CB 547 - Máquina de pão BOMANN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CB 547 BOMANN em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de pão |
| Capacidade | 1,5 kg |
| Programas de cozimento | 12 programas diferentes |
| Função de amassar | Sim |
| Função de cozimento sem glúten | Sim |
| Temporizador | Até 15 horas |
| Exibição | Tela LCD |
| Dimensões (C x L x A) | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Alimentação | 220-240 V, 50 Hz |
| Acessórios incluídos | Colher, copo medidor, gancho de amassar |
| Limpeza | Recipiente removível e antiaderente |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento |
| Garantia | 2 anos |
| Informações adicionais | Ideal para amantes de pão caseiro |
Perguntas frequentes - CB 547 BOMANN
Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CB 547 - BOMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CB 547 da marca BOMANN.
MANUAL DE UTILIZADOR CB 547 BOMANN
- Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar.
- Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
- O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
- Retire a ficha da tomada de corrente quando o aparelho estiver inactivo e quan- do da aplicação de acessórios, da limpeza do mesmo ou da ocorrência de uma avaria. Antes disso, desligue o aparelho. Puxe, segurando a tomada, mas não o cabo.
- Não abandone nunca o aparelho sem vigilância, a fim de evitar os perigos que os aparelhos eléctricos representam para as crianças. Por isso, escolha o lugar para o Seu aparelho, de modo que o acesso ao mesmo fique vedado a cri- anças. Preste atenção para que o cabo não fique suspenso.
- Queira inspeccionar periodicamente o cabo e o aparelho quanto à existência de danos. Um aparelho não deve ser posto em funcionamento no caso de danos de qualquer índole.
- Não conserte o aparelho por si mesmo, mas procure antes um especialista autorizado.
- Se o fio se estragar e para se evitarem perigos, o mesmo terá de ser substituí- do por outro de qualidade idêntica através do fabricante, dos nossos Serviços de Assistência Técnica ou de uma pessoa com qualificações semelhan-tes.
- Mantenha o aparelho e o cabo afastados do calor, da radiação directa do sol, da humidade e de arestas vivas ou similares.
- Não use nunca o aparelho sem vigilância! Desligue-o sempre que não fizer uso dele, mesmo que seja por um só momento.
- Empregue apenas acessórios originais.
- Não use o aparelho ao ar livre.
- O aparelho não deve, de forma nenhuma, ser imerso em água ou outros líqui- dos,nem entrar em contacto com os mesmos. Não faça uso do aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
- Se o aparelho tiver sido humedecido ou molhado, queira retirar imediatamente a ficha da tomada de corrente. Não toque na água!
- Use o aparelho somente para a finalidade prevista. Instruções de segurança especiais para esta máquina
- Não tocar nas partes da máquina que estejam quentes. Utilizar os puxadores/botões previstos para tal ou, se necessário, uma pega.
- Não tocar nas partes da máquina que estejam em movimento ou que girem.
- Mantenha a máquina a distância suficiente de outros objectos.
- Não tape a máquina, nem coloque nada sobre a mesma.
34573-05-CB 547 Brotbackautom. 11.07.2003 12:17 Uhr Seite 29Descrição da máquina 1 Amassadora 4 Tampa 7 Painel 2 Fenda de ventilação 5 Pega da forma 8 Caixa 3 Forno 6 Forma Primeira utilização Lavar a forma e os acessórios da forma habitual, i.e., em água com detergente. Não utilizar objectos ponteagudos nem esfregar. A forma tem um revestimento anti- aderente. Untar a forma e levá-la ao forno vazia durante aprox. 10 minutos. Tomar a lavá-la. Colocar a amassadora no eixo que se encontra no forno. Ligação à electricidade Ligar a máquina apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contac- to, instalada devidamente. Ouve-se um sinal acústico. Pouco depois, surgirá no visor LCD a indicação “3:00“, ficando os dois pontos entre o “3“ e os “00“ iluminados e fixos (não piscam). A máquina está agora pronta a funcionar e encontra-se automaticamente no pro- grama "1" (fase normal). Contudo, não está ainda pronta a começar a funcionar. Funçoes & Operações SELECÇÃO Esta tecla serve para seleccionar os programas. De cada vez que é pressionada, ouvir-se-à um sinal acústico breve, ao mesmo tempo que será seleccionado o pro- grama desejado. Surgirá no visor o programa a funcionar no momento.
Com esta tecla poderá seleccionar-se uma crosta de cor clara, média ou escura. Tecla de INÍCIAÇÃO/PARAGEM: Esta tecla iniciará ou terminará o programa seleccionado. INÍCIAÇÃO: Para iniciar um programa, premer, durante cerca de 1 segundo, a tecla de "INÍCIAÇÃO/PARAGEM". Ouvir-se-á então um sinal acústico de curta duração e os dois pontos da indicação horária começarão a luzir intermitentemente. O progra- ma começa então a funcionar. PARAGEM: Para se pôr fim a um programa em curso, pressionar a tecla de INÍCIAÇÃO/PARAGEM durante cerca de 3 segundos até se ouvir um sinal acústi- co, confirmando que o programa foi desligado.
34573-05-CB 547 Brotbackautom. 11.07.2003 12:17 Uhr Seite 30Ligar/Desligar Dois pontos luzindo intermitentemente: o programa está ligado Dois pontos luzindo continuamente: o programa está desligado Retardamento horário Através de urna regulação horária, poderá determinar-se o tempo que deverá decorrer até o pão estar pronto. Antes de tal, terá de se regular a forma de fazer o pão e a cor da crosta desejada: "Seta para cima" = + 10 minutos, "Seta para baixo" = - 10 minutos. As horas indicadas no relógio após a ligação automática, equivalem ao tempo que ainda resta para a cozedura chegar ao fim. Poderá efectuar-se um retardamento de 13 horas, no máximo. EXEMPLO: São 20:30 h e o pão deverá estar pronto ámanhã de manhã, às 7:00 h, portanto dentro de 10 horas e 30 minutos. Pressione a "seta para cima" até às 10:30, pois trata-se de um periodo de 10 horas e 30 minutos entre "agora" (20:30) e a hora a que o pão deverá estar pronto. Sempre que se utilizar este método de retardamento, não se deverão utílizar ingre- dientes que se estraguem com facílidade, como ovos, leite do dia, etc. Conservação do calor Após a cozedura, o pão será conservado quente durante 60 mínutos. Quando se desejar retirar o pão da máquina, desligar com a tecla de iniciaçao/paragem. Sinais de alame Sempre que, depois de se ter iniciado um programa, surgir no mostrador luminoso a índicação "H:HH", é sinal de que a temperatura no interior é demasiado elevada. Premer a tecla de paragem, abrir a tampa e deixar a máquina arrefecer durante 10 a 20 minutos. Os programas:
1. Normal Amassar e cozer
2. Schnellstufe Amassar e cozer em fases curtas
Amassar e cozer com mais tempo de fermentação
4. Süßes Brot Amassar e cozer massa leve (pão de leite)
5. Vollkorn Amassar e cozer em fases longas
6. Kuchen Amassar e cozer muito rápidamente
7. Teig Só amassar, sem cozedura
11. Rühren (Misturar) Misturar sem aquecer
34573-05-CB 547 Brotbackautom. 11.07.2003 12:17 Uhr Seite 31Introduzir e retirar a forma Introdução: introduzir a forma girando-a ligeiramente (aprox. 10º) para a esquerda, pressionar um pouco e girar para a direita, até ficar direita e bem fixa. Retirar: girar a forma aproximadamente 10º para a direita e puxá-la com cuidado para cima. Codezura de pães
2. Colocar a amassadora no cabo.
3. Deitar os ingredientes para dentro da forma. Todos os ingredientes, inclusive os
que sejam Iíquídos, se devem encontrar à temperatura ambiente Seguir a sequência indicada na receita! Adicionar o fermento POR ÚLTIMO. Polvilhar o açúcar e o sal sobre a massa. Deitar o fermento numa cova feita na farinha.
4. Introduzir a forma na máquina.
Consultar as indicações sobre a primeira utilização e ligação à electricidade.
7. Seleccionar o programa de cozedura e a cor da crosta
8. Se se desejar, regular o retárdamento horário.
9. Pressionar a tecla de INICIAÇÃO. Surgirá no mostrador":", luzindo intermitente-
mente. Quando a máquina estiver regulada para os programas NORMAL, PÃO INTE- GRAL, PÃO DE TRIGO e SUPER RÁPIDO, ouvir-se-ão sinais acústicos duran- te a segunda fase de amassagem. Poderão então ser adícionadas frutas e/ou nozes. É normal que durante a cozedura saia vapor da fenda de ventilação. 10.Final da cozedura No fim do programa Ouvir-se-á um sinal acústico que tocará 8 vezes; a máqui- na passará automaticamente para a fase de "conservação do calor" que durará 1 hora. Se se desejar retirar o pão antes, poderá pôr-se fim a esta fase, pressio- nando a tecla de "iniciação/paragem". Abrir a tampa e retirar a forma. É FAVOR UTILIZAR UMA PEGA OU ALGO SEMELHANTE, POIS A FORMA ESTÁ MUITO QUENTE. Voltar a forma e agitar um pouco até o pão se soltar. Se a amassadora ainda se encontrar dentro do pão, é favor retirá-la com a ajuda de uma faca ou objecto semelhante. Deixar arrefecer o pão. 11.Retirar a ficha da tomada.
34573-05-CB 547 Brotbackautom. 11.07.2003 12:17 Uhr Seite 32Exemplo de uma receita para fazer pão: Para os programas: Normal/Rápido/Super rápido PÃO DE TRIGO 700g Àgua/Leite 300 ml Farinha de trigo 450 ml Manteiga 2 colh. de sopa Açúcar 3 colh. de sopa Sal1 1/2 colh. de chá Levedura em pó ou 7 g Fermento do pedeiro urna receita para fazer pêo: 20 g *Passas 70 – 100 g Crestamento: claro Para outras receitas consultar os livros de cozinha à disposição. Limpeza & Conservação Tirar a ficha da tomada e deixar a máquina arrefecer, antes de se proceder à sua limpeza.
1. Forma: Limpar por dentro e por fora com um pano húmido. Não
usardetergentes que risquem ou sejam corrosivos.
2. Amassadora: Lavar com água e detergente. Se custar a separar e amas-
sadora do cabo, é conveniente pô-los de molho durante algum tempo.
3. Tampa e janela: A tampa pode ser tirada para se IImpar. Usar um pano
húmido para limpar a tampa e o interior da máquina. Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações! Garantia Assumimos uma garantia de 12 meses para a nossa máquina, a partir da data de compra (recibo da caixa). Durante o tempo de validade da garantia procederemos gratuitamente à elimi- nação - por meio de conserto ou troca - de quaisquer avarias da máquina devidas a defeitos do material ou de fabricação. A garantia caduca no caso da intervenção de estranhos. No caso da validade da garantia entregue, por favor, a máquina completa com o recibo da caixa ao seu vendedor.
Notice-Facile