SLX 24 LEDi Display 3h - Éclairage de secours Esylux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SLX 24 LEDi Display 3h Esylux em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SLX 24 LEDi Display 3h Esylux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Éclairage de secours em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SLX 24 LEDi Display 3h - Esylux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SLX 24 LEDi Display 3h da marca Esylux.
MANUAL DE UTILIZADOR SLX 24 LEDi Display 3h Esylux
Gargn i t f r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Innvgles krav overfor garantien,kommen garantigiver til a ubedre ell er skite ut produktet etter egen vurdering og innen rimelig tid. Garantien omfatter icke mer omfattende krav, speiselt er garantigiver icke ansvarlig for skader som skyldes produits mangler. Dersom krav overfor garantien icke innvlges (for eksempe nar garantitiden er uaptller ved mangler som icke dekkes av garantien), kan garantigiver forsake a reparere produktet til en rimelig pris.
- TEKNISKE DATA
| SLX 14 LED Flat... SLX 24 EDI Flat... SLX 24 LED High Cover... | SLX 32 LED High Cover... | SLX 24 LED Display... SLX 32 LED Display... ELX 20 LED Flat... | ||||||||||
| BRENNTID 31813181318131813181 | ||||||||||||
| LESEAVSTAND | 14 m | 24 m | 24 m | 32 m | 24 m | 32 m | - | |||||
| LYSKILDE LED (medfelter) | ||||||||||||
| NICd-BATTERI 3,6 V / 800 mAh 3,6 V / 1800 mAh | ||||||||||||
| NETTSPENNING 230 V | ~ 50 Hz | |||||||||||
| STRBMFORBRUK CA. | ||||||||||||
| A) BEREDSKAPSKOBLING | A) 1,45 W | |||||||||||
| B) BEREDSKAPSKOBLING MED BATTERILADING | B) 2,41 W | |||||||||||
| C) PERMANENTKOBLING | C) 3,27 W | |||||||||||
| D) PERMANENTKOBLING MED BATTERILADING | D) 4,14 W | |||||||||||
| OMGIVELSESTEMPERATUR (UNDER DRIFT) | 5 °C...+35 °C | |||||||||||
| KAPSLINGSKLASSE | IP 54 / II | IP 20 / II | IP 54 / II | |||||||||
| GJENOPPLADINGSTID | 20 t | |||||||||||
| MONTERINGSTYLE | Utenpåligende vegg- og takmontering. Med tilbehär: Innfalt monting, innfelt takmontering, monitoring på veggarm, monitoring med pendelsett | |||||||||||
| KABINETIMATERIALE | Polykarbonat | |||||||||||
| FARGE | Hvit, tilsvoronde RAL 9016 | |||||||||||
| MÁL CA. | H 108 x B 328 x D 46 mm | H 148 x B 388 x D 46 mm | H 206 x B 328 x D 108 mm | H 231 x B 388 x D 148 mm | H 195 x B 328 x D 108 mm | H 223 x B 388 x D 148 mm | H 46 x B 388 x D 148 mm | |||||
| PIKTOGRAMHØYDE | 90 mm | 120 mm | 120 mm | 160 mm | 120 mm | 160 mm | - | |||||
| LYSSTRÖM ELX 3h / 8h | - | 186 lm | 60 lm | |||||||||
ATENÇÂO: Os trathestos em sistemas eletricos apenas deverso ser realizados por técnicos autorizados e seguido as normas e regulamentos de instalização aplicáveis. Antes da montagem do produits deve-se cortar a tensão de rede.
O produits destinas-se apenas a utilizao adequada (descrita nas instruções de utilizacao). Não devem ser efectuadas alteracoes ou modifications, caso contrario perdido o direito a qualquer garantias. A existencia de danos deve ser verificada logo après a desembalagem do aparelho. Em caso da existencia de danos, o aparelho não deve ser colocado em funcaoamento.
Casohajaincadoqueoaparelho nao passoseraoperadosemperigo,esteve ser imeditamente desactivadooperotegidocontrumaoperacaoinadvertida.

OBSERVACÇÃO: Este aparecido não deve ser eliminado juntamente com resíduos urbanos indiferenciados. Os propietários de resíduos de equipartimentos são obligados por lei a submeto-los a uma eliminação correcta. Poderá obter informations quanto dos serviços municipalizados ou camara municipal da suaarea de residência.

OBSERVACIOn: As pilhes usadas nao devem ser eliminadas junlamente com residuos urbanos indiferencios. Os proprietarios de pilhes usadas aobrigados por lei a proceder a sua devolucao, podendo entregaas gratulmente em qualquer ponto de vendia. As pilhes contem substancias nocivas para a sude ou para o ambiente e devem por isso ser submetidas a uma elimina tion adequada.
2·DESCRICAO
A luminária de emergência com acumulador assume a iluminação ou sinalização das sinaidas de emergência durante, pelo menos, 3 ou 8 horas (conforme o tipo) no caso de uma falha geral da rede elétrica.
A série SLX/ELX foi Concebida para a montagem saliente na parede ou para a montagem no tecto (fig. 1). São passiveis outros types de montagens com acessórios fornecidos em separado (ver capitulo 4).
A luminária contentagem lampadas LED integradas. As lampadas da luminária não podem ser substituidas.
3·MATERIAL FORNECIDO
A série SLX 14/24 LEDi Flat... content:
1x luminária de emergência incluindo lampadas LED, Conjunto de montagem, acumulador, parafusos para montagem de acessórios, espaçador, junta IP 54 e pictogramas.
1x luminária de emergência incluindo lampadas LED, Conjunto de montagem, acumulador, parafusos para montagem de acessórios, espaçador, junta IP 54 e pictogramas.
1x luminária de emergência incluindo lampadas LED, conjunto de montagem, acumulador, parafusos para montagem de acessórios, espaçador e cavilhas de centragem (fig. 15.1).

OBSERVACAO: Os paineis com pictograma devem ser encomendados em分校do.
A série ELX 20 LEDi Flat...contém:
1x luminária de emergência incluindo lampadas LED, conjunto de montagem, accumulador, parafusos para montagem de acessórios, espacátor e junta IP 54.
4·ACCESSORIOS DISPONVIEIS

OBSERVACÇÃO: Poderá consultar os acessos necessários para as variantes de montagem na网页 da Internet em: www.osylux.com
5 • AJUDA DE PLANEAMENTO DA SÉRIE ELX
Esquema das distancias (saia de emergencia/largura da passagem - 2 m); ver fig. 2.
h - altura de montagem
y = alcance no fim de uma fila de luminarias
x = alcance entre as luminarias
Quadro paraaabdaraderminarasdistanciasparede/luminariaeospacentoas luminariaspara satisfazero valor de detectabilitadede 1 Lux exigido pela norma EN 1838.
| Tópoa de luminária de emergência | Distância Montagem no texto - Altura de montagem (h) | ||
| h = 2,50 m h = 3 | 00 m h = 4,00 m | ||
| ELX 20 3h | x 9,00 m 9,50 m 10,00 m | ||
| y 4,00 m 4,50 m 5,00 m | |||
| ELX 20 8h | x 5,50 m 6,00 m 6,50 m | ||
| y 2,50 m 2,50 m 2,50 m | |||
Para o planeamento de sistemas de iluminação com programas de software, como por exemplo o Relux®, está disponible dados��nicos de iluminação para descarregamento no site Web www.esylux.com
Para o diagrama de polaridades ELX ver fig.3
6· MONTAGEM/INSTALAÇÃO/LIGACAO
Observe os seguiñes pontos antes da montagem:
- Antes da montagem do produits deve desligar-se a tensao da rede.
- A montagem da luminária deve apenas ser feita numa superficie solida e plana.
- Verifique a ajuda de planeamento (ver capitulo 5) da série ELX.
- Verifique a distance de reconhecimento da série SLX ao escolher o local de instalação.
- Antes da montagem deve selecionar em cada jumper o modo de funcaoamento da luminaria de emergencia (fig. 4.1): com jumper = mode de operacao nao permanente / sem jumper = mode de operacao permanente (configuração de fabrica).

OBSERVACÇÃO: Àpós a ligaçao eletrica, deve inscrever-se no 2.² Campo da etiqueta deroupo (fig.12) um“0", para o modo de operacao não permanente, ou um "1", para o modo de operacao permanente (EN 60598-2-22).
- Antes da montagem deve ligar o acumulador à luminária de emergência (fig. 4.2).

OBSERVACÇÃO: A data de instalação deve ser inscriva na placu de identificacao do acumulador (fig. 4.3). As luminarias de energia são fornecidas com os acumuladores descarregados e tem de ficar ligados à rede eletrica durante Polo menos 20 horas para atingirem apla operacionalidade.

OBSERVACAO: Para o grau de protecao IP 54ouve colocar-se a junta (fig. 13.1 / 14.1 / 16.1).
- Colocacao da pellicula do pictograma (fig. 19).
Aspelicanostados pictogramas podem simplesmente ser aplicadas no pailn das luminarias, apso remocao da seu suporte posterior, molhando com agua as superficies de colagem. Com una espata elimina-se a agua, e eventualmente as bolhas de ar, partindo do centro para os bordos.
A série SLX/ELX deve ser montada no tecto ou na parede tal como ilustrado na fig. 5 / fig. 6. São fornecidos espacadores destinados a guias salientes para cabos (fig.7).
fig. 5: SLX 14 LEDi Flat.../ SLX 24 LEDi High Cover.../ SLX 24 LEDi Display...
fig.6:ELX 20 LEDi Flat.../SLX 24 LEDi Flat.../SLX 32 LEDi High Cover.../ SLX 32 LEDi Display...
Outrostipsode montagemcomccessoseparados:
- Montagem suspensa com acessario tubo paraconjunto de montagem suspensa ou cabo paraconjunto montagem suspensa (fig.8)
- Montagem em braço de parede com acessório braço de parede (fig.9)
- Montagem embutida no tecto/em braco de parede com acessario estrutura de montagem universal (fig. 18)
- Cantoneira de montagem de parede com acessario Cantoneira de montagem 110 (fig.10)
Realizar a ligaçao eletrica de acordo com a fig.11.

OBSERVACÇÃO: Deve garantir-se a Presence continua de 230 V CA 50 Hz, para haver um carragemamento permanente do acumulador. Antes da colocação em funcaoamento o acumulador tem de ser ligado ao systeme electronico atraves do conector (fig. 4.2).
Montagem do painel consoante o Modelo:
- SLX 14 LEDi Flat.../ SLX 24 LEDi Flat... ver fig.13
SLX 24 LEDi High Cover / SLX 32 LEDi High Cover... ver fig.14 - SLX 24 LEDi Display / SLX 32 LEDi Display... ver fig.15
ELX20LEDi Flat...ver Fig.16
7 • AUTO-TESTE AUTOMÁTICO
O auto-teste automatico verifica automatamente a operacionalidade dos circuitos electrónicos e da entrega do acumulador. 20 horas après ser sido estabelecido a tensão de rede é realizado automatamente um teste de functioramento (objectos de teste: comatação e lampieada, sentido a duração do teste de 30 seg.). Após mais 4 horas é automatamente realizado o teste de operação continua de 3 h.
Apos o primeiro teste de operacao continua, tenha este sido concluso com successo ou não, é automaticamente iniciado o ciclo semanal (teste de funcaoamento de comutation e lampada) e o ciclo semestral (teste de operacao continua de 3h).
Funcaos do teste de contacto e do controlo remoto:
O teste de contacto é desencadaço através da aceão de um iman (fig. 17.1).
| Teste de contacto (fig. 17.1) | Côtrolo remotoMobil-Sli (fig. 17.2) | LEDverde | LEDazul | Estudo |
| não premido acesso | Accumulador OK, alimentação atraves da rede eletrica, sem problemas, cargo OK | |||
| premir durante aprox. 1 seg. | Suec | pisca | Teste rápido, funcaoamento de emergência durante 5 seg. | |
| premir durante aprox. 3 seg. | 30seg | pisca | Teste de funcção, funcionamento de emergência durante 30 seg. | |
| premir durante aprox. 5 seg. | 1/3h | pisca | Teste de operacao continua 1h/3h | |
| premir及其他 vez durante aprox. 5 seg. | otra vez premirvez | Cancelamento do teste de operacao continua |
Caso o teste de operacao continua seja inadventamente desencadeado, pode ser interrompido se o botao do teste de contacto for de novo premio durante 5 seg. {ou a teca Mobil-Sli do contro lo remoto} (fig.17).
Indicação de estudo por LED RGB:
| LED verde LED azul | LED vermelhê Estado | ||
| acesso | Alimentação atravês da rede elétrica/sem problemas | ||
| pisca Carregamento do acumulador | |||
| acesso | Falha de correrente/operação da luz deemergência | ||
| pisca | Teste de funcaoamento/teste de operacaocontinua | ||
| acesso | Teste de funcaoamento/teste de operacaocontinua não conclusão com êxito | ||
| pisca | Accumulador avariado/problema decarregamento | ||
OBSERVACAO: A indentao do estado apenas pode ser desactivada antes de eliminar a avaria, restabelearce a tensao de rede e realizar um teste de funcaoamento.
8. SUBSTITUÇÃO DO ACUMULADOR
OBSERVACIOn:Respeite as instruções de segurânia (ver ponto 1 "Instruções de segurânia").
OBSERVACAO: Não pode usar um acumulador de tipo SLX numa luminária de emergência de tipo ELX porque isto danificar o aparelho.
Em caso de avaria do acumulador este devar se substituio. Utilize apenas acumuladores originais do fabricante. O Conjunto de acumuladores original está equipado com um systema de encaixe com protecao contra a inversao de polaridade. Deve anotar-se a data de instalacao no novo conjunto de acumuladores.
9·MANUTENÇAO
O controlo das luminarias deve respeitar as disposicaoes e normas aplicacoes.
Nos termos da VDE 0100-718 (EN 50172) os testes são obligatórios por lei.
10 • GARANTIA DE FABRICANTE ESYLUX
Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de acordo com as prescrições em vigor. O garanté, a ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (para a Alemanha) ou o respectivo distribuiador ESYLUX no seu País [pode ver uma sinopse completeness at www.esylux.com) assume guarantia relativamente a defeitos de fabrico ou de material dos apareiros ESYLUX por um periodo de três anos à contar da data de fabrico.
Esta garantia existe independentelemente dos seuis direitos legais perante o vendedor do aparelho.
A garantia nao abrange o desgaste natural, alteracoes/falhas devido as condi e ambientais ou danos de transporte, bem como danos causados pela nao observancia das instru coes de utilizao ou de manutenao /ou instalacao deadequada. Baterias, lampadas e cumuladores incluidos no fornecimento nao sao abrangidos pela garantia.
A guarantia s o p a e s c o d i, s aps consta tao do defeito, o aparelho n ao modico for eniado de imediato ao garante, devidamente franeado e embalado, juntamente com a factura / talao de comprn bem como uma breve descricao do defeito.
Se a reclamação for justificada, o garanté proceder com a reparação ou substituição do aparelho dentro de um prazo adequado. A garantia não abrange outras reclamações, não sentido o garanté particulamente responsavel por danos resultantes de defeito do aparelho. Se a reclamação não for abrangida pela garantia (p.ex. expelled do prazo de garantia ou defeitos não cobertos para garantia), o garanté poder tentar a reparação do aparelho da forma mais econômica,debitando此种 os custos.
DADOS TECNICOS
| SLX 14 LED Flat... SLX 24 EDI Flat... SLX 24 LED High Cover... | SLX 32 LED High Cover... | SLX 24 LED Display... SLX 32 LED Display... ELX 20 LED Flat... | ||||||||
| AUTONOMIA DA I LUMINAGUÇÃO DE EMERGÊNCIA 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 h h 3 | 8 h | 24 m | 24 m | 32 m | 24 m | 32 m | - | |||
| DISTÂNCIA DE RECONHECIMENTO | 14 m | |||||||||
| LÂMPADAS LED (incluido) | ||||||||||
| ACUMULADOR Nicd 3,6 V / 800 mAh 3,6 V / 1800 mAh | ||||||||||
| TENSÂNO DE REDE 230 V CA 50 Hz | ||||||||||
| CONSUMO APROX. DA POTÂnciaA) MODO DE OPERÂÇÃO NÃO PERMANENTEC) MODO DE OPERÂÇÃO NÃO PERMANENTemente CON CARGAMENTO DO ACUMULADORC) MODO DE OPERÂÇÃO PERMANENTEC) MODO DE OPERÂÇÃO PERMANENTemente CON CARGAMENTO DO ACUMULADORD) MODO DE OPERÂÇÃO PERMANENTemente CON CARGAMENTO DO ACUMULADOR | A) 1,45 WB) 2,41WC) 3,27WD) 4,14W | |||||||||
| TEMPERATURA AMBIENTE (EM MODO DE FUNCIONAMENTO) | 5 °C...+35 °C | |||||||||
| GRAU/CLASSE DE PROTEÇÂO | IP 54 / II | IP 20 / II | IP 54 / II | |||||||
| TEMPO DE RECARREGAMENTO | 20 h | |||||||||
| TIPO DE MONTAGEM | Montagem saliente na parede e montagem no tocto com acessârios: Montagem embutida, montagem embutida no tocto, montagem com braço de parede, conjunto de montagem suspensa | |||||||||
| MATERIAL DO INVOLUCRO | Policarbonato | |||||||||
| COR | branca, semelhente ou RAL 9016 | |||||||||
| DIMENÇÉS APROX. | A 108 x L 328 x P 46 mm | A 148 x L 388 x P 46 mm | A 206 x L 328 x P 108 mm | A 231 x L 388 x P 148 mm | A 195 x L 328 x P 108 mm | A 223 x L 388 x P 148 mm | A 46 x L 388 x P 148 mm | |||
| ALTURA DO PICTOGRAMA | 90 mm | 120 mm | 120 mm | 160 mm | 120 mm | 160 mm | - | |||
| FLUXO LUMINOso ELX 3h / 8h | - | 186 lm | 60 lm | |||||||
Reservamos o direito de efectuar alteracoes tecnicas e estaticas. Para informacoes actualizadas sobre o produits consulte a pagina na Internet ESYLUX.
PYKOBOIOCTBO NTOYCTAHOBKE N3KCIPIYATAUIN
Iopnepnnp npnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNPpNP
1·YKA3AHM NO TEXHKe BE3OINACHOCTM

BHMAHMM PaSoBt c 3ekrPtueKcHm cKTeEMM oIeUeTnBbO bckMnOHteMbHO yonnoHMOeVHMe cNeHMcNCTcOy eTuOemOeHNpHbX MeCHbX npEeNcHn HOpM OTHcHNTbNO YctaHOBMe. IpeoAeHKTcO pnpOyDfN Heo6Odmo HOrkWbY cTeBOe HApRKeHMe.
N3dHnepnnaHnueHo tonkO nIa Hnndekqueo Hcnoh30aHnB (b CooTBeCTBnC c oepKaunmnc a hNctpyuohn onncaHem). BHeceHne NImeHnn, MoDnHkaua 3anpeueHb, T. K. 3o npBedet K otKnOHeHHIO nO6BuX npAHTnHnBu npTeHn. CpAsy nocse paacnokosKn npOyKta npOeBpTe erHa HnHnue NoPbApEHN. Pn O6HapxHnn NpBpeJeHN Hn B KOem cnyae HnB33 HcNoN30abt b np6Op. Ecnbl MoeTe npDpoNooht, To 6e2oNaHO 3cknnyataa Hn DnEner He Moket 6bl 6oecneueH, eTo ne6OxdoHm HEmdneHNO HbTa Hn OYrpe6NeHn, a TaKke npdeotbpantb 0aMOxhoHc binyauHO HcNoN30aHnB.

PIMMEUHHE. DAnHoe yCpOeCTBO HnBbIy TynHINHPOOBt BMeCTo C He cOpTpyoBmM TbePbDlmu 6BtobBoaBmOxOdQAMn. CoBNHO zKOHy BnAeBbIbI bOTcYJNKBuMbX cBom cOpK YcPoiKTHcB 6Ob3HbMy 8YNHINHPOBbI Hx HnDnEeHHmIbM oBpOAm. IOnIOHInTeBbIe CBeOEHNHa MoKHO nOyHHTb MecTHOM 10RocckMmMn MyHnMHnHnBbHM ynpabNNHbM

IPMHMEAHHE. HcnoIbOaBHnble aekkmyHApToBpI 3epeoTaCg yTHINmPBOBAt BMeCTc h cne cnpHTyEBMIM TepBbMM 6bTeBOMH 0xOdAMN. B coTBeTbHM C 3eKHOaDteBcHTEM 5aONbEBy McNObTOBHNHX AkkymyTAPOB 06aBHMyh, M, moYr 30 cNeMaTb 6ecnHaTHe Oeep3 ToPBoBte ToCKH. AekmYyAtoPB 0eepKeBoueTBA, HMOcoaMbeep 5epoBbMo NIOeM Me kOxyKHOaOH epe, NoTOMY Xc neeyETyNHmPoBp8 HNDJeXuOaHm 06aBom.
2·OTINCAHHE
AabnHbCBeTNbHKcOJNnM aKKMyIaTOpOM oecneuBaet OcBeeHHe nnn 0o3HueHene npTe 3bkyauin B TeueHne MHHmym 3 Hn8 qacob (B 3abncmocnOT
Tnq] npn OTKIOUeHH cTeH o6eero 3neKtpocha6xehn.
Cepns SLX/ELXPnepdHaHaea nno nnoonohoro nn hactehoro mohtaxa (pnc.1)
Dpyrhe Bndu MoHTaKa DoctynHb np HcNoB3oBaHHn OTeBbHx AkceccyapoB (m.may4).
ManualFácil