CB 547 - Máquina de pão BOMANN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CB 547 BOMANN em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de pão |
| Capacidade | 1,5 kg |
| Programas de cozimento | 12 programas diferentes |
| Função de amassar | Sim |
| Função de cozimento sem glúten | Sim |
| Temporizador | Até 15 horas |
| Exibição | Tela LCD |
| Dimensões (C x L x A) | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Alimentação | 220-240 V, 50 Hz |
| Acessórios incluídos | Colher, copo medidor, gancho de amassar |
| Limpeza | Recipiente removível e antiaderente |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento |
| Garantia | 2 anos |
| Informações adicionais | Ideal para amantes de pão caseiro |
Perguntas frequentes - CB 547 BOMANN
Perguntas dos utilizadores sobre CB 547 BOMANN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CB 547 - BOMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CB 547 da marca BOMANN.
MANUAL DE UTILIZADOR CB 547 BOMANN
P Vista geral dos elementos de commando . Pagina 3
Manual de instruções . 29
Garantía . 33
Instruções gerais de segurarca
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparecido a funcional.
- Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
- O aparelho destino-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
- Retire a fixa da tomada de corrente quando o aparelho estiver inactivo e quando da aplicacao de acessosórios, da limpeza do mesmo ou da correência de uma avaria. Antes disso, deslque o aparelho. Puxe, segurando a tomada, mas não o cabo.
- Não abandone nunca o aparecido sem vigilência, a fim de fazer os perigos que os apareiros electrolycicos representam para as crianças. Por istso, escolha o lugar para o Seu aparecido, de modo que o acesso ao mesmo fique vedado a crianças. Preste atençao para que o cabo não fique suspenso.
- Queira inspeccionar periodicamente o cabo e o aparelho quando a existência de danos. Um aparelho não deve ser posto em functimento no caso de danos de qualquer indole.
- Não conserte o aparecido por si mesmo, mas procure antes um especialista autorizzato.
- Se o fio se estragar e para se evitarem perigos, o mesmo tera de ser substituido por及其他优质idade identica atraves do fabricante, dos outros Serviços de Assistencia Tecnica ou de uma pessoa com qualificacoes semelhan-tes.
- Mantenha o aparelho e o cabo afastados do calor, da radiação directa do sol, da humidade e de arestas vivas ou similares.
- Não use nunca o aparecido sem vigilência! Desígue-o sempre que não fazer uso dele, mesmo que está por um sé quando.
- Empregue apenas acessórios originais.
- Não use o aparelho ao ar livre.
- O aparecido não deve, de forma nenhuma, ser imerso em água ou outros liquidos, não entra em contacto com osleasedos. Não faça uso do aparecido com as muitas molhadas ou humidas.
- Se o aparelho tiver sido humedecido ou molhado, queiraletalir imeditamente a ficha da tomada de corrente. Não toque na agua!
- Use o aparelho somente para a finalidade prevista.
Instruções de segurarça especials para esta boa
- Não tocar nas partes da boaquina que estejam quentes. Utilizar os puxadores/botões previstos para tal ou, se necessário, uma pega.
- Não tocar nas partes da boa quina que estejam em movimento ou que girem.
- Mantenha a boaina a distancia sufficiente de outros objectos.
- São tape a boa, nem coloque nada sobre a mesma.


Descrição da boa
1 Amassadora 4 Tampa 7 Paine
2 Fenda de ventilacao 5 Pega da forma 8 Caixa
3 Forno 6 Forma
Primeira utilização
Lavar a forma e os accesórios da forma habitual, i.e., em água com deterrente. Não utilizes objectos ponteagudos nem esfregar. A forma tem um revestimento antiadderente. Untar a forma e levá-la aoorno fazia durante aprox. 10关键时刻. Tomar a lavá-la. Colocar a amassadora no eixo que se encontrar noorno.
Ligação à electricidade
Ligar a boaquina apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com proteção de contacto, instalada devidamente.
Ouve-se um sinal acustico. Pouco(depais, surgirá no visor LCD a indentação "3:00", ficando osinous entre o ^ 三 e os ^ 四 iluminados e fixos (não piscam).
A boa, está ahora pronta a funciona e encontrar-se automaticamente no programa "1" (fase normal). Contudo, não estáagatebra pronta a cornerar a funciona.
Funções & Operações
SELECCAO
Esta tecla serve para seleccionar os programas. De cada vez que é pressionada, ouvir-se-a um sinal acustico breve, ao mesmo tempo que sera seleccionado o programa desejado. Surgirá no visor o programa a functionar no momento.
COR DA CROSTA
Com esta tecla poderá seleccionar-se una crosta de cor clara, media ou escura.
Tecla de INICIAÇÃO/PARAGEM:
INICIAÇÃO: Para,iniciar um programa, premer, durante circa de 1 segundo, a tecla de "INICIAÇÃO/PARAGEM". Ouvir-se-á então um sinal acústico de curta duração e os dois pontos da indicatorização horária促成ao a luzir intermitentemente. O programa começa entao a funcionar.
PARAGEM: Para se pôr fim a um programa em coisa, pressionar a tecla de INICIAÇÃO/PARAGEM durante circa de 3 segundos até se ouvir um sinal acústico, confirmando que o programa foi desligado.
Ligar/Desligar
Dois pontos luzindo intermitentemente: o programa está ligado Dois pontos luzindo continuamente: o programa está desligado

Retardamento horário
Através de urna regulação horária, poderá determinar-se o tempo que deverá decorrer até o pão estar pronto. Antes de tal, tera de se regular a forma de fazer o pão e a cor da crosta desejada: "Seta para cima" = + 10关键时刻, "Seta para baixo" = - 10关键时刻. As horas indicadas no relógio antes a ligação automatística, equivaquem ao tempo que ainda resta para a cozedura chegar ao fim. Podera efectuar-se um retardamento de 13 horas, no máximo.
EXEMPLO: São 20:30 h e o paodeerayestrappontomanha de manha,as 7:00hportanto dentro de 10 horas e 30 minutos. Pressione a "seta para cima" ated as 10:30,pois trata-se de um periodo de 10 horas e 30 minutos entre "agora"(20:30)e a hora a que o pao deverayestronto.
Sempre que se utilizes este método de retardamento, não se deverão'utilizar ingredientes que se estragens com dificuldade, como ovos, leite do dia, etc.
Conservaço do calor
Apos a cozedura, o pão sera conservado quente durante 60 horas. quando se desejar退市ar o pão daquina, desligar com a tecla de inciação/paragem.
Sinais de alame
Sempre que, depuis de se ter iniciado um programa, surgir no主義or luminoso a indentacao "H:HH", é sinal de que a temperatura no interior é demasiado elevada. Premer a tecla de paragem, partir a tampa e delear a MQquina arrefecer durante 10 a 20 instantos.
Os programs:
- Normal Amassarecozer
- Schnellstufe Amassar e cozer em fases curtas
- WeiBbrot Amassar e cozer com mais tempo de fermentacao
- Sues Brot Amassar e cozer massa leve (pao de leite)
- Vollkorn Amassar e cozer em fases longas
- Kuchen Amassar e cozer muito rápidamente
- Teig So amassar, sem cozedura
- Backen So cozedura, sem amassar
- Marmelade (Doce de frutas) Misturar e aquecer (sem temporizador)
- Sandwich (Sandes) Amassar e cozer
- Ruhren (Misturar) Misturar sem aquecer

Introduzir e retiring a forma
Introdução: introduzir a forma girando-a ligeiramente (aprox. 10^ ) para a esquerda, pressionar um peu e girar para a direita, até ficar direita e bem fixa.
Retirar: girar a forma aproximamente 10^ para a direita e puxa-la com cuidado para cima.
Codezura de pães
- Retirar a forma
- Colocar a amassadora no cabo.
- Deitar os ingredientes para dentro da forma. Todos os ingredientes, inclusive os que sejam liquidos, se devem encontrar a temperatura ambiente
Seguir a sequência indicada na receita!
Adicionar o fermento POR ULTIMO. Polvilhar o acuca r o sal sobre a massa.
Deitar o fermento numa cova feita na farinha.
- Introduzir a forma na máquina.
- Fechar a tampa.
- Ligar aquina a corrente.
Consultar as indentacoes sobre a primarya utilizao e ligation a electricidade.
- SeLECTIONAR o programa de cozedura e a cor da crosta
- Se se desejar, regular o retardamento horario.
- Pressionar a tecla de INICIAÇÃO. Surgirá no主義or", Luzindo intermitente.
Quando a boa estiver regulada para os programas NORMAL, Pão INTEGRAL, Pão DE TRIGO e SUPER RAPIDO, ouvir-se-ão sinais acusticos durante a segunda fase de amassagem. Podao entao ser adiconadas frutas e/ou nozes.
É normal que durante a cozedura saia vapor da fenda de ventilação.
10.Final da cozedura
No fim do programa Ouvir-se-á um sinal acústico que tocará 8 vezes; a maior passara automaticamente para a fase de "conservaço do calor" que durará 1 hora. Se se desejar retireir o pão antes, poderá por-se fazer a esta fase, pressionando a teça de "iniciação/paragem".
Abrir a tampa e retiring a forma.
É FAVOR UTILIZAR UMA PEGA OU ALGO SEMELHANTE, POIS A FORMA ESTÁ Muito QUENTE.
Voltar a forma e agitar um peu até o pão se soltar. Se a amassadora ainda se encontrar dentro do pão, é favor retirá-la com a ajuda de uma faca ou objecto semelhante. Deixar arrefecer o pão.
- Retirar a ficha da tomada.
Exemplo de uma receita para fazer pão:
Para os programas: Normal/Rápido/Super
Pão DE TRIGO 700g
Agua/Leite 300 ml
Farinha de trigo 450 ml
Manteiga 2 colh. de sopa
Açúcar 3 colh. de sopa
Sal1 1/2 colh. de cha
Levedura em po ou 7 g
Fermento do pedeiro urna
receita para fazer pêo: 20 g
*Passas 70 - 100 g
Crestamento: claro
Para除外 receitas consulutar os livros de cozinha à disposicao.
Limpeza & Conservação
Tirar a ficha da tomatoes e deixar a boa arrefecer, antes de se proceeder à sua limpeza.
-
Forma: Limpar por dentro e por fora com um pano humido. Não usardetergentes que risquem ou sejam corrosivos.
-
Amassadora: Lavar comágua e detergente. Se custar a Separar e amassadora do cabo, é conveniente pô-los de molho durante algo um tempo.
-
Tampa e janela: A tampa pode ser tirada para se Ilmpar. Usar um pano humido para limpar a tampa e o interior daquina.
Este aparecido obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurar de baixa tensão e FOI fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurar.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
Durante o tempo de validade da garantia procederemos gratuitoamente à eliminação - por meio de conserto ou troca - de quando quer avarias da boa, devidas a defeitos do material ou de fabricação.
A garantia caduca no caso da intervencao de estranhos.
No caso da validade da garantia entrega, por favor, aquiresina completa com o recibo da caixa ao seu vendedor.
