1967520 - Multiferramenta MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1967520 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 1967520 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramenta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1967520 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1967520 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR 1967520 MAKITA
Ants da utiliza o leia este folheto e o manul de instruoes da unidade de alimentacao. O nao cumprimento dos avios e instrucao podce causar ferimentos graves ou fatais.
ADVARSEL:
(Instruções de origem)
Indices
Pagina
Index 46
Prefacio 46
Simbolos 46
Unidade de alimentacao aprovada. 47
Descrição de peças 47
Precauções de seguraça 47
Montagem ajuste 49
Funcionamento. 49
Inspecção e manutençao 50
Armazenamento 50
Agenda de manutenção 51
Detecao de avarias 51
Dados techniques. 51
Declaracao de conformidade da UE. 52
Prefácio
Obrigado por ter adquirido o aparador de cantos da Makita. Este
implemento destinata-se a ser instalado na unidade de alimentacao
Makitamentionadaeste manualdeinstruções.
Antes dautilização, leia este folheto e omanual de instruções
da unidade de alimentacao. Iao ajuda-lo a obter os melhores
resultados possíveis do aparador de cantos da Makita.
Simbolos
Os@simbolos seguinto saoutilizados noimplemente e neste
manual de instruções. Compreenda estas definições.

Tenha um cuidado e atençao especialis.

Leia o manual de instruções.

Utilize uma proteção para os olhos e ouvidos.

Use luvas de proteção.

Use botas resistentes com solas não aberrantes. Recomenda-se a utilização de botas de segurarca com biqueira de ao.

Proibido!

Primeiros-socorros
Unidade de alimentacao aprovada
Este implemento está aprovado para utilizescomapanasa(s) unidade(s)de alimentacao
EX2650LH Multifunctional a gasolina
Nunca utilize o implemento com uma unidade de alimentacao não aprovada. Uma combinação não aprovada pode causar ferimentos graves.
Descrição de peças

Os númeroos abaixo referem-se à imagem.
- Vejo
- Caixa da lamina
- disco
- Caixa de engrenagens
- Lamina
Precauções de segurança
AVISO:
Leia todos os avisos de segurar e instruções neste folhoto e o manual de Instruções da unidade de alimentação. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocurrencia de choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "aparador de cantos" e "equipamento" nos avisos e precauções referem-se à combinação doimplemento e da unidade de alimentação.
O termo "motor" nos avisos e precauções refere-se ao motor ou motor électrique da unidade de alimentação.
Utilização prevista
- Este equipamentosoledestinaaparararelvemconjunto comuma unidade de alimentacaoaprovada.Nuncautilizepoimplemento paraoutrafinalidade.Abusardoplimentopodecaesarferimentosgraves.
Precauções gereis
- Antes de ligar o equipamento, leia este folheto e omanual de instruções da unidade de alimentação para se familiarizar com o manuseamento do equipamento.
- Não empreste o implemento a uma pessoa sem experiencia ou conheção relativamente ao manuseamento do equipamento.
- Ao emprestar o implemento, empreste también este manual de instruções.
- Não permita que crianças ou jovens com menos de 18 anos utilizem o equipamento. Mantenha-os afastados do equipamento.
- Utilize o equipamento com o maior de cuidado e atenço.
-
Nunca utilize o equipamento antes o consumo de alcool ou drogas, ou se estiver cansado ou doente.
-
Lembre-se que o operador ou o'utilizaré responsable pelos acidentes ou perigos que ocorrorem a outras pessoas ou à sua propriedade.
- Nunca tente modificar o implemento.
- Siga as regulamenteções sobre o manuseamento do equipamento no seu País.
Equipamento de proteção pessoal
- Use capacité, óculos e luvas de proteção para se proteger de detritos projectados ou objectos que possam cair.

- Use proteção para os ouvidos, como tapa-orelhas, para impedir a perda de audiência.
- Use vestuário e calculado adequados para uma'utilisation segura, como fato de macaco e botas robustas e não derrapantes. Não use roupas largas ou joias. As roupas soltas, joias ou Cableo comprido pode fixar presos nas peças moveris.
- Ao tocar na lâmina de corte, use luvas de proteção. As lâminas de corte podemURTAR as mãos nuas com gravidade.
- Utilize o equipamento em boas condições de visibiliadade e apenas durante o dia. Não utilize o equipamento na escuridade ou em condições de nevoeiro.
- Ligue o motor apenas ao ar livre e numa area bem ventilada. Autilização numa area confinada ou com pouca ventilação pderesultar em morte por asfixia ou envenenamento por monóxido de carbono.
- Durante a utilização, nunca secoloque numa superficie instável ou escorregadia ou numa encosta acentuada. Durante a estação fria, preste atençao ao gelo e neve e garantà sempre um apoio seguro.
- Durante a'utilisation, mantenha as pessoas ou animais, no minimumo, a 15 m de distancia do equipamento. Desligue o motor assim que algo ém se aproximar.
- Antes da'utilisation, examine a area de trabalho para a existência de pedras ou outros objectos solidos. Podem ser projectados ou fazer recuos perigosos e resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
- AVISO: A.kruldao deofoe ao pao o que contem quimicos que pao causar doencarespiratorias ou otheras doenças.
Alguns exemplos destes químicos são os compostos encontrados nas pesticidas, insecticidas, fertilizantes e herbicas.
O seu risco destas exposicao varia, dependendo da frequencia com que efectua thisype de travailho. Para reduzir a exposicao a estes quimicos: travahe numa area bem ventilada eutilizando equipamento de seguranca aprovdado como, por exemple mascasaras para o po especialmente concebidas para filtrar particulas microscóicas.
Colocar em funciona
- Antes de montar ou ajustar o equipamento, deslige o motor e retire a tampa da vela de ignicao ou a bateria.
- Antes de manusear a lamina de corte, use luvas de proteção.
- Antes de ligar o motor, inspeccione o equipamento por danos, parafusos/porcas soltos ou montagem Incorrecta. Se a lamina de corte estiver deformada ou danificada, substitua-a. Verifique as alavancas e interruptores de controlo para uma aceao fácil. Limpe e seque as pegas.
-
Nunca tente ligar o motor se o equipamento estiver danificado ou se a montagem estiver incomplete. Caso contrario, pode resultar ferimentos graves.
-
Ajuste o ames dos ombros e a pega em conformidade com o corpo do operador.
Ligar o motor
- Use os equipamentos pessoais antes de ligar o motor.
- Ligue o motor, no minimum, a 3 metros dos local de abastecimento.
- Antes de ligar o motor, certifique-se de que não está ninguém na area de trabalho.
- Ao ligar o motor ou ao introduzir uma bateria, mantenha a ferramenta de corte afastada do seu corpo e de outras objecto, inclindo o solo. Pode rodar ao arrancar e provocar ferimentos ou danos no equipoamento e/o benz.
- Coloque o equipamento numa superficie estável. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiao.
- Ao puxar a pega de arranque, segure bem a unidade de alimentacao contra o solo com sua maior esquerda. Nunca se colque sobre o vejo de transmissao da unidade de alimentacao.

- Siga o manual de instruções da unidade de alimentação para ligar o motor.
- Se a ferramenta de corte rodar ao ralenti, desligue o motor e reduza a velocidade de ralenti.
Funcionamento
- Em caso de emergência, desligue imeditamente o motor.
- Se sentido qualquer condição anomal (por exemplo, rufido, vibração) durante o functimento, deslgue o motor. Não utilize o equipamento até a causa ser detectada e resolvida.
- A ferramenta de corte continua a rodar durante um curto periodo après libertar o gatilho ou desligar o motor. Não entre em contacto com a ferramenta de corte.
- Com o motor ao ralenti, instale o arnes dos ombros.
- Durante a utilização, utilize o arnes dos ombros. Mantenha firmamente o equipamento no seu lado direito.

- Segure a pega dianteira com a maior esquerda e a pega traseira com a maior direita, independentemente de ser canhoto ou destro. Envolva as pegas com os dedos e polegares.
- Nunca tente utilizes o equipamento com uma boa. A perda de controle pode resultar em ferimentos graves ou fatais. Para reduzir o risco de ferimentos, mantenha as suas mês e pés afastados da ferramenta de corte.
- Não coloque os dedos no interior. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiated. Esteja atento a obstáculos escondidos, como cepos, raizes de arvores e valas para fazer tropeçar.
-
Nunca trabajo em cima de uma escada ou arvore para fazer a perda de controlo.
-
Se o equipamento sofreu um impacto ou queda, verifique o seu estado antes deContinuar a travaHAR. Verifique o systema de combustivel por fugas de combustivel e os comandos e dispositivos de seguranca por avarias. Se existrem danos ou duvidas, Solicte o centro de assistencia autorizado Makita para a inspecao e reparacao.
- Não toque na caixa de engrenagens. A caixa de engrenagens fica quando durante a utilização.
- Descanse para evaporar a perda de controlo causada pela fatigia. É aconsehuntel descansar 10 a 20 horas por cada hora.
- Quando abandona o equipamento, mesmo por um curto espaço de tempo, deslque sempre o motor ou retire a bateria. O equipamento abandonado com o motor em funcaoamento pode ser realizado por pessoas não autorizadas e causar acidentes graves.
- Siga o manual de instruções da unidade de alimentação para autilização correcta da alavanca e interruptor de controlo.
- Durante ou après a'utilisation, não coloque o equipamento quando sobre relva seca ou materiais inflamáveis.
- Se relva ou ramos ficarem presos entre a ferramenta de corte e o resguardo, deslue sempre o motor e retire a tampa da vela de ignicao ou a bateria antes da limpeza. Caso contrario, uma rotação accidental da lamina pode causar ferimentos graves.
- Se a ferramenta de corte atingir pedras ou outros objectosuros, deslue imeditamente o motor e inspezione a ferramenta de corte.
- Verifique frequentlymente a ferramenta de corte durante o funciona para a existência de fissuras ou danos. Antes da inspeção, deslgue o motor e aguarde até a ferramenta de corte parar totalmente. Substitua imeditamente a ferramenta de corte danificada, mesmo que so aparece fissuras superficiais.
- Nunca corte acima da alta dos ombros.
- Antes de iniciar a operação de corte, aguarde às a ferramenta de corte atingir uma velocidade constante antes premir o gativho
- Certifique-se de que tem sempre um bom apoio de pés nos declives.
Caminhe, nunca corra. - Tenha muito cuidado ao recuar ou puxar o aparador de cantos na sua direcção.
- Certifique-se de que a lámina parou antes de cruzar as superficies que não relva e ao Transportar o aparador de cantos de e para a area a aparar.
- Desligue o motor sempre que abandona o aparador de cantos.
Ferramentas de corte
- Nunca utilize lâminas incorrectly incluindo correntes rotativas de multi-peças metalicas e lâminas de mangual. Pode resultar em ferimentos graves.
- Utilize sempre o resguardo da ferramenta de corte adequado para a ferramenta de corte realizada.
Vibração
- As pessoas com ma circunção que sejam expostas a vibrações excessivas podem sofrer ferimentos nos vasos sanguíneos ou no Sistema nervoso. As vibrações podem causar os seguintes sintomas nos dedos,ões ou pulsos: "Adormecimento" (falta de sensação), formgueiro, dor, sensação de picadas, alteração da cor da pele ou da和个人pele. Se ocorrER qualquer um destes sintomas, consulte um medico!
- Para reduzir o risco de "doença de Raynaud", mantenha as mais quentes durante o funciona e segure bem o equipamento e os acessórios.
Transporte
- Antes de transporte o equipamento, desligue o motor e retire a tampa da vela de ignicão ou a bateria. Retire a ferramenta de corte.
- Ao transporte o equipamento, carregue-o numa posicao horizontal ao segurar o veio. Mantenha o silenciador quando afastado do seu corpo.
- Ao transporte o equipamento num Veiculo, fixe-o correctamente para fazer uma viragem. Caso contrario, poder resultar derrames de combustivel e danos no equipamento e noutras embalagens.
Manutenção
- Solicite o"Ourso centro de assistencia autorizo para efectuar a manutencao do equipamento,utilizing sempre
peças sobresselementes genuinas. A reparacao ou manutencao incorr剿as podem encurtar a vidautildoequipamento eDSPaumento o risco de acidentes.
- Antes de efetuar qualquer manutenao ou travaico de reparacao ou limpeza no equipamento, desligue sempre o motor e retire a tampa da vela de ignicao ou a bateria. Aguarde ate que o motor arrefeca.
- Para reduzir o risco de incéndios, nunca preste assistência ao equipamento proximity de chamas.
- Use sometime luvas de proteção ao manusear a lamina de corte.
- Limpe sempre o é a sujidade do equipamento. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante para oefeito. Pode resultar na descoloração, deformação ou quebra dos componentes de plástico.
- Após cada utilizesçao, aperte todos os parafusos e porcas, excepto os parafusos de regulacao do carburador.
- Não tente qualquer trabalho de manutençao ou reparacao não descripto;neste folheto ou no manual de instruções da unidade de alimentação. Peça ao centro de assistência autorizzato Makita para efectuar esses lavorhos.
- Utilize sempre peças sobresselentes e acessórios originais da Makita. Utilizar peças ou acessórios fornecidos por terreiros pode resultar na avaria do equipamento, danos materiais e/ou ferimentos graves.
- Solicite o centro de assistência autorizada Makita para inspeccionar e efectuar a manutenção do equipamento em intervalos regulares.
Armazenamento
- Antes de armazenar o equipamento, efectue a limpeza e manutençao completeness. Retire a tampa da vela de ignicao ou a bateria. Purgue o combustivel antes o motor arrefecer. Retire a ferramenta de corte.
- Se o deposto de combustivel tiver de ser drenado, faça-o no exterior.
- Guarde o equipamento num local seco e elevado ou trancado, fora do alcance dascriancies.
- Não encoste o equipamento contra algo, como uma parede.
Caso contrário, pode cair repentinamente e causar ferimentos.
Primeiros-socorros
- eu não me quise um kit de primeiros socorros por perto. Substitua imeditamente qualquer item retirado do kit de primeiros socorros.
-
Ao pedir ajuda, forneca a segunte informacao:
-
Local do acidente
- O que aconteceu?
-Numero de pessoas feridas - Natureza do ferimento
- O seu nombre
Montagem e ajuste
AVISO:
- Antes de montar ou ajustar o equipamento, deslige o motor e retire a tampa da vela de ignicao ou a bateria. Casa contrario, a ferramenta de corte ou outras peças poder mover-se e resultar em ferimentos graves.
- Antes de manusear a lamina de corte, use luvas de protecao. Durante a montagem ou ajuste, os seuos dedos podementrarm econtacto com a lamina de corte e sofrer ferimentos graves.
- Ao montar ou ajustar o equipamento, coloque-o sempre no chao. Montar ou ajustar o equipamento numa posicao vertical pode resultar em ferimentos graves.
- Siga todos os avisos e precauções no capítulo "Precauções de segurança" e o manual de instruções da unidade de alimentação.
Instalar o implemento numa unidade de alimentacao

Para instalar o implemento num unidade de alimentacao, efectue os passos abaixo.
- Certifique-se de que a alavanca de bloqueio (A) não está apertada.
- Alinhe o perno (B) com a marca de seta (C).
- Introduza o veio no veio de transmissao da unidade de alimentacao ate o botao de libertacao (D) saltar.
- Aperte firmamente a alavanca de bloqueio (A), conforme indicado.
Para remover o implemento, desaperte a alavanca de bloqueio, prima o botao de bloqueio e retire o veio.
ATENÇAÑO: Não aperte a alavanca de bloqueio (A) sem o veio do implemento introduzido. Caso contrário, a alavanca de bloqueio pode aperture demasiamente a entrada do veio de transmissão e danificá-á.
Instalar e remover a lamina

- Rode a anilha receptora (2) para que o orificio na alinha receptora se alanhe com o orificio na caixa de engrenagens.
- Introduza a chave sextavada (1) atraves dos orificios. Certifique-se de que a anilha receptora não roda.
- Segurando a chave sextavada, rode a porca (5) no sentido dos ponteiros do relógio utilizing uma chave de caixa.
- Retire a porca e o grampo (4).
- Coloque a lamina (3).
- Volte a colocar o grampo e a porca.
- Segurando na chave sextavada, rode a porca no sentido contrario acos ponteiros do relógio para aperture a lamina.
Para remover a lamina, efectue os passos acima de forma inversa.
NOTA: A porca de aperto da lamina de corte (com anilha de pressao) desgasta-se ao longo do tempo. Se aparecer algo desgaste ou deformacao na porca, substitua-a.
Funcionamento
AVISO:
- Se a ferramenta de corte se mover ao ralenti, reduza a velocidade de ralenti. Caso contrario, não pode parar a ferramenta de corte com o acelerador desligado e isto pode causar ferimentos graves.
- Siga todos os avis e precauções no capítulo "Precações de segurança" e o manual de instruções da unidade de alimentação.
Ajustar a profundidade da lamina

- Desaperte a porca no disco.
- Mova o disco e ajuste a altera de acordo com a operacao, de seguida, aperte a porca.
Suggestoes de'utilisation
- Antes de aparar, regue a area para suavizar o solo e facilitar a tarefa de aparar.
- Antes de aparar, verifie a area e retire todos os obstáculos e os objectos que podem ser projectados.
- Apare regularamente para tornar mais fácil manter um canto limpo e evaporar ter que fazer mais do que uma passagem.
NOTA:
A profundidade da lamina pode ter que ser ajustada devo a diferencas na.altura entre a superficie dura e a parte superior da relva.
- Ajuste a profundidade de corte da lâminas para produzir um corte fino entre o passeio e a relvautilizando uma profundidade de lamina minima, normalmente, circa de 13 mm da lamina no solo.
Inspecção e manutenção
AVI
- Antes de inspeccionar ou efectuar a manutencao do equipamento, deslige o motor e retire a tampa da vela de ignicao ou a bateria. Caso contrario, a ferramenta de corte ou outras peças poder mover-se e resultar em ferimentos graves.
- Ao inspeccionar ou efectuar a manutenao do equipamento, colque-o sempre no chao. Montar ou ajustar o equipamento numa posicao vertical pode resultar em ferimentos graves.
- Siga todos os avisos e precauções no capítulo "Precauções de segurarça" e o manual de instrções da unidade de alimentação.
Volver a afiar a ferramenta de corte
AVISO:
Não afie as lâminas de corte sozinho. Uma afiaçãomanual desequilbra uma lámina de corte e pode fazer vibrações e danos no equipamento.
Peça a um centro de assistência autorizado da Makita para afiar e equilibrar novamente as lâminas de corte.
Lubrificar as peças moveris
ATENÇA: Siga as instruções de frequência equantityade massa lubrificante fornecida. Caso contrário,uma lubrificacao insufficiente pode danificar as peças moveris.
Caixa de engrenagens:
Forneca lubrificacao (Shell Alvania 2 ou equivalente) para a caixa de engrenagens (1) atraves do orifcio de lubrificacao (2) a cada 30 horas de utilização. (Lubrificacao Makita pode ser adquirida no seu revendedor Makita local.)

Eixo motor:
Aplique massa lubricidente (Shell Alvania N.° 2 ou equivalente) a cada 30 horas de'utilisation.

Inspecção geral
- Aperte os parafusos e porcas soltos.
- Verifique por peças danificadas. Peça ao centro de assistência autorizada Makita para as substituir.
Armazenamento
AVISO:
Siga todos os avisos e precauções no capítulo "Precauções de segurará" e o manual de instrções da unidade de alimentação.

Ao guardar o aparador de cantos分开 da unidade de alimentacao,coloque a tampa na extremidade do veio.
Agenda de manutenção
| Horas de utilização | Antes dautilização | Diariamente(10h) | 30h | Se necessário | Páçinha correspondente | |
| Unidade inteira Inspeção visualmente por peças danificadas | ○ | 50 | ||||
| Todos os parafusos e porcas de fixação | Apertar | ○ | 50 | |||
| Caixa de engrenagens | Fornecimento de massa lustrificante | ○ | 50 | |||
| Eixo motor | Fornecimento de massa lustrificante | ○ | 50 | |||
| Lâmina de corte | Inspeção visualmente por danos | ○ | ○ | 50 | ||
| Unidade de alimentação Consulto o manual de instruções da unidade de alimentação | ||||||
Detecção de avarias
| Problema Causa provavel Solução | ||
| O motor não arranca. Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação. | ||
| O motor para antes arrancar. | ||
| A velocidade Tmaxima está limitada. | ||
| A ferramenta de corte não roda. → Deslfigure imeditamente o motor! | A lâmina de corte não está bem apertada. Aperte bem a lâmina de corte. | |
| Ficou preso um galho entre a lâmina de corte e o protector. | Retire as substâncias estranhas. | |
| O Sistema de actionamento não funciona corretoamente. | Peça ao centro de assistência autorizada Makita inspeCTIONar e reparar. | |
| A unidade vibra de forma anóma. → Deslfigure imeditamente o motor! | A lâmina de corte está deformada, desgastada ou quebrada. | Substitua a lâmina de corte por uma nova. |
| A lâmina de corte não está bem apertada. Aperte bem a lâmina de corte. | ||
| A lâmina de corte não está instalada na anílha receptora. | Instale a lâmina de corte corretoamente. | |
| O Sistema de actionamento não funciona corretoamente. | Peça ao centro de assistência autorizada Makita inspectionar e reparar. | |
| A ferramenta de corte não pára. → Deslfigure imeditamente o motor! | A unidade de alimentação não funciona corretoamente. | Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação. |
Dados技术和
| Modelo EE400MP | |
| Dimensoes (C x L x A) mm 878 x 131 x 291 | |
| Peso liquido (Não incluindo o protector e a lámina) kg 2,4 | |
| Diâmetro da lámina de corte mm 203 | |
| Relação de transmissão 14/29 |
Declaração de conformidade da UE
Nós,uponfabricantes Makita Europe N.V.
Endereço comercial Jan-Baptist Vinkstraße 2
3070 Kortenberg
BÉLGICA
Autorizamos Kazuhisa Makino a compiling o ficheiro和技术 e declaramos, mediante a)nossa unica responsabilitadque(s)produo(s);
Designação. Aparador de Cantos
Designação do(s) tipo(s) EE400MP
Cumpre todas as disponções relevantes da norma 2006/42/EC
e maisem est em conformidade com todas as disposicaoes relevantes das segunte diretivas da CE/UE: 2000/14/EC
e são fabricados de acordo com as seguiñes normas harmonizadas: ISO 11789:1999
Local e data da declaração: Kortenberg, Bélgica, 28.6.2023
Pessoa responsavel: Kazuhisa Makino

Diretor - Makita Europe N.V.