ionApenasparapaísesdaUE. Não elimine equipamentos elétricos ou baterias com o lixo doméstico! Tendo em conta as Diretivas europeias relativas aresíduosdeequipamentoselétricoseeletrónicos e baterias e acumuladores e resíduosdebateriaseacumuladoreseàimplementação das mesmas de acordo com as leis nacionais, os equipamentos elétricos e as baterias e pacotes de bate-riasquechegaramaomdavidatêmdeser recolhidos separadamente e entregues ainstalaçõesdereciclagemambiental-mentecompatíveis. Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramen- tas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferra- mentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo). Instruções de segurança importantes para a ferramenta AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento de todos osavisoseinstruçõespodeoriginarchoqueelétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Fins a que se destina

1. Esta ferramenta destina-se apenas ao corte

de relva, ervas, arbustos e vegetação rasteira. Não deve ser utilizada para quaisquer outros ns, como aparar ou corte de sebes, pois isto pode provocar ferimentos. Instruções gerais

1. Nunca permita que pessoas não familiarizadas

com estas instruções, pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimentos utilizem a ferramenta. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a ferramenta.

2. Antes de efetuar o arranque da ferramenta, leia

este manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento da ferramenta.

3. Não empreste a ferramenta a uma pessoa com

experiência ou conhecimentos insucientes no que se refere ao manuseamento das roça- deiras e dos aparadores de relva.100 PORTUGUÊS

4. Quando emprestar a ferramenta, anexe sempre

esta manual de instruções.

Nunca utilize a ferramenta depois de consumir álcool ou drogas ou se se sentir cansado ou doente.

7. Nunca tente modicar a ferramenta.

8. Siga a regulamentação referente ao manusea-

mento das roçadeiras e dos aparadores de relva vigentes no seu país. Equipamento de proteção pessoal ►Fig.1

1. Use capacete de proteção, óculos de proteção

e luvas de proteção para proteger-se contra detritos arremessados ou queda de objetos.

2. Use proteção auditiva, tais como tampões para

os ouvidos para evitar a perda de audição.

3. Use vestuário e calçado adequados para o

funcionamento seguro, tais como uniforme de trabalho e calçado resistente antideslizante. Não use vestuário solto nem joias. O vestuário solto,asjoiasouocabelolongopodemcar presos nas peças em movimento.

Use luvas de proteção quando tocar na lâmina de corte. As lâminas de corte podem cortar as mãos gravemente. Segurança da área de trabalho

Opere a ferramenta apenas em condições de boa visibilidade e durante o dia. Não opere a ferra- menta em ambiente escuro ou de nevoeiro.

2. Não opere a ferramenta em atmosferas explo-

sivas, tais como na presença de líquidos, gases ou poeira inamáveis. A ferramenta cria faíscasquepodeminamaraspoeirasoufumos.

3. Durante a operação, nunca esteja numa super-

fície instável ou escorregadia, nem uma zona muito inclinada. Durante a época fria, tenha cuidado com o gelo e a neve e garanta sempre uma base segura.

Durante a operação, mantenha os espetadores ou ani- mais a, pelo menos, 15 m de distância da ferramenta. Pare a ferramenta assim que alguém se aproximar.

5. Nunca utilize a ferramenta quando estiverem

pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.

Antes da operação, examine a área de trabalho para ver se há pedras ou outros objetos sólidos. Estes podem ser arremessados ou causar ressalto perigoso e resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.

7. AVISO: A utilização deste produto pode

criar pó com produtos químicos, o que pode causar doenças respiratórias ou outras doen- ças. Alguns exemplos destes produtos quími- cos são os compostos encontrados em pes- ticidas, inseticidas, fertilizantes e herbicidas. O risco a esta exposição varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição aos produtos químicos: trabalhe numa área bem ventilada e utilize equipamento de segurança adequado, como uma máscara contra o pó especialmente concebida para ltrar as partí- culas microscópicas. Segurança elétrica e da bateria

1. Não exponha a ferramenta à chuva ou a condi-

ções húmidas. A água que entra na ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.

2. Não utilize a ferramenta se o interruptor não

ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferra- menta que não possa ser controlada com o inter- ruptor é perigosa e tem de ser reparada.

3. Previna o arranque não intencional. Assegure

que o interruptor está na posição de desligado antes de instalar a bateria, pegar na ferra- menta ou transportá-la. Transportar a ferra- menta com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta que tenha o interruptor ligado pode dar origem a acidentes.

4. Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula

podeexplodir.Veriquecomoscódigoslocaisas possíveisinstruçõesdeeliminaçãoespeciais.

5. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito

libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.

6. Não carregue a bateria sob chuva ou em locais

húmidos. Colocar em funcionamento

menta quanto a danos, parafusos/porcas sol- tos ou montagem inadequada. Ae a lâmina de corte se estiver cega. Se a lâmina de corte esti- ver curva ou danicada, substitua-a. Verique todas as alavancas de controlo e interruptores quanto a um funcionamento fácil. Limpe e seque as pegas.

4. Nunca tente ligar a ferramenta se estiver dani-

cada ou não estiver completamente montada. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

5. Ajuste o arnês para o ombro e a pega manual

de modo a adequar-se ao tamanho do corpo do operador.

6. Quando inserir a bateria, mantenha o imple-

mento de corte afastado do seu corpo e de outro objeto, incluindo o solo. Este pode rodar quandoefetuaroarranqueecausarlesõesfísicas ou danos na ferramenta e/ou propriedade.

7. Remova qualquer chave de ajuste, chave ou

cobertura da lâmina antes de ligar a ferra- menta. Um acessório deixado preso a uma peça rotativa da ferramenta pode resultar em ferimen- tos pessoais.

8. A ferramenta de corte tem de estar equipada

com o resguardo. Nunca execute a ferramenta com resguardos danicados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!

9. Certique-se de que não há cabos elétricos,

tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da ferramenta.101 PORTUGUÊS Operação

1. Caso ocorra uma emergência, desligue ime-

diatamente a ferramenta.

2. Se sentir alguma condição fora do comum (por

exemplo, ruído, vibração) durante a operação, desligue a ferramenta e remova a bateria. Não utilize a ferramenta até a causa ser reconhe- cida e solucionada.

3. O implemento de corte continua a rodar por

um período curto depois de desligar a ferra- menta. Não tenha pressa em tocar no imple- mento de corte.

4. Durante a operação, utilize o arnês para o

ombro. Mantenha a ferramenta rmemente do seu lado direito.

5. Não se estique demasiado. Mantenha em

todos os momentos uma base e equilíbrio adequados. Cuidado com os obstáculos ocul- tos, como tocos de árvores, raízes e valas para evitar cair.

6. Mantenha-se sempre numa posição segura e

rme ao trabalhar em declives.

7. Caminhe, nunca corra.

8. Nunca utilize a ferramenta em cima de uma

escada ou árvore para evitar a perda de controlo.

9. Se a ferramenta receber um impacto forte ou

cair, verique o estado da mesma antes de continuar a trabalhar. Verique se os contro- los e os dispositivos de segurança estão a funcionar corretamente. Se detetar danos ou suspeitar da existência destes, solicite a res- petiva inspeção e a reparação ao nosso centro de assistência autorizado.

10. Descanse para prevenir a perda de controlo

provocada pela fadiga. Recomendamos que descanse 10 a 20 minutos por cada hora de trabalho.

11. Quando deixar a ferramenta, mesmo que seja

por um curto espaço de tempo, remova sem- pre a bateria. A ferramenta sem supervisão com a bateria instalada pode ser utilizada por pessoas não autorizadas e provocar acidentes graves.

12. Se a relva ou ramos carem presos entre o

implemento de corte e o resguardo, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria antes da limpeza. Caso contrário, o implemento de corte pode rodar involuntariamente e causar um ferimento grave.

13. Nunca toque em peças perigosas em movi-

outros objetos rijos, desligue imediatamente a ferramenta. Em seguida, remova a bateria e inspecione o implemento de corte.

15. Verique o implemento de corte com frequên-

cia durante a operação para ver se apresenta rachas ou danos. Antes da inspeção, remova a bateria e aguarde até o implemento de corte parar completamente. Substitua o implemento de corte danicado imediatamente, mesmo que tenha apenas rachas superciais.

16. Nunca corte a uma altura acima da cintura.

17. Antes de iniciar a operação de corte, aguarde

até o implemento atingir uma velocidade cons- tante após ligar a ferramenta.

18. Quando utilizar uma lâmina de corte, balance a

ferramenta uniformemente num semicírculo da direita para a esquerda à semelhança do uso de uma foice.

19. Segure a ferramenta apenas pelas superfícies

de agarrar isoladas, porque a lâmina de corte poderá tocar em os ocultos. As lâminas de cortequetocamnumosobtensãopoderãocolo- car sob tensão as peças metálicas expostas da ferramenta e podem provocar um choque elétrico no operador.

20. Não efetue o arranque da ferramenta quando

certique-se de que a ferramenta de corte não está a tocar no solo e noutros objetos, tais como uma árvore.

22. Durante a operação, segure sempre a ferra-

menta com as duas mãos. Nunca agarre na fer- ramenta só com uma mão durante a utilização.

23. Não utilize a ferramenta em más condições

atmosféricas ou quando existe o risco de relâmpagos. Ferramentas de corte

1. Não utilize uma ferramenta de corte que não

seja recomendada por nós.

2. Utilize um implemento de corte aplicável para

o trabalho em mãos. — As cabeças de corte de nylon (cabeças de aparador de relva) e as lâminas de plástico são adequadas para aparar relvados. — As lâminas de corte são adequadas para cortar ervas, relva alta, matas, arbus- tos, vegetação rasteira, moitas e outros semelhantes. — Nunca utilize outras lâminas incluindo correntes giratórias de múltiplas peças em metal e lâminas de manguais. Poderá resul- tar em lesão grave.

3. Utilize apenas a ferramenta de corte marcada

com uma velocidade igual ou superior à velo- cidade marcada na ferramenta.

4. Mantenha sempre as suas mãos, rosto e ves-

tuário longe da ferramenta de corte quando estiver a rodar.Senãoozerpoderácausar lesõesfísicas.

5. Utilize sempre o resguardo do implemento de

corte adequado para o implemento de corte utilizado.

6. Quando utilizar lâminas de corte, evite res-

saltos e prepare-se sempre para um ressalto acidental. Consulte a secção Ressaltos.

7. Quando não estiver a utilizar a ferramenta,

prenda a cobertura da lâmina à lâmina. Remova a tampa antes da utilização.102 PORTUGUÊS Ressaltos (impulso da lâmina)

1. O ressalto (impulso da lâmina) é uma reação

repentina a uma lâmina de corte presa ou torta. Quando ocorrer, a ferramenta é arremes- sada lateralmente ou na direção do operador com uma força signicativa e pode provocar ferimentos graves.

2. Os ressaltos ocorrem particularmente quando

o segmento da lâmina entre as 12 e as 2 horas é aplicado em objetos sólidos, arbustos e árvores com um diâmetro de 3 cm ou superior. ►Fig.2

e as 12 horas e entre as 2 e as 5 horas, salvo se o operador estiver bem treinado e possuir experiência e decidir fazê-lo por sua conta e risco.

4. Nunca utilize as lâminas de corte junto

a objetos sólidos, tais como vedações, paredes, troncos de árvores e pedras.

5. Nunca utilize as lâminas de corte na verti-

cal para operações como aparar e aparar sebes. ►Fig.3 Vibração

1. As pessoas com má circulação que sejam

expostas a vibração excessiva podem expe- rienciar lesões nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso. A vibração pode causar a ocorrência dos seguintes sintomas nos dedos, mãos ou pulsos: “Adormecimento” (dormência), formigueiro, dor, sensação aguda, alteração da cor da pele ou alteração da pele. Se ocorrer qual- quer um destes sintomas, consulte um médico!

2. Para reduzir o risco de “doença do dedo

branco”, mantenha as mãos quentes durante o funcionamento, e realize a manutenção ade- quada da ferramenta e dos acessórios. Transporte

1. Desligue a ferramenta e remova a bateria antes

de transportar a ferramenta. Acople a tampa na lâmina de corte.

2. Quando transportar a ferramenta, faça-o numa

posição horizontal segurando-a pelo eixo.

3. Quando transportar a ferramenta num veículo,

xe-a adequadamente para evitar tombar. Caso contrário, podem resultar danos na ferramenta e noutra bagagem. Manutenção

1. Solicite a reparação da sua ferramenta por

parte do nosso centro de assistência autori- zado utilizando sempre peças de substituição originais. Uma reparação incorreta e uma má manutenção podem reduzir a vida da ferramenta e aumentar o risco de acidentes.

2. Antes de realizar quaisquer trabalhos de

manutenção ou reparação ou de limpar a ferra- menta, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria.

3. Use sempre luvas de proteção quando manu-

sear a lâmina de corte.

4. Limpe sempre a poeira e sujidade da fer-

ramenta. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou outro para esse m. Pode resultar em descoloração, deformação ou rachas dos componentes de plástico.

5. Após cada utilização, aperte todos os parafu-

6. Não tente realizar qualquer manutenção ou

reparação que não estejam descritas neste manual de instruções. Peça ao nosso centro de assistência autorizado para realizar esse trabalho.

7. Utilize sempre apenas as nossas peças

sobressalentes e acessórios genuínos. A utilização de peças ou acessórios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria da ferramenta, danos na propriedade e/ou ferimentos graves.

8. Peça ao nosso centro de assistência autori-

zado para inspecionar e realizar a manutenção da ferramenta em intervalos regulares.

9. Mantenha sempre a ferramenta em boas condi-

ções de trabalho. A má manutenção pode resul- tar num desempenho inferior e diminuir a vida útil da ferramenta. Armazenamento

1. Antes de armazenar a ferramenta, realize uma

limpeza e manutenção totais. Retire a bateria. Acople a tampa na lâmina de corte.

2. Armazene a ferramenta num local seco e alto

ou trancado, longe do alcance das crianças.

3. Não deixe a ferramenta encostada a nada,

como uma parede. Caso contrário, pode cair repentinamente e provocar um ferimento. Primeiros socorros

1. Tenha sempre um kit de primeiros socorros

próximo de si. Substitua imediatamente qual- quer item que tenha sido retirado do kit de primeiros socorros.

2. Quando pedir ajuda, indique a seguinte

informação: — Local do acidente — O que aconteceu — Número de pessoas feridas — Natureza da lesão — O seu nome103 PORTUGUÊS Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não abra a bateria.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais

onde a temperatura pode atingir ou exceder 50°C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar

pancadas na bateria.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita.Autilizaçãodebateriasnãogenuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente

de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

►Fig.4 1 Indicador de velocidade 2 Indicador de ADT (ADT = Automatic Torque Drive Technology (Tecnologia de aciona-mento automático do binário))3 Luz de precaução 4 Botão de alimentação principal 5 Botão de inversão 6 Bateria 7 Alavanca de desbloqueio8 Gatilho 9 Anexo 10 Pega 11 Barreira(especícodo país)12 Protetor13 Alavanca de bloqueio (apenas DUR191U e DUR191L)14 Coberturadajunta (apenas DUR191U e DUR191L)15 Tampa (apenas DUR191U e DUR191L)16 Arnês para o ombro104 PORTUGUÊS

AVISO: Certique-se sempre de que a ferra- menta está desligada e que a bateria foi removida antes de ajustar ou vericar o funcionamento da ferramenta. Não desligar a ferramenta e não remo- ver a bateria pode resultar em ferimentos pessoais graves devido a arranque acidental. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.5: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Empurre-aatéomparaqueamesmaencaixeno lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha no ladosuperiordobotão,signicaquenãoestácomple- tamente bloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema desliga auto- maticamente a alimentação do motor para prolongar a vida útil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se estiver sujeitaaumadasseguintescondições: Luz de precaução Estado Cor Aceso A piscar Vermelho Sobrecarga Vermelho Sobreaqueci- mento Vermelho Sobredescarga Proteção contra sobrecarga Se a ferramenta se deparar com uma das seguintes situações,aferramentaparaautomaticamenteealuz de precaução começa a piscar a vermelho: — A ferramenta está sobrecarregada com ervas enredadas ou outros detritos. — A ferramenta de corte está bloqueada ou ressalta.

O botão de alimentação principal acende enquanto o gatilho do interruptor estiver a ser puxado. Nesta situação, solte o gatilho do interruptor e remova as ervas enredadas ou os detritos, se necessário. Em seguida, puxe novamente o gatilho do interruptor para retomar o funcionamento. PRECAUÇÃO: Se necessitar de remover as ervas enredadas na ferramenta ou soltar a ferra- menta de corte bloqueada, certique-se de que desliga a ferramenta antes de iniciar. Proteção contra sobreaquecimento da ferramenta ou bateria Se a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, o indicador de velocidade e o indicador de ADT apagam e a luz de precaução acende a vermelho. Deixe a ferra- menta e/ou bateria arrefecer antes de a voltar a ligar. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabateriacabaixa,aferra- menta para automaticamente. O indicador de veloci- dade e o indicador de ADT apagam e a luz de precau- ção começa a piscar a vermelho. Se a ferramenta não funcionar mesmo quando os interruptores são acionados, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.6: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada.105 PORTUGUÊS NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. Interruptor de alimentação principal Toque no botão de alimentação principal para ligar a ferramenta. Para desligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botão de alimentação principal até o indicador de velocidade apagar. ►Fig.7: 1. Indicador de velocidade 2. Botão de ali- mentação principal NOTA: A ferramenta desliga automaticamente se não forutilizadaporumdeterminadoperíodo. Ação do interruptor AVISO: Antes de instalar a bateria na ferra- menta, certique-se sempre de que o gatilho fun- ciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não opera devidamente, pode pro- vocar a perda de controlo e resultar em ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Nunca coloque o dedo no interruptor durante o transporte. A ferramenta pode arrancar inadvertidamente e causar ferimentos. Paraevitarqueogatilhosejapuxadoacidentalmente, existe uma alavanca de desbloqueio. Para pôr a ferramenta a funcionar, agarre na pega (a alavanca de desbloqueio é libertada quando agarrar na pega) e puxe o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, liberte o gatilho do interruptor. DUR190U e DUR191U ►Fig.8: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Gatilho DUR190L e DUR191L ►Fig.9: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Gatilho NOTA: A ferramenta é automaticamente desligada depois de deixar a ferramenta durante um deter- minadoperíododetemposemrealizarquaisquer operações. Ajuste da velocidade Pode selecionar a velocidade da ferramenta tocando no botão de alimentação principal. Sempre que tocar no botãodealimentaçãoprincipal,oníveldevelocidade muda. ►Fig.10: 1. Indicador de velocidade 2. Botão de alimentação principal 3. Indicador de ADT Indicador de velocidade Modo Velocidade de rotação ADT 3.500 - 6.000 min

NOTA:Quandodeneatecnologiadeacionamento automático do binário (ADT), o indicador de ADT acende e a ferramenta funciona a uma velocidade de rotação e binário ideais para a condição da relva a cortar. Botão de inversão para a remoção de detritos AVISO: Desligue a ferramenta e retire a bate- ria antes de remover as ervas enredadas ou os detritos que a rotação inversa não conseguir remover. Não desligar a ferramenta e não remover a bateria pode resultar em ferimentos pessoais graves devido a arranque acidental. Esta ferramenta tem um botão de inversão para mudar a direção de rotação. Serve apenas para remover as ervaseosresíduosenredadosnaferramenta. Para inverter a rotação, toque no botão de inversão e puxe o gatilho do interruptor enquanto pressiona a alavanca de desbloqueio quando a ferramenta de corte estiver parada. Os indicadores de velocidade e o indicador de ADT começam a piscar e a ferramenta de corte roda na direção inversa quando puxa o gatilho do interruptor. Para voltar à rotação normal, solte o gatilho e aguarde até a ferramenta de corte parar. ►Fig.11: 1. Indicador de velocidade 2. Indicador de ADT 3. Botão de inversão NOTA: Durante a rotação de inversão, a ferramenta operaapenasduranteumcurtoperíododetempoe, depois, para automaticamente. NOTA: Assim que a ferramenta para, a rotação volta à direção normal assim que voltar a ligar a ferramenta. NOTA: Se tocar no botão de inversão enquanto a ferramenta de corte ainda está a rodar, a ferramenta paraecaprontaparaarotaçãoinversa.106 PORTUGUÊS Travão elétrico Esta ferramenta está equipada com um travão elétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapidamente após a libertação do gatilho do interruptor, solicite a repa- ração da ferramenta no nosso centro de assistência. PRECAUÇÃO: Este sistema de travão não substitui o protetor. Nunca utilize a ferramenta sem o protetor. Uma ferramenta de corte sem res- guardo pode resultar em ferimentos pessoais graves. MONTAGEM AVISO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferramenta. Não desligar a ferramenta e não remover a bateria pode resultar em ferimentos pessoais graves devido a arranque acidental. AVISO: Nunca ponha a ferramenta a funcionar a não ser quando está completamente montada. A operação da ferramenta num estado parcialmente montado pode resultar em ferimentos pessoais graves provocados pelo arranque acidental. Instalar a pega Apenas para DUR190U e DUR191U

Insiraoeixodapeganopunho.Alinheoorifíciodoparafuso nopunhocomoorifícionoeixo.Aperteoparafusormemente. ►Fig.12: 1. Punho 2. Parafuso 3. Pega

2. Coloque a pega entre a braçadeira da pega e o

suportedapega.Ajusteapeganumânguloquepro- porcione uma posição de trabalho confortável e, de seguida,xe-acompernosdecabeçasextavada. ►Fig.13: 1. Perno de cabeça sextavada

2. Braçadeira da pega 3. Suporte da pega

Prender a barreira Para DUR190L e DUR191L Seabarreiraestiverincluídanoseumodelo,aperte-aà pega utilizando o parafuso na barreira. ►Fig.14: 1. Barreira 2. Parafuso PRECAUÇÃO: Depois de montar a barreira, não a retire. A barreira funciona como uma peça de segurança para evi- tar que entre acidentalmente em contacto com a lâmina de corte. Montar o tubo de xação Apenas para DUR191U e DUR191L Montarotubodexaçãonaunidadedealimentação.

Puxeacoberturadajuntaparacimaeinsiraotubode xação,alinhandoaomesmotempoasaliêncianotubo(ladoda ferramentadecorte)comapartecôncavadapeçadajunta. ►Fig.16: 1. Alavanca de bloqueio 2. Cobertura da junta3. Tubo Certique-sedequeasuperfíciedaalavancadeblo- queio está paralela ao tubo.

Rodeaalavancanosentidodasetaindicadonagura. ►Fig.17: 1. Alavanca Para remover o tubo, rode a alavanca na direção da setaindicadanaguraepuxeotuboparafora,pressio- nando ao mesmo tempo a alavanca de bloqueio para baixo. ►Fig.18: 1. Alavanca 2. Alavanca de bloqueio

Instalar o protetor AVISO: Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo ilustrado instalado no lugar. O não cumprimento deste passo pode provocar ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não se magoar no dispositico de corte quando cortar o o. Prenda o protetor à braçadeira com pernos. ►Fig.19: 1. Braçadeira 2. Protetor 3. Cortador Instalar a ferramenta de corte NOTA: O tipo de ferramenta(s) de corte fornecido(s) comoacessóriospadrãovariaemfunçãodopaís.A ferramentadecortenãoéincluídaemalgunspaíses. NOTA: Vire a ferramenta ao contrário para poder substituir facilmente a ferramenta de corte. Lâmina de corte PRECAUÇÃO: Quando manusear a lâmina de corte, use sempre luvas e coloque a cobertura da lâmina na lâmina. PRECAUÇÃO: A lâmina de corte tem de ser bem polida, livre de ssuras ou quebra. Se a lâmina de corte bater contra uma pedra durante a operação, pare a ferramenta e inspecione a lâmina de corte imediatamente. PRECAUÇÃO: Utilize sempre a lâmina de corte com o diâmetro descrito na secção de especicações. ►Fig.20: 1. Porca 2. Copo 3. Anilha de aperto

4. Lâmina de corte 5. Eixo 6. Proteção

7. Botão de bloqueio do eixo

1. Monte a lâmina de corte na proteção de modo que

as setas na lâmina de corte e no protetor apontem na mesma direção. ►Fig.21: 1. Seta

2. Coloque a anilha de aperto e o copo na lâmina de

3. Enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo

parabaixo,aperteaporcarmementecomachavede caixa. ►Fig.22: 1. Botão de bloqueio do eixo 2. Chave de caixa 3. Soltar 4. Apertar Para remover a lâmina de corte, solte a porca enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo.107 PORTUGUÊS Cabeça de corte de nylon OBSERVAÇÃO: Certique-se de que utiliza cabeças de corte de nylon genuínas da Makita. Enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo, coloque a cabeça de corte de nylon no eixo e aperte-armementecomamão. ►Fig.23: 1. Cabeça de corte de nylon 2. Eixo

3. Botão de bloqueio do eixo 4. Soltar

Para remover a cabeça de corte de nylon, solte a cabeça de corte de nylon enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo. Lâmina de plástico OBSERVAÇÃO: Certique-se de que utiliza lâminas de plástico originais da Makita. Enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo, coloque a lâmina de plástico no eixo e aperte-a rmementecomamão. ►Fig.24: 1. Lâmina de plástico 2. Eixo 3. Botão de bloqueio do eixo 4. Soltar 5. Apertar Para remover a lâmina de plástico, solte a lâmina de plástico enquanto pressiona o botão de bloqueio do eixo para baixo. NOTA: Pode utilizar a chave hexagonal fornecida para instalar/remover a ferramenta de corte. Insira a chavehexagonalnoorifícioconformeapresentadona guraparabloquearoeixo. ►Fig.25: 1. Chave hexagonal 2.Orifício PRECAUÇÃO: Utilize sempre as chaves fornecidas para instalar/remover a ferramenta de corte. PRECAUÇÃO: Certique-se de que remove a chave hexagonal inserida na cabeça da ferra- menta após instalar a ferramenta de corte. Ajustar a posição da pega/anexo Ajusteaposiçãodapegaedoanexoparaobterum manuseamento confortável da ferramenta. Para DUR190U e DUR191U Ajusteaposiçãodapega/doanexodemodoquea ferramentaquedentrodointervaloconformeaseguir apresentado. ►Fig.26 1 A posição do anexo a partir do solo 2 A posição da ferramenta de corte a partir do solo 3 A distância horizontal entre o anexo e a parte sem resguardo da ferramenta de corte Solte os pernos de cabeça sextavada na parte inferior do suporte da pega. Mova a pega para uma posição de trabalho confortável e, de seguida, aperte os pernos. ►Fig.27: 1. Suporte da pega 2. Perno de cabeça sextavada 3. Pega Solte os pernos de cabeça sextavada no anexo. Mova o anexo para uma posição de trabalho confortável e, de seguida, aperte os pernos. ►Fig.28: 1. Perno de cabeça sextavada 2. Anexo Para DUR190L e DUR191L Solte os pernos de cabeça sextavada na pega. Mova a pega para uma posição de trabalho confortável e, de seguida, aperte os pernos. ►Fig.29: 1. Perno de cabeça sextavada 2. Pega Solte o perno de cabeça sextavada no anexo. Mova o anexo para uma posição de trabalho confortável e, de seguida, aperte o perno. ►Fig.30: 1. Perno de cabeça sextavada 2. Anexo Armazenamento da chave hexagonal Quando não estiver a ser utilizada, guarde a chave hexagonalconformeindicadonaguraparaevitar perdê-la. ►Fig.31: 1. Chave hexagonal Apenas para DUR190L e DUR191L ►Fig.32: 1. Pega 2. Chave hexagonal OPERAÇÃO Prender o arnês para o ombro PRECAUÇÃO: Utilize sempre o arnês para o ombro preso à ferramenta. Antes da operação, ajuste o arnês para o ombro de acordo com o tamanho do utilizador para impedir a fadiga. PRECAUÇÃO: Antes do funcionamento, certique-se de que o arnês para o ombro está devidamente preso ao anexo na ferramenta. Ligue o gancho do arnês para o ombro ao anexo e coloqueoarnêsparaoombro.Certique-sedequea ferramentaestármementesegurapeloarnêsparao ombro. DUR190U e DUR191U ►Fig.33: 1. Gancho 2. Anexo DUR190L e DUR191L ►Fig.34: 1. Gancho 2. Anexo Desprendimento Oarnêsparaoombrodispõedeummeiodelibertação rápida. DUR190U e DUR191U ►Fig.35: 1. Tira Puxe a tira para soltar a ferramenta do arnês para o ombro. DUR190L e DUR191L ►Fig.36: 1. Fivela Bastaapertaraslateraisdavelaparasoltaraferra- menta do arnês para o ombro.108 PORTUGUÊS Manuseamento correto da ferramenta AVISO: Posicione sempre a ferramenta no seu lado direito. O posicionamento correto da fer- ramenta permite o controlo máximo e reduz o risco de ferimentos pessoais graves provocados pelos ressaltos. AVISO: Tenha extremo cuidado para manter o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permita que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximida- des do trabalho. Se não conseguir manter o controlo da ferramenta, pode provocar ferimentos graves nos espetadores e no operador. AVISO: Para evitar acidentes, deixe uma distância superior a 15 m entre os operadores quando dois ou mais operadores trabalharem numa área. Além disso, disponha de uma pessoa para observar a distância entre os operadores. Se uma pessoa ou um animal entrar na área de traba- lho, pare imediatamente a operação. PRECAUÇÃO: Se a ferramenta de corte bater acidentalmente contra uma rocha ou outro objeto rijo durante a operação, pare a ferramenta e ins- pecione-a para ver se apresenta danos. Se a fer- ramenta de corte estiver danicada, substitua-a imediatamente. A utilização de uma ferramenta de cortedanicadapoderesultaremferimentospes- soais graves. PRECAUÇÃO: Remova a cobertura da lâmina da lâmina de corte quando cortar a relva. O posicionamento e o manuseamento corretos da ferramenta permitem o controlo ideal e reduzem o risco de ferimentos provocados pelos ressaltos. DUR190U e DUR191U ►Fig.37 DUR190L e DUR191L ►Fig.38 Quando utilizar uma cabeça de corte de nylon (tipo de batente e alimentação) A cabeça de corte de nylon é uma cabeça de aparar com corda dupla fornecida com um mecanismo de batente e alimentação. Paraoodenylonsairdoalimentador,toquecoma cabeça de corte na terra durante a rotação. ►Fig.39: 1.Áreadecortemaisecaz OBSERVAÇÃO: O alimentador de batente não funciona adequadamente se a cabeça de corte de nylon não estiver a rodar. NOTA:Seoodenylonnãosairenquantotocacom acabeça,rebobine/substituaoodenylonseguindo os procedimentos descritos na secção referente a manutenção. MANUTENÇÃO AVISO: Certique-se sempre de que a ferra- menta está desligada e que a bateria foi removida antes de tentar efetuar uma inspeção ou manu- tenção na ferramenta. Não desligar a ferramenta e não remover a bateria pode resultar em ferimentos pessoais graves devido a arranque acidental. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. Substituição do o de nylon AVISO: Utilize apenas o de nylon com o diâ- metro especicado neste manual de instruções. Nunca utilize uma linha mais pesada, o metálico, corda ou outro semelhante. O não cumprimento desta recomendação pode causar danos na ferra- menta e resultar em ferimentos pessoais graves. AVISO: Retire sempre a cabeça de corte de nylon da ferramenta quando substituir o o de nylon. AVISO: Certique-se de que a tampa da cabeça de corte de nylon está corretamente xada na caixa conforme descrito neste manual de instruções.Senãoxaradequadamentea tampa, a cabeça de corte de nylon pode desfazer-se e ser arremessada para longe provocando ferimentos pessoais graves. Substituaoodenylonseoodeixardealimentar.O métododesubstituiçãodoodenylonvariaemfunção do tipo de cabeça de corte de nylon. 95-M10L ►Fig.40 Substituir a lâmina de plástico Substitua a lâmina de plástico se estiver gasta ou partida. ►Fig.41 Quando instalar a lâmina de plástico, alinhe o sentido da seta na lâmina com o sentido da seta do protetor. ►Fig.42: 1. Seta no protetor 2. Seta na lâmina109 PORTUGUÊS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antesdepedirumareparação,realizeprimeiroasuaprópriainspeção.Seencontrarumproblemaquenãoesteja explicadonomanual,nãotentedesmontaraferramenta.Emvezdisso,peçaasreparaçõesnoscentrosdeassis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção O motor não funciona. A bateria não está instalada. Instale a bateria. Problema com a bateria (baixa tensão) Recarregue a bateria. Se o carregamento não for ecaz,substituaabateria. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. O motor para de funcionar após pouco uso. Oníveldecargadabateriaestábaixo. Recarregue a bateria. Se o carregamento não for ecaz,substituaabateria. Sobreaquecimento. Pare a utilização da ferramenta para que ela possa arrefecer. Não atinge o máximo das RPM. A bateria está mal instalada. Instale a bateria como descrito neste manual. A potência da bateria está a baixar. Recarregue a bateria. Se o carregamento não for ecaz,substituaabateria. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. A ferramenta de corte não roda: pare a máquina imediatamente! Háumobjetoestranho,comoum ramo, encravado entre o resguardo e a ferramenta de corte. Retireoobjetoestranho. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. Vibração anormal: pare a máquina imediatamente! Umadasextremidadesdoodenylon partiu-se. Toque com a cabeça de corte de nylon contra o chãoenquantoestáarodarparafazeroosair. O sistema de acionamento não fun- ciona corretamente. Peça a reparação no centro de assistência autori- zado local. A ferramenta de corte e o motor não param: retire imediatamente a bateria! Falha de funcionamento elétrica ou eletrónica. Retire a bateria e peça a reparação no centro de assistência autorizado local.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

AVISO: Utilize apenas os acessórios ou complementos recomendados indicados neste manual. A utilização de qualquer outro acessório ou complemento pode resultar em ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasaestes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.