UR013GT - Aparador de relva MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UR013GT MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre UR013GT MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UR013GT - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UR013GT da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR UR013GT MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
\section*{Característica de inizio suave}
Para cucilla trituradora
Accesorio optional
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso pode diferir em funcao do acessario(s), incluindo a bateria. A combinacao mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é aparecada naabela.
Bateria e carregarador aplicável
| Bateria BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F* / BL4080F* | *: Bateria recomendada |
| Carregador DC40RA / DC40RB / DC40RC |
- Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.
AAVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incência.
Fonte de alimentação ligada por cabo aplicável
| Adaptador de baterias tipo moghila PDC01 / PDC1200 |
A(s) fonte(s) de alimentacao ligada(s) por fio lista(s) acima pode(m) nao estar disponivel(eis) dependendo da sua regiao de residencia.
- Antes de utilizes a fonte de alimentacao ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precauçao na mesma.
Ruido
| Ferramenta de corte Nivel de pressão | sonora (LpA) dB(A) | Nivel de potência sonora (LwA) dB(A) | Padrão aplicavel | ||
| (LpA) dB(A) | Incerteza (K) dB(A) | (LwA) dB(A) | Incerteza (K) dB(A) | ||
| Lâmina de 2 dentes 79,1 1,5 94,4 2,1 | ISO22868 (ISO11806-1) | ||||
| Lâmina de 3 dentes 81,0 1,9 95,6 1,7 | ISO22868 (ISO11806-1) | ||||
| Cabeça de corte de nylon 77,3 2,0 91,0 1,6 | ISO22868 (ISO11806-1)/EN50636-2-91 | ||||
| Lâmina de plástico 81,4 1,8 93,2 2,0 | ISO22868 (ISO11806-1)/EN50636-2-91 | ||||
- Mesmo que o;nvel de pressao sonora indicado acima sera 80 dB (A) ou menos, o;nvel durante o trabalho pode excesser os 80 dB (A). Utilize protecao auricular.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizeso para comparar das ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
AAVISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identficar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de utilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
Vibração
Padraop aplicavel:ISO22867(ISO11806-1)
| Ferramenta de corte Mão esquerda Mão direita | ||||
| ah,w(m/s2) K de incerteza (m/s2) | ah,w(m/s2) K de incerteza (m/s2) | |||
| Lâmina de 2 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Lâmina de 3 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Cabeça de corte de nylon | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Lâmina de plácico | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode serutilizzato para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode tambem ser utilizeso na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) or(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça(PC) travaço que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identficar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de utilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).
Simbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.
| Tenha especial cuidado e atençao. |
| Leia o manual de instruções. |
| Use capacetes,Óculos de proteção e proteção auricular. |
| Use luvas de proteção. |
| Use botas robustas com solas antides-lizantes. Recomendamos botas com biqueira de aço. |
| Mantenha uma distância de, pelo menos, 15 m. |
| Perigo; cuidado com os objetos arremessados. |
| Cuido; rassalto |
| Aviso; desligue a bateria antes da manutençao. |
| Aviso: Superficie quente. Risco de quei-maduras. Não toque na parte metálica até esta ter arr foccido. |
| Apenas para países da UE Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos electrolycicos e eletrónicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine apareiros electrolycicos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos electrolycicos e eletrónicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetta adaptaçao à legislação nacional, os resíduos de equipamentos electrolycicos e eletrónicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separa-damente e entrega num punto de recolhara separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção Ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento. |
| Nivel de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruído ambiente da UE. |
| Nivel de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruído de NSW da Australía |
Declaracoes de conformidade
Apenas para os Países europeus
As Declaracoes de conformidade está incluidas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AAVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Instruções de segurarça importantes para a ferramenta
AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
Fins a que se destina
1.Esta ferramenta destinata-se apenas ao corte de relva, ervas, arbustos e vegetacao rasteira. Não deve ser realizada para quaisquer outros fins, como aparar ou corte de sebes, quando isto pode provocar ferimentos.
Instruções gerais
- Nunca permita que pessoas não familiarizadas com estas instruções, pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia ou conhecemposutilizemaferramento.As criançasdevem ser supervisionadas para garantirque não brincamcomaferramenta.
- Antes de efetuar o arranque da ferramenta, leia este manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento da ferramenta.
- Não emprete a ferramenta a uma pessoa com experiência ou conheçimentos insufficientes no que se refere ao manuseamento das roça-deiras e dos aparados de relva.
- quando emprestar a ferramenta, anexe sempre estamanual de instruções.
- Manuseie a ferramenta com o maior de cui-dado e atencao.
- Nunca utilize a ferramenta depuis de consumir alcool ou drogas ou se se sentir cansado ou doente.
- Nunca tente modificar a ferramenta.
- Siga a regulamento referente ao manuseamento das roçadeiras e dos aparados de relva vigentes no seu País.
Equipamento de proteção pessoal
Fig.1
- Use capacete de proteção,Óculos de proteção e luvas de proteção para proteger-se contra detritos arremessados ou queda de objetos.
- Use proteção auditiva, tais como tampões para os ouvidos para fazer a perda de audiação.
- Use vestuário e calculado adequados para o funcimento seguro, tais como uniforme de trabalho e calculado resistente antideslizante. Não use vestuário solto nem joias. O vestuário solto, as joias ou o Cableo longo pode ficar presos nas peças em movimento.
- Use luvas de proteção quando tocar na lâmina de corte.
As lâminas de corte podem cortar as mais gravamente.
- Opere a ferramenta apenas em condições de boa visibilitadé e durante o dia. Não opere a ferramenta em ambiente escuro ou de nevoeiro.
- Não opere a ferramenta em atmosseras explosivas, mais como na presence de liquidos, gases ou poeira inflamáveis. A ferramentacria faíças que podem inflamar as poeiras ou fumos.
- Durante a operação, nunca esteja numa superficie instável ou escorregadia, nem uma zona muito inclinada. Durante a época fria, tenha cuidado com o gelo e a neve e garantà sempre uma base segura.
- Durante a operação, mantenha os espetadores ou animais a, pelo menos, 15 m de distência da ferramenta. Pare a ferramenta assim que algoém se aproximar.
- Nunca utilize a ferramenta quando estiverem pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.
- Antes da operacao, examine a area de trabajo para ver se ha pedras ou outros objetos solidos. Estes podem ser arremessados ou causar rassalto perigo e resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
- AVISO: A utilização deste produto pode Criar para com Produtos químicos, o que pode fazer doçências respiratórias ou outras想不到. Alguns exemplos destes Produtos químicos são os compostos encontrados em pes- ticidas, inseticidas, fertilizantes e herbicidas. O risco a esta exposicao varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de travaico. Para reduzir a sua exposão ao Produtos químicos: travahe numa area bem ventilada e utilize equipamento de seguranca adequado, como uma mascara contra o po especialmente concebida para filtrar as particu- celas microscópicas.
Segurarca elétrica e da bateria
- Não exponha a ferramenta à chuva ou a condições humidas. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
-
Não utilize a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
-
Previna o arranque não intencional. Assegure que o interruptor está na posicao de desligado antes de instalar a bateria,PEGAR na ferramenta ou transporte-la. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta que tenha o interruptor ligado pode dar origem a acidentes.
- Não elimine a(s) bateria(a) no fogo. A CSLULA pode explodir. Verifique com os@c Rodrigos locais as possíveis instruções de eliminaçao especialis.
- Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
- Não corregue a bateria sob chuva ou em locais humidos.
- Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais humidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco de何时e elétrico.
- Não carregue a bateria ao ar livre.
- Não toque no carregarador, incluindo a ficha do carregarador e os terminals do carregarador, como as muitos molhadas.
- Não substitua a bateria com asões molhadas.
- Não substituta a bateria à chuva.
- Não molhe o terminal da bateria com liquido, tal comoágua, nem submerja a bateria. Não deixe a bateria à chuva nem corregue, utilize ou guarde a bateria num local humido ou molhado. Se o terminal ficar molhado ouentr liquido para a bateria, a bateria podeentrar em curto-circuito e existe um risco de sobreaqueci-mentation, incendio ou explosão.
- Após remover a bateria da ferramenta ou do carregarador, certifique-se de que PREnde a tampa da bateria à bateria e guarde-a num local seco.
- Se a bateria ficar humida, drene a agua no interior e limpe-a com um pano seco. Seque a bateria Completely num local seco antes de utilizes-la.
- Quando utilizes a ferramenta em terreno lamacento, declives humidos ou local escorregaio, preste atencao ao seu posicaoamento.
Colocar em funciona
- Antes de montar ou regular a ferramenta, remova a bateria.
- Antes de manusear a lamina de corte, use luvas de protecao.
- Antes de instalar a bateria, inspecione a ferramenta quando a danos, parafusos/porcas soltos ou montagem inadequada. Afie a lamina de corte se estiver cega. Se a lamina de corte estiver curva ou danificada, substitua-a. Verifique todas as alavancas de controlo e interruptores quando a um functimento fácil. Limpe e seque as pegas.
-
Nunca tente ligar a ferramenta se estiver danificada ou não estiver completeness montada.
Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves. -
Ajuste o arnes para o ombro e a pegamual de modo a adequar-se ao tamanho do corpo do operador.
- Quando,inserir a bateria,mantenha o imple-mentation de corte afastado do seu corpo e deoutro objecto, incluindo o solo. Este pode rodar quando efetuar o arranque e causar lesoes fisicas ou danos na ferramenta e/ou propriedade.
- Remova qualquer chave de ajuste, chave ou cobertura da lamina antes de ligar a ferramenta. Um acessario deixado preso a uma peça rotativa da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoasis.
- A ferramenta de corte tem de estar equipada com o resguardo. Nunca execute a ferramenta com resguardos danificados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
- Certifique-se de que não há cabos electricos, tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danificados pela utilização da ferramenta.
Operação
- Caso ocorrna una emergência, desligue imeditamente a ferramenta.
- Se sentir alguma condição fora do comum (por exemplo, ruido, vibração) durante a operação, desígue a ferramenta e remove a bateria. Não utilize a ferramenta às vezes ser reconhecida e solucionada.
- O implemento de corte continua a rodar por um periodo curto(before desligar a ferramenta. Não tenha pressa em fazer no implemento de corte.
- Durante a operação, utilize o arnes para o ombro. Mantenha a ferramentafirmamente do seu lado direito.
- Não se estique demasiado. Mantenha em todos os momentos uma base e equilibrio adequados. Cuidado com os obstáculos ocultos, como tocos de árvores, raizes e valas para fazer cair.
- Mantenha-se sempre numa posicao segura e firme ao trabalho em declives.
- Caminhe, nunca corra.
- Nunca utilize a ferramenta em cima de uma escada ou arvore para fazer a perda de controlo.
- Se a ferramenta receiveber um impacto forte ou cair, verifique o estado da mesma antes de continuar a trabalho. Verifique se os controlos e os dispositivos de segurar está a funciona corretamente. Se detetar danos ou suspeitar da existência destes, Solicite a respetiva inspeçao e a reparação aonoxo centro de assistência autorizzato.
- Não toque na caixa de engrenagens durante e imeditamente antes a operação. A caixa de engrenagens aquece durante o靼amento e pode fazer lesões por queimadura.
-
Descanse para prevenir a perda de controlo provocada pela fadiga. Recomendamos que descanse 10 a 20 horas por cada hora de trabajo.
-
quando deixar a ferramenta, mesmo que está por um curto espoço de tempo, remove sempre a bateria. A ferramenta sem supervisão com a bateria instalada pode ser realizada por pessoas não autorizadas e provocar acidentes graves.
- Se a relva ou ramos ficarem presos entre o implemento de corte e o resguardo, desligue sempre a ferramenta e remove a bateria antes da limpeza. Caso contrario, o implemento de corte pode rodar involuntariamente e Causear um ferimento grave.
- Nunca toque em peças perigosas em movimento antes de estas terem parado completeness e a bateria ser removida.
- Se o implemento de corte atingir pedras ou outros objetivos ríos, desligue imeditamente a ferramenta. Em seguida, remove a bateria e inspecione o implemento de corte.
- Verifique o implemento de corte com frequen-cia durante a operacao para ver se aparea rachas ou danos. Antes da inspecao, remova a bateria e aguarde ate o implemento de corte parar completeness. Substitua o implemento de corte danificado imeditamente, mesmo que tenha apenas rachas superficiais.
- Nunca corte a uma alta acima da cintura.
- Antes de iniciar a operação de corte, aguarde até o implemento atingir uma velocidade constante antes ligar a ferramenta.
- Quando utiliser una lámina de corte, balance a ferramenta uniformemente num semicírculo da direita para a esquerda à semelhança do uso de uma foice.
- Secure a ferramenta apenas pelas superficies de agarrar isoladas, porque a lamina de corte podera tocar em fios ocultos. As laminas de corte que tocam num fio sob tensao poderao colocar sob tensao as peças metalicas expostas da ferramenta e poderprovocar umCHOque elétrico no operador.
- Não efetue o arranque da ferramenta quando a ferramenta de corte está emaranhada com relva cortada.
- Antes de efetuar o arranque da ferramenta, certifique-se de que a ferramenta de corte não está a tocar no solo e noutros objetos, tais como uma arvore.
- Durante a operacao, segure sempre a ferramenta com as两大os. Nunca agarre na ferramenta so com uma mao durante a utilizacao.
- Não utilize a ferramenta em mais condições atmosféricas ou quando existe o risco de relâmpagos.
- Quando utilizes a ferramenta em terreno lamacento, declives humidos ou local escorregaio, preste atencao ao seu posicaoamento.
- Evite trabalhar num ambiente adverso no qual se preveja um aumento da faktiga do'utilizar.
- Não utilize a ferramenta em mais condições atmosféricas, nas quais a visibilitadade está limitada. Caso contrário, pode ocorro a queda ou a operação incorrente devo a baixa visibilitadade.
-
Não submerja a ferramenta numa poça.
-
Não deixe a ferramenta sem supervisão no exterior à chuva.
- Quando folhas molhadas ou sujidade aderirem à boa de succão (janela de ventilação) devido a chuva, remove-as.
- Não utilize a ferramenta na neve.
Ferramentas de corte
- Não utilize uma ferramenta de corte que não está recomendada por nos.
-
Utilize umimplemento de corte aplicavel para o trabalho em mados.
-
As cabecas de corte de nylon (cabecas de aparador de relva) e as laminas de plástico são adequadas para aparar revados.
- As lâminas de corte são adequadas para cortar ervas, relva alta, matas, arbustos, vegetação rasteira, moitas e outros semelhantes.
-
Nunca utilize outras lâminas incluindo correntes giratórias de multiplas peças em metal e lâminas de manguais. Poderá resultar em lesão grave.
-
Utilize apenas a ferramenta de corte marcada com una velocidade igual ou superior à velocidade marcada na ferramenta.
- Mantenha sempre as suas mês, rosto e vestuário longe da ferramenta de corte quando estiver a rodar. Se não o fazer poderácause lesões fisicas.
- Utilize sempre o resguardo doimplemento de corte adequado para oimplemento de corteutilizzato.
- quando utilizes láminas de corte, evite ressaltos e prepare-se sempre para um ressaltó accidental. Consulta a secção Ressaltos.
- quando não estivera utilizear a ferramenta, prenda a cobertura da lamina à lamina. Remova a tampa antes da'utilisation.
Ressaltos (impulso da lamina)
- Oressalto (impulso da lamina) é uma reação repentina a uma lamina de corte presa ou torta. quando ocorrer, a ferramenta é arremessada lateramente ou na direção do operador com uma但对于 significativa e pode provocar ferimentos graves.
- Os ressaltos ocorrem particularmente quando o segmento da lamina entre as 12 e as 2 horas é aplicado em objetos solidos, arbustos e árvores com um diamétr de 3 cm ou superior.
Fig.2
-
Para evitar ressaltos:
-
Aplique o segmento entre as 8 e as 11 horas.
- Nunca aplique o segmento entre as 12 e as 2 horas.
-
Nunca aplique o segmento entre as 11 e as 12 horas e entre as 2 e as 5 horas, salvo se o operador estiver bem treinado e possuir experiência e decideir fazê-lo por sua conta e risco.
-
Nunca utilize as lâminas de corte jusqu'à objetos solidos, tais como vedações, paredes, troncos de árvores e pedras.
- Nunca utilize as láminas de corte na vertical para operações como aparar e aparar sebes.
Fig.3
Vibração
- As pessoas com má circunção que sejam expostas a vibração excessiva podem experiçantar lesões nos vasos sanguineos ou noSYSTEMA nervoso. A vibração pode causar a correência dos seguintes sintomas nos dedos, mais ou pulsos: "Adormecimento" (dormência), formigueiro, dor, sensação aguda, alteração da cor da pele ou alteração da pele. Se ocorrer qualquer um destes sintomas, consulte um medico!
- Para reduzir o risco de "doença do dedo branco", mantenha as mês quentes durante o funciona, e realize a manutenção adequada da ferramenta e dos acessórios.
Transporte
- Desligue a ferramenta e remove a bateria antes de transporte a ferramenta. Acople a tampa na lamina de corte.
- quando transporte a ferramenta, faça-o numa posicao horizontal segurando-aleo eixo.
- Quando transporte a ferramenta num veiculo, fixe-a adequadamente para evitar tombar. Caso contrario, poder resultar danos na ferramenta e noutra bagagem.
Manutenção
- Solicite a reparacao da sua ferramenta por parte do meu centro de assistencia autorizational utilizing sempre peças de substituicao originais. Uma reparacao incorreta e uma manutencao pode reduzir a vida da ferramenta e fazer o risco de acidentes.
- Antes de realizar quaisquer lavoros de manutenção ou reparação ou de limpar a ferramenta, deslgue sempre a ferramenta e remove a bateria.
- Use sempre luvas de proteção quando manusear a lamina de corte.
- Limpe sempre a poeira e sujidade da ferramenta. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou除外 para esse fim. Poderesultar em descoloracao, deformacao ou rachas dos componentes de plastico.
- Após cada utilizesçao, aperte todos os parafusos e porcas.
- Não tente realizar qualquer manutençao ou reparacao que não estejam descriitas nestemanual de instruções. Peça aonoxo centrode assistência autorizada para realizar essetrabalho.
-
Utilize sempre apenas as nossas peças sobressalentes e acessórios genuíros. Autilização de peças ou acessórios fornecidos por terreiros pode resultar na avaria da ferramenta, danos na propriedade e/ou ferimentos graves.
-
Peça aonoxo centro de assistência autorizational para inspecionar erealizar a manutençado farramento em intervalos regulares.
- Mantenha sempre a ferramenta em boas condições de trabalho. A má manutençao pode resultar num desempenho inferior e diminuir a vidautil da ferramenta.
- Mantenha as mãos secas, limpas e sem Óleo e massa lubricamente. Mantenha todas as entradas de ar de arrefecimento livres de residuos.
- Não lave a ferramenta com água a alta pressão.
- quando lavar a ferramenta, não deixe entrada água no mecanismoétrico, tamb como a bateria, motor e terminais.
- Quando guardar a ferramenta, evite a luz solar direta e a chuva e guarde-a num local onde não fique quente ou humido.
- Realize a inspeçao ou a manutencao num local no qual possa evapor-se a chuva.
- Após utilizes a ferramenta, remove a sujidade aderida e seque a ferramenta completeness antes de guardá-la. Dependendo da estação do ano ou da区内, existe um risco de avaria devido a congelamento.
Armazenamento
- Antes de armazenar a ferramenta, realiza una limpeza e manutenção totais. Retire a bateria. Acople a tampa na lamina de corte.
- Armazene a ferramenta num local seco e alto ou trancado, longe do alcance das crianças.
- Não deixe a ferramenta encostada a nada, como uma parede. Caso contrário, pode cair repentinamente e provocar um ferimento.
Primeiros socorros
- Tenha sempre um kit de primeiros socorros proxies do si. Substitua imeditamente qualquer item que tenha sido retirado do kit de primeiros socorros.
- quando pedir ajuda, indique a segunte informacao:
Local do acidente
O que aonteceu
— Nível de pessoas feridas
Natureza da lesao
O seu nombre
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguem das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúção no (1) corre-gador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo deestraciono se tornar excessivamente curto,pare oestraciono imeditamente.Pode resultar em sobreaquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
-
Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Não utilize uma bateria danificada.
-
As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulter um perito em materiais perigosos. Tenhaalreadymcontaaposibuldade de existremregulamentosnacionais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
PRECAUÇão: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinhas da Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Paredo, O. (2009) "A bateria de carregues: A note on the use of a bateria in the case of the Italian system." In Carregues and the Italian system (pp. 3-5), he argues that the use of a bateria in Italy is not only a matter of tradition but also of an important cultural practice.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizes durante um longo periodo de tempo (mais de-seis vezes).
DESCRÊÇÃO DAS PEÇAS
Fig.4
| 1 Lâmpada de binário elevado | 2 | Lâmpada de inversão | 3 | Luz de precaçao | 4 | Lâmpada de alimentação principal |
| 5 Botão de inversão / binário elevado | 6 Botão de alimentação principal | 7 Bateria 8 Pega | ||||
| 9 Botão | 10 Protetor | 11 Extensão doprotetor (para carea de corte de nylon/lâmina de plástico) | 12 Arnês para o ombro | |||
| 13 Gativinho 14 Alavanca de desbloqueio | desbloqueio | 15 Alavanca de ajuste | 16 | Protetor (para lâmina do buril) | ||
| 17 Protetor (para lâmina de triturador) | --- --- | --- | --- | --- | --- | --- |
DESCRÊção FUNCIONAL
AVISO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removada antes de fazer ou verficar o aconteamento da ferramenta. Não desligar a ferramenta e não remove a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
APRECAUÇA:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou removeabateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mês resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.5: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta,.
enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.
APRECAUCAO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
PRECAUÇão: Não instale a bateria à fora. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretemente.
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema deslga automaticamente a alimentacao do motor para prolongar a vidautil da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o功能性 se estiver sujeita a uma das segunte condições:
| Luz de precação Estado | |||
| Cor | Aceso Apicar | ||
| Verde | Sobrecarga | ||
| Vermelho | (ferramenta) / (bateria) | Sobrequeci-mentation | |
| Vermelho | Sobredescarga | ||
Proteção contra sobrecarga
Se a ferramenta deparar-se com uma das seguintes situacoes, a ferramenta para automaticamente e a luz de precauacao começa a piscar a verde:
— A ferramenta está sobrecarregada com ervas enredadas ou outros detritos.
A ferramenta de corte está bloqueada ou ressalta.
- O botão de alimentação principal acende quando o gatifilho do interruptor estiver a ser puxado.
Nesta situação, solte o gativho do interruptor e remove as ervas enredadas ou os detritos, se necessário. Em seguida, puxe novamente o gativho do interruptor para retomar o funciona.
APRECAUÇAO: Se necessitar de remover as ervers enredadas na ferramenta ou soltar a ferramenta de corte bloqueada, certifique-se de que desliga a ferramenta antes de iniciar.
Proteção contra sobreaquecimento da ferramenta ou bateria
Se a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a luz de precauacao acende a vermelho. Quando a bateria estiver sobreaquecida, a luz de precauacao pisca a vermelho. Deixe a ferramenta e/ou bateria arrefecer antes de a voltar a ligar.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria diminui, a ferramenta para automaticamente e a luz de precaucao começa a piscar a vermelho. Se a ferramenta não funciona正当o quando os interruptores são aconteados, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Indicação da capacidade restante da bateria
Prima o botão deverification na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
Fig.6: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilisation e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.
Interruptor de alimentacao principal
Para ligar a ferramenta, prima o botao de alimentacao principal. Para desligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botao de alimentacao principal ate a lamage da alimentacao principal apagar.
Fig.7: 1. Limpada de alimentacao principal 2. Botao de alimentacao principal
NOTA: A ferramenta deslga automaticamente se nao for realizada por um determinado periodo.
Ação do interruptor
AVISO: Para sua seguranca, esta ferramenta está equipada com uma alavanca de seguranca que impede o arranque acidental da ferramenta. NUNCA utilize a ferramenta se funciona quando simplementmente prime o gatilho do interruptor sem premir a alavanca de seguranca. Devolva a ferramenta ao nosso centro de assistencia autorizzato para proceber a reparacoes adequadas ANTES de Continuing a utilizes-la.
AVISO: NUNCA utilize fita-cola nem tente anular a finalidade e funcionaamento da alavanca de desbloqueio.
PRECAUÇão: Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona adequamente e volta à posicao de desligado quando libertao. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não funciona corretemente pode provocar a perda de controlo e resultar em ferimentos pessoas graves.
APRECAUCAO: Nunca coloque o dedo no botao de alimentacao principal e no gatilho do interruptor quando transportar a ferramenta. A ferramenta pode arrancar inadvertamente e causar ferimentos.
OBSERVACAO: Não puxe o gatilho com para sem premir a alavanca de desbloqueio. Pode partir o gatilho.
Para evaporar que o gatilho do interruptor sera puxado acidentalmente, existe una alavanca de desbloqueio. Para arrancar a ferramenta, prima a alavanca de desbloqueio e puxe o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar.
▶ Fig.8: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Gativho do interruptor
Ajuste da velocidade
Pode ajustar a velocidade da ferramenta utilizing a alavanca de ajuste. Para ajustar a velocidade da ferramenta, mova a alavanca quando prime a alavanca de desbloqueio e puxo o gatilho do interruptor. Para augmentar a velocidade, mova a alavanca para baixo.
Para diminuir a velocidade, mova a alavanca para cima.
Quando a alavanca de ajuste estiver na posicao mais alta, a ferramenta para.
Fig.9: 1. Alavanca de ajuste
Botão de inversão para a remoção de detritos
AVISO: Desligue a ferramenta e retire a bateria antes de remover as ervas enredadas ou os detritos que a rotação inversa não促成 remover. Não desligar a ferramenta e não remover a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
Esta ferramenta tem um botão de inversão para Mudar a direção de rotação. Serve apenas para remover as ervas e os resíduos enredados na ferramenta.
Para inverter a rotação, prima o botão de inversão / binário elevado quando a ferramenta de corte estiver parada. A ferramenta de corte roda no sentido inverso e a lâmpada de inversão piscá quando puxa o gativho do interruptor quando pressiona a alavanca de desbloqueio.
Para voltar a rotação normal, solte o gatilho e aguarde até a ferramenta de corte parar.
Fig.10: 1. Limpada de inversao 2. Botao de inversao / binario elevado
NOTA: Durante a rotação de inversão, a ferramenta opera apenas durante um curto periodo de tempo e, deposito, para automaticamente.
NOTA: Assim que a ferramenta para, a rotação volta à direção normal assim que voltar a ligar a ferramenta.
NOTA: Se premir o botão de inversão / binário elevado quando a ferramenta de cortealready está a rodar, a ferramenta para e fica pronta para a rotação inversa.
Botão de binário elevado
Pode utiliser a ferramenta no modo de binário elevado. No modo de binário elevado, existe una menor probabilitadde a velocidade da ferramenta diminuiro do que no modo normal quando aarga da ferramenta é elevada.
Para usar a ferramenta no modo de binário elevado, prima e mantenha premido o botão de inversions / binário elevado. A lâmpada de binário elevado acende. Para returnar ao modo normal, prima e mantenha premido novamente o botão de inversions / binário elevado.
Fig.11: 1. Lampsada de binário elevado 2. Botão de inversions / binário elevado
Travao eltrico
Esta ferramenta está equipada com um travao eletrico. Se a ferramenta consistenteamente nao parar rapi-damente antes a libertacao do gatilho do interruptor, solicite a reparacao da ferramenta nonoxo centro de assistencia.
PRECAUÇA: Este Sistema de trabalho não substitui oprotetor. Nunca utilize a ferramenta sem oprotetor. Uma ferramenta de corte sem resguardo pode resultar em ferimentos pessoas graves.
Função eletrónica
Controlo constante da velocidade
Afuncao de controdo velocidade assegura a velocidade constante da rotação independente das condições de cargo.
Funcionalidade de arranque suave
Arranque suave devido aoCHOque de arranque suprimido.
MONTAGEM
AVISO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria fiou removida antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferramenta. Não desligar a ferramenta e não removea bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
A AVISO: Nunca ponha a ferramenta a funcionar a nao ser quando está completenessmente montada. A operacao da ferramenta num estado parcialmente montado pode resultar em ferimentos pessoas graves provocados pelo arranque acidental.
Instalar a pega
- Insira o eixo da pega no punho. Alinhe o orificio do parafuso no punho com o orificio no eixo. Aperte o parafuso firmamente.
Fig.12: 1. Punho 2. Parafuso 3. Eixo
OBSERVACAO: Anote a direção do punho. Os furos de parafusos não ficam alinhados se o punho não for insido na direção correta.
- Ajuste a posicao da pega e, em seguida, aperte o botao para fixar a pega.
Fig.13: 1.Botao
Armazenamento da chave hexagonal
PRECAUÇA: Tenha cuidado para não deixar a chave hexagonal inserida naCESSA da ferramenta. Pode causar ferimentos e/ou danos na ferramenta.
Quando não estiver a ser realizada, guarde a chave hexagonal conforme ilustrado para evaporar perdê-la.
Fig.14: 1. Chave hexagonal
Combinação correta da ferramenta de corte e do protetor
PRECAUÇA: Utilize sempre a combinação correta de ferramenta de corte e de protetor. A combinação errada pode não o proteger da ferramenta de corte, de detritos projetados e pedras. Pode也是非常 afetar o equilibrio da ferramenta e resultar em ferimentos.
| Ferramenta de corte Protetor | |
| Lâmina de corte (lâminas de 2 dentes, 3 dentes e 4 dentes) | |
| Cabeça de corte de nylon | |
| Lâmina de plástico | |
| Lâmina do buril | |
| Lâmina de triturador | |
Instalar o protetor
AVISO: Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo ou com o resguardo instalado incorretamente. O não cumprimento deste passo pode provocar ferimentos pessoas graves.
NOTA: O tipo deprotetor fornecido como accesarios padrao varia em funcao do pais.
Para a lâmina de corte
Prenda o protetor à braçadeira com pernos.
Fig.15: 1. Braçadeira 2. Protetor
ParaCESSA de corte de nylon/lâmina de plástico
APRECAUÇA: Tenha dificuldado para não se magoar no disposicao de corte quandoURTAR o fio.
Prenda oprotetor à braçadeira com pernos. Em seguida, instale a extensão doprotetor. Insira a extensão doprotetor noprotetor e, em seguida, encaixe os clipes. Certifique-se de que as abas na extensão doprotetor encaixam nas ranhuras noprotetor.
Fig.16: 1. Protetor 2. Clipe 3. Extensão do protetor 4. Cortador 5. Entalhe 6. Aba
Para remover a extensão do protetor do protetor, desencaixe os clipes inserin o chave hexagonal conforme ilustrado.
Fig.17: 1. Chave hexagonal 2. Clipe
Para a lámina do buril
Acessório optional
Alinhe a saliência na caixa de engrenagens com a ranhura no protetor e, em seguida, prenda oprotetor na braçadeira com pernos.
Fig.18: 1. Bracadeira 2. Protetor 3. Saliencia 4. Ranhura
APRECAUCAO: Utilize sempre as chaves forncidas para remover ou instalar a ferramenta de corte.
APRECAUCAO: Certifique-se de que remove a chave hexagonal inserida na caixa de engrenagens antes instalar a ferramenta de corte.
NOTA: O tipo de ferramenta(s) de corte fornecido(s) como acessórios padrão varia em funcção do País. A ferramenta de corte não é incluída em outros País.
NOTA: Vire a ferramenta ao contrario para poder substituir fácilmente a ferramenta de corte.
Lámina de corte/lâmina do buril/ lamina de triturador
APRECAUCAO:Quando manusear a lamina de corte,use sempre luvas e coloque a cobertura da lamina na lamina.
A PRECAUÇÂO: A lamina de corte tem de ser bem polida, livre de fissuras ou quebra. Se a lamina de corte bater contra uma pedra durante a operação, pare a ferramenta e inspecione a lamina de corte imeditamente.
APRECAUÇA: Utilize sempre a lamina de corte com o diametro descrito na secção de espécificações.
- Cologne a cobertura da lamina na lamina de corte.
Lámina de 2 dentes
Fig.20
Lámina de 3 dentes
Fig.21
Lámina de 4 dentes
Fig.22
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
Fig.23: 1. Porca 2. Copo 3. Anilha de aperto 4. Lámina de corte 5. Eixo 6. Anilha de receção 7. Chave hexagonal - Monte a lâmina de corte na anilha de receção de modo que as setas na lâmina de corte e no protetor apontem na mesma direção.
Fig.24: 1. Seta
Para a lamina do buril e de triturador, monte-as conforme ilustrado.
Lámina do buril
Fig.25
- Coloque a anilha de aperto e o copo na lamina de corte e, em seguida, aperte a porca em segurarca com a chave de caixa.
Fig.27: 1. Chave de caixa 2. Chave hexagonal - Soltar 4. Apertar
NOTA: Binário de aperto: 20 - 30 N·m
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remover a lâmina de corte, siga os procedimentos de instalação na ordem inversa.
Cabeça de corte de nylon
OBSERVACAO: Certifique-se de que utilizes cabecas de corte de nylon genuinhas da Makita.
Fig.28: 1. Cabeça de corte de nylon 2. Eixo 3. Chave hexagonal 4. Soltar 5. Apertar
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
- Coloque aCESSA de corte de nylon sobre o eixo e aperte-a firmemente, rodando-a manuallymente.
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remover aCESSA de corte de nylon, siga os procedimentos de instalação na ordem inversa.
Lámina de plástico
OBSERVACAO: Certifique-se de que utilizes laminas de plástico originais da Makita.
Fig.29: 1. Lámina de plástico 2. Eixo 3. Chave hexagonal 4. Soltar 5. Apertar
-
Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
-
Coloque a lamina de plástico no eixo e aperte-a firmemente, rodando-a manualmente.
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remover a lamina de plástico, siga os procedimentos de instalacao ao contrario.
OPERAÇÃO
Prender o arnes para o ombro
AVISO: Tenha extremo cuidado para manter o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permitta que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximidades do trabalho. Se não consiguiar manter o controlo da ferramenta, pode provocar ferimentos graves nos espetadores e no operador.
APRECAUÇAO: Utilize sempre o arnes para o ombro preso à ferramenta. Antes da operationa, ajuste o arnes para o ombro de acordo com o tamanho do'utilizar para impedir a fatiga.
APRECAUÇA: Antes do functiamento, certifique-se de que o arnes para o ombro está devidamente preso ao anexo na ferramenta.
APRECAUÇA: quando utilizes a ferramenta em combinação com a fonte de alimentação tipo mochila como o adaptor de baterias tipo mochila, não utilize o arnes para o ambro incluindo na embalagem da ferramenta, mas utilize a fita para pendurar recomendada pela Makita.
Se colocar o arnes para o ambalagem da ferramenta e o arnes para o ambro da fonte de alimentacao tipo mothila ao mesmo tempo, a remocao da ferramenta ou da fonte de alimentacao tipo mothila é dificil em caso de emergencia e pode causar um acidente ou ferimentos. Para obter a fita para pendurar recomendada, Solicite-a noscentros de assistencia autorizados da Makita.
- Coloque o arnes para o ombro e aperte a fivela. Fig.30
- Fecha o gancho do arnes para o ombro ao anexo da ferramenta.
Fig.31: 1. Gancho 2. Anexo
- Ajuste o arnes para o ombro a uma posicao de trabalhocomfortavel.
Fig.32
O arnes para o ombro dispoe de um meio de libertacao rapida. Basta apertar as laterais da fivela quando segura a ferramenta para soltar a ferramenta do arnes para o ombro.
Fig.33:1.Fivela
Ajustar a posicao do anexo
Para manusear a ferramenta mais comportavelmente, pode alterar a posicao do anexo.
- Solte o perno de casa sextavada no anexo e deslize o anexo para una posicao de trabalhocomfortavel.
Fig.34: 1. Anexo 2. Perno de cabeza sextavada - Ajuste a posicao do anexo conforme ilustrado na figura e, em seguida, aparez o perno de cabeca sextavada.
Fig.35
1 A posicao do anexo a partir do solo
2 A posicao da ferramenta de corte a partir do solo
3 A distancia horizontal entre o anexo e a parte sem resguardo da ferramenta de corte
Manuseamento correto da ferramenta
AVISO: Posicione sempre a ferramenta no seu lado direito. O posicionamento correto da ferramenta permite o controlo maximal e reduz o risco de ferimentos personais graves provocados pelos ressaltos.
AVISO: Tenha extremo cuidado para fazer o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permitta que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximidades do trabalho. Se não consiguiar fazer o controlo da ferramenta, pode provocar ferimentos graves nos espetadores e no operador.
AVISO: Para fazer acidentes,axe mea distancia superior a 15 m entre os operadores quando dois ou mais operadores travaHarem numa area.Além disso,disponha de uma Pessoa para observar a distancia entre os operadores. Se uma persona ou um animal entrada na area de trabalho,pare imeditamente a operationo.
PRECAUÇAO: Se a ferramenta de corte bater acidentalmente contra uma rocha ou outras objeto rijo durante a operação, pare a ferramenta e inspeçione-a para ver se aparece danos. Se a ferramenta de corte estiver danificada, substitua-a imeditamente. Autilização de uma ferramenta de corte danificada pode resultar em ferimentos CCSOsais graves.
PRECAUÇA: Remova a cobertura da lámina da lámina de corte quandoURTAR a relva.
O posicionamento e o manuseamento correiros da ferramenta permitem o controlo ideal e reduzem o risco de ferimentos provocados pelos ressaltos. A forma de corte varia em funcao da ferramenta de corte a utilizear.
Lâminas de 2 dentes/3 dentes/4 dentes,CESSA DE Corte DE Nylon e Lâmina de plástico
Estas ferramentas de corte são ueteis paraURTAR relva e ervas. Balance a ferramenta uniformamente num semicirculo da direita para a esquerda. Repita o的方式来 da direita para a esquerda quando avanca.
Fig.36
Quando utiliser una cabeza de corte de nylon (como de batente e alimentação)
ACESS OBLIGATION A cabela de corte de nylon é uma cabela de aparar com corda dupla fornecida com um mecanismo de batente e alimentação.
Para o fio de nylon sair do alimentador, toque com aCESSA de corte na terra durante a rotação.
Fig.37: 1. Área de corte mais eficaz
OBSERVACAO: O alimentador de batente não funciona adequately se aCESSA de corte de nylon não estiver a rodar.
NOTA: Se o fio de nylon não sair quando taça com aCESSA, rebobine/substitua o fio de nylon seguido os procedimentos descritos na sequção referente a manutenção.
Lámina do buril
APRECAUCAO: Nunca corte arvores maiores do que 70~mm de diametro.
A lamina do buril éutil paraURTARbustos e arvores. Para evitar ressaltos, aplique sempre o segmento da lamina do buril entre as 8eas 11 horas a uma arvore.
Fig.38: 1. Segmento de 8 a 11 horas da lamina
Para fácilar o corte de uma arvore, apoie o protetor contra a haste da arvore conforme ilustrado.
Fig.39
PRECAUÇA: Nunca eleve aCESSÉ da ferramenta mais alto do que a-altura da sua cintura.
APRECAUÇA: Nunca execute um的方式来 cima e para baixo com a ferramenta de corte algo da lamina de triturador.
A lamina de triturador éutil paraURTAR um mato denso e triturar relva. Balance a casa da ferramenta para cima e para baixo ou para a esquerda e para a direita até ao mato.
Fig.40
Fig.41
MANUTENÇAO
AVISO: Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de tentar efetuar uma inspecao ou manutenção na ferramenta. Não deslugar a ferramenta e não remove a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
Limpar a ferramenta
Limpe a ferramenta retirando o po, sujidade ou relva cortada com um pano seco ou um embebido em agua com sabão e torça. Para evaporar o sobreaquecido na ferramenta, certifique-se de que remove a relva cortada ou os residuos que tenham aderido à abertura de ventilação da ferramenta.
Substituição do fio de nylon
AVISO: Utilize apenas fio de nylon com o dia-metro especialico;nestemanualdeinstruções. Nuncautilizuma linha maispesada,fio metalico, corda ououtrosemelhante.O naocomprimento esta recomendação podecausardanos na ferramenta e resultar em ferimentos pessoas graves.
AVISO: Retire sempre aCESSÉ de corte de nylon da ferramenta quando substituir o fio de nylon.
AVISO: Certifique-se de que a tampa da casa de corte de nylon está corretoamente fixada na caixa conforme descripto;nestemanual de instruções. Se não fixar inadequamente a tampa, a casa de corte de nylon pode desfazer-se e ser arremessada para longe provocando ferimentos pessoas graves.
Substitua o fio de nylon se o fio deixar de alimentar. O método de substituição do fio de nylon varia em funcção do tipo deCESSA de corte de nylon.
B&F Z5L
Fig.42
Substituir a lamina de plástico
Substitua a lamina de plástico se estiver gasta ou partida.
Fig.43
Quando instalar a lamina de plástico, alinne o sentido da seta na lamina com o sentido da seta do protetor.
Fig.44: 1. Seta no protetor 2. Seta na lamina
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua OWNa inspecao. Se encontrar um problema que nao eseta explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparacoes noscentros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.
| Estado da anomalia Causa provável | (avaria) Corréção | |
| O motor não funciona. A bateria não está instalada. Instale a bateria. | ||
| Reçarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | ||
| Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | ||
| O motor para de funciona après pouco uso. | O[nível de entrega da bateria está baixo. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | |
| Sobrequecimento. Pare a utilização da ferramenta para que ela possa arrefecer. | ||
| A ferramenta não atinge a RPM Tmaxima. | A bateria não está instalada corretemente. | Instale a bateria como descririto neste manual. |
| A potência da bateria está a baixar. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | ||
| Osystema de aconteamento não funções corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | |
| A ferramenta de corte não roda:⇒pare aária imeditamente! | Há um objeto estranho, como um ramo, encravado entre o resguardo e a ferramenta de corte. | Retire o objecto estranho. |
| A ferramenta de corte está acoplada folgadamente. | Aperte a ferramenta de corte com segurança. | |
| Osystema de aconteamento não funções corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | |
| Vibração anormal:⇒pare aária imeditamente! | Ferramenta de corte partida, curvada ou desgasta | Substitua a ferramenta de corte. |
| A ferramenta de corte está acoplada folgadamente. | Aperte a ferramenta de corte com segurança. | |
| Osystema de aconteamento não funções corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | |
| A ferramenta de corte e o motor não param:⇒retire imeditamente a bateria! | Falha de functimento eletrica ou eletrónica. | Retire a bateria e peça a reparação no centro de assistência autorizada local. |
ACESSORIOS OPGIONAIS
AAVISO: Utilize abenas os acessórios ou complementos recomendados indicados neste manual. Autilização de qualquer及其他ou complemento pode resultar em ferimentos pessoasis graves.
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizezao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autiliza- o de outros acessos ou peças pode ser perigosapara as pessoas. Utilize apenas acessos ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estas acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
- Lámina de corte
Cabeça de corte de nylon -
Fio de nylon (linha de corte)
-
Lámina de plástico
Lamina do buril
Lamina de triturador
Protetor - Bateria e carregador genuíns da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluindo na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER