ML106 - Iluminação MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ML106 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ML106 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ML106 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ML106 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR ML106 MAKITA
PTLanterna LED a Bateria Manual de instruções
RU AKKyMylTOpHbI CBeToNDnHbIΦOHaPb
TR Akülu LED Fener
ZHCN 充电式LED日光灯
Hnctpykunno 3Kcnpnyatau
Kullanim Kilavuzu
使用说明书
ML106


1

2

3

4

5

6

7

8

9
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
Carga
| Lucesindicadoras | Capacidad restante | |
| Iluminada Apagado | ||
| 75% a 100% | ||
| 50% a 75% | ||
| 25% a 50% | ||
| 0% a 25% | ||
NOTA:
PORTUGUES (Instruções de origem)
Descrição de peças
-
Bateria
-
Botão de verificacao
-
Gancho das alcas
-
Indicador vermelho
-
Interruption
-
Anel
-
Botão de libertação da bateria
-
Tampa da lente
11.Orificio
-
Limpadasindicadoras
-
Anel de zoom
ESPECIFICAções
| Modelo Principaisesionales | ML106 | |
| Tensão CC 10,8 V - 12 V max | ||
| LED 4,9 W x 1 pc | ||
| Tempo de* funçãoamento (aproximadamente) | Bateria BL1015/BL1016 5,0 horas | |
| Bateria BL1020B/BL1021B 6,0 horas | ||
| Bateria BL1040B/BL1041B 12 horas | ||
| Dimensoes | com bateria BL1040B/ BL1041B | C 290 mm x L 66 mm x A 93 mm |
| Peso liquido 0,61 - 0,78 kg | ||
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações e o cartucho da bateria pode ser differsentes consoante o País.
- O tempo deestrumento podewarir, dependendo do tipo de bateria e da condição deutilização.
- O peso pode variar dependendo do(s) acesso(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e a maior pesada, de acordo com o procedimento EPTA 01/2014, são presentadas naabela.

AVISO:
Use apenas os temas de bateriais indicados acima. A utilizaao de qualquer outa bateria podc Criar um risco de ferimentos e/ou incendios.
Simbolos


Leia o manual de instruções.

Apenas para'utilisation interior

Nao olhe diretamente para a fonte de luz de funciona.


Apenas para paises da UE
Devido à Presence de components perigosos no equipamento, os residuos de equipamentos electrolycos e eletronicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saudé humana. Não elimine apareiros electrolycos e eletronicos ou baterias juntamente com residuos domesticos!
De acordo com a Diretica europeia relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adapção à legisção nacional, os resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num ponto de recolha分开 para resíduos Municipais, que opere de acordo com
os regulamentos de proteção Ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO:
Ao utilizes ferramentas electrolycas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurarás tíbasicas, de forma a reduzir o risco de incéndios,CHOQUES e ferimentos, incluindo as que se seguem:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS.
- Antes de utiliser a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilize a bateria.
- Recarregue apenas com o carregarador especialcido能做到 fabricante. Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando éttutilizzato com outra bateria.
- Utilize uma fonte de alimentacao com a voltagem especificada na placar do carregaror.
-
Não tente utilizes um transformador de conversão, um gerador de motor ou uma tomada de alimentação CC.
-
Depois de carregar ou antes de tentar qualquer tipo de manutenção ou limpeza, deslgue o carregarador da fonte de alimentação.
- Este suporte de bateriaia não é aprove de agua. Não utilize em locais humidos ou molhados. Não exponha à chuva ou à neve. Não o lave em água.
- Não toque no interior da casa da lanterna com pincas, ferramentas metálicas, etc.
- Sob condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria, evite o contacto. Se ocorrer acidentalmente um contacto, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um médico. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
- Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e provocar um incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou ferramenta a fogo ou temperatas excessivas. A exposicao a fogo ou temperatas acima de 130^ pode provocar uma explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou ferramenta fora do intervalo de temperatura Shopsificado nas instruções. Um corregamento inadequado ou a temperatas para do intervalo especificado pode danIFICAR a bateria e fazer o risco de incendio.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais conduçõesarem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetivos de metal como moedas, por exemplo.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)carga elétrica, sobreaquecido, fogo e uma quebra da corrente.
13. Se o eletrólito entra em contacto com os olhos, enchagua-ós com agua limpa e consulta imeditamente ummedicalo. Os ricos incluem perda de visão.
14. Não a deixe cair e evite oCHOque com outros objetos.
15. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e causar um incério.
16. A fonte de luz contida neste aparelho de iluminação está deve ser substituária pelo fabricante, agente de assistência ou和个人a qualificada.
PRECAUÇA:
- quando a ferramenta não é realizada, deslige sempre e retire a bateria da ferramenta.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50^
- Não permita impactos na ferramenta por quidas, batidas, etc.
- Não exponha os olhos à luz de forma continua. Pode danificá-los.
- Não cubra ou obstrua a ferramenta acesa com pano ou cartão, etc. Cobrir ou obstruir pode causar um incério.
- Não desmonte o carregarador ou bateria; dirija-se a um专业技术o qualificado quando o的服务或 reparação é
necessário. A montagem incorreta pode provocar o risco de如何去电解ico ou fogo.
- Utilize as ferramentas apenas com baterias especificamente concebidas. Autilização de qualquer窗外a bateria pode Criar um risco de ferimentos e incêndios.
- quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de objetos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam fazer a ligação entre terminals. Provocar um curto-circuito nos terminais da bateria pode fazer queimaduras ou um incêndio.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de ioes de litio está sujeitas ao requisitos da legislação para mercadorias perigosas. Para transporte comérciais, por exemplo, por terreiros ou despachantes, é necessário cumprimir requisitos especialis na embalagem e etiquetagem. Para a preparação do item a enviar, é necessário consulutar um especialista em materiais perigosos. Cumpra también os regulamentosnationais mais detalhados. Proteja os contactos abertos e embale a bateria de forma que não se possa mover dentro da embalagem.
- Siga os regulamentos locais relativamente à eliminação da bateria.
- Use as baterias apenas com os produits especificados pela Makita. A instalação de baterias em produits que não está em conformidade pode resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se ocorrre um problema, consuile um centro de assistência ourepresentante Makita. Para manter a segurar e fiabilitadedeproduto,as reparacoes, manutenção ou ajuste devem ser efetuados por um Centro de Assistência Autorizada Makita.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
PRECAUÇA:
Utilize apenas baterias genuinhas de iões de litio da Makita. A'utilização de baterias não genuinhas da Makita ou baterias que tenham sido alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria causando incêndios, ferimentos pessoais e danos.
Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a correção-la. Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detetar um baixo;nível de energia.
- Nunca volta a carregaruna bateria ja Completely
carregada. O carregado excessivo diminui o tempo de vida das baterias. - Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10^ e 40^ . Se a bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de iniciar o corregamento.
DESCRÊNCÉ DO FUNCIONAMENTO
Carregar
Carregue a bateria com o carregaror Makita antes da utilizesao.
Instalar ou retiring a bateria (Fig. 1)

PRECAUÇA:
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ouurar a bateria.
- Secure bem a ferramenta e a bateria ao instalar ouutar a bateria. Se não segurar bem a ferramenta e a bateria, pode fazer com que caiam das mãos eprovequem danos na ferramenta e na bateria eferimentos pessoasis.
Para retirar a bateria, mantenha premido o botão na fronte da bateria e puxe.
Para colocar a bateria, alinne a respetiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique. Se ainda estiver visivel o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado.

PRECAUÇA:
- Instale sempre a bateria Completely, atédeer de ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
- Não instale a bateria forçosamente. Se não encaixa radicamente é porque não está corretoamento positcionada.
Indicar a entrega restante da bateria (Fig. 2)
(Apenas para baterias com o indicator) Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a carga restante da bateria. As lampadasindicadoras acendem-se durante algunos segundos.
| Lâmpadas indicatoras | Carga restante | |
| Acesa Apagada | ||
| 75% a 100% | ||
| 50% a 75% | ||
| 25% a 50% | ||
| 0% a 25% | ||
| Carregue a bateria. | ||
NOTA:
- Consoante as condições de'utilização e a temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente不同类型 da energia real.
Proteção contra sobredescarga
Quando a entrega da bateria não é sufiente, a luz apagase automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Acender a luz LED (Fig. 3)
PRECAUÇA:
- Não olhe diretamente para a luz LED ou fonte de luz. Prima o interruptor para acender a luz LED. Para desligar, prima novamente o interruptor.
Angulo da casa (Fig. 4)
O ángulo da casa pode ser ajustado em 12 fases.
- Tenha cuidado para não entalar os dedos quando fazer o Ângulo da性和. Pode ficar com ferimentos se entalar os dedos.
Funcao de zoom (Fig. 5)
Pode aproximar a luz rodando o anel de zoom. Rode o anel de zoom para oazo para ampliar e para oazo para estreitar.
NOTA:
- Não rode a tampa da lente, ou esta saira.
Gancho das alcas (Fig. 6, 7)
O gancho das alcas é muitoutil para pendurar a ferramenta quando necessario.
O gancho das alças pode ser instalado no anel superior ou inferior de acordo com a utilização.
Iman (accessorio optional) (Fig. 8, 9)
Instale o iman apertando o parafuso. Ao instalar a ferramenta com o iman, utilize um fio para fixar o iman.
AVISO:
- Não aproxime o iman de equipamentos de precisão, como um dispositivo eletrónico, relógio ou cartão IC. A forca magnética pode afetá-los.
- Não utilize o iman proxies de um pacemaker. Existe um risco de avaria.
- Antes da instalacao, certificque-se de que o iman pode ser instalado no metal pretendido e de que existe esqaco suficiente. ApoS a instalacao, certificque-se de que a ferramenta está bem fixa.
ATENÇA:
- Se o iman for fixo ao material durante um longo periodo de tempo, a superficie do material pode fazer danificada, consoante as condições de'utilização.
- Ao Separar o iman, não o fazer deslizar. A superficie a qual o iman é fixo pode ficar danificada
MANUTENÇA O
PRECAUÇA:
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, ℃alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.
Para fazer os niveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparações e os procedimentos de manutençao ou ajustes devem ser executados por centros de assistencia Makita autorizados, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPGIONAIS

PRECAUÇA:
Os seguições acessórios ou extensões são os recomendados para utilizeçar com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilização de quaisquer outros acessórios poderárepresentar um risco de ferimento para as pessoas. Os acessórios ou extensões so devem serutilizados da forma correta e prevista.
Imann
Bateria e corregador genuinos da Makita
NOTA:
Alguns itens na lista podem estar incluíos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de País para País.
PYCCKN (opnHaJIbHbIe HhCTpyKcUN)
Onncahne Detalei
1.БнokakkymyЯтopa
4.ИнданkaTopbi
-
KoJIbUcФOKycuropOBKn
-
KpacbHnHnKaTOp
-
Khonka npobepkn
-
KpOyok Ha peMHe
3.KhONkaOTCOeINHeHnAkkymyIaTopa
-
BbiknioateIb
-
Ko JbLcO
-
OrpaJxHHeH paCCenBaTeJIa
11.ObBepCTne