BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - Exaustor de cozinha

DBRI 581001 IN PT - Exaustor de cozinha BAUKNECHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DBRI 581001 IN PT BAUKNECHT em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Exaustor
Dimensões (L x P x A) 80 x 50 x 15 cm
Vazão máxima de ar 600 m8/h
Nível de rueddo 65 dB
Tipo de aspirae7e3o Extrae7e3o e reciclagem
Nfamero de velocidades 3
Filtro de gordura Filtros mete1licos lave1veis
Iluminae7e3o LEDs integrados
Instalae7e3o De parede
Consumo de energia A
Garantia 2 anos
Manutene7e3o Filtros para limpar a cada 3 meses
Acessf3rios inclueddos Tubo de evacuae7e3o
Normas de segurane7a CE, RoHS

Perguntas frequentes - DBRI 581001 IN PT BAUKNECHT

Como limpar os filtros do exaustor BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT?
Para limpar os filtros, retire-os do exaustor e mergulhe-os em e1gua quente com sabe3o por cerca de 15 minutos. Enxague-os cuidadosamente com e1gua limpa e deixe secar antes de recoloce1-los.
O exaustor ne3o liga, o que fazer?
Verifique se o exaustor este1 corretamente conectado e se o disjuntor ne3o desarmou. Se tudo parecer em ordem, tente reiniciar o aparelho desconectando-o por alguns minutos.
Qual e9 a poteancia de aspirae7e3o do exaustor BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT?
A poteancia de aspirae7e3o deste exaustor e9 de 650 m8/h no modo extrae7e3o.
Como trocar a le2mpada do exaustor?
Para trocar a le2mpada, remova a tampa da le2mpada deslizando-a ou girando-a, dependendo do modelo. Substitua a le2mpada por uma nova do mesmo tipo e recoloque a tampa.
Que tipo de filtro e9 usado no exaustor?
O exaustor BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT usa um filtro de carve3o para o modo reciclagem e um filtro de alumednio para o modo evacuae7e3o.
Como ajustar a velocidade de aspirae7e3o do exaustor?
Vocea pode ajustar a velocidade de aspirae7e3o usando os botf5es de controle localizados no painel de controle do exaustor. Escolha entre ve1rios nedveis de velocidade conforme suas necessidades.
O exaustor este1 fazendo um rueddo excessivo, o que fazer?
Um rueddo excessivo pode ser causado por filtros sujos ou mal instalados. Verifique e limpe os filtros. Certifique-se tambe9m de que o exaustor este1 corretamente instalado e que nenhum objeto esteja bloqueando o ventilador.
O exaustor pode ser usado no modo reciclagem?
Sim, o exaustor BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT pode ser usado no modo reciclagem com a instalae7e3o de um filtro de carve3o.
Qual e9 a largura do exaustor?
A largura do exaustor BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT e9 de 58 cm.
O exaustor ne3o filtra corretamente os odores, o que fazer?
Se o exaustor ne3o filtra corretamente, verifique se o filtro de carve3o este1 em bom estado e substitua-o se necesse1rio. Certifique-se tambe9m de que o exaustor este1 funcionando no modo adequado.

Perguntas dos utilizadores sobre DBRI 581001 IN PT BAUKNECHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DBRI 581001 IN PT - BAUKNECHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DBRI 581001 IN PT da marca BAUKNECHT.

MANUAL DE UTILIZADOR DBRI 581001 IN PT BAUKNECHT

Material inclued de série para fazer la brida (falsos tecchos)

  • Instruetiones de ensamblaje de la brida
    Brida
  • 4 tuercas autoprenantes
  • 4 arandelas
  • 4 tornillos 6 × 70 ~mm sin punta

INSTALACION - INSTRUCCIONES PRELIMINARES DE MONTAJE

Estas instruções estarão también disponíveis nowebsite: www.whirlpool.eu.

A SUA SEGURANCA E A DOS OUTROS SÃO IMPORTANTES.

Este manu e o proprio aparelho incluem avios de seguranca importantes, os quais devera ler e cumprir em todas as situações.

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - A SUA SEGURANCA E A DOS OUTROS SÃO IMPORTANTES. - 1

Este o simbolo de atenção, relato à segurarca, que alerta os realizadores para possiveis riscos para eles e terreiros.

Todo os avisos de segurarca são precedidos por este*simbolo de atencao e os seguients termos:

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - A SUA SEGURANCA E A DOS OUTROS SÃO IMPORTANTES. - 2

PERIGO:

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - PERIGO: - 1

ADVERTÉNCIA:

indica uma situação perigosa que, caso não sera evitada, provocar a lesão grave.

indica uma situacao perigosa que, se nao for evitada, pode provoc lesoes graves.

Todo os avisos de segurarça específico o eventual risco a que se referem e indicam a forma de reduzir esse risco de lesões, danos ou Choques eletricos resultantes do uso Incorrecto do aparelho. Cumpra as seguições instruções:

A instalação ou manutençao deve ser efectuada por um专业技术o qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e de acordo com as normas locais vigentes em materia de segurança. Não repare nem substitua nenhuma pegao do aparelho a não ser que especificamente solicitado no manual de Utilização.
- Antes de realizar osabalhos de instalacion deslque o aparelho da corrente elctrica.
- E obligatório ligar o aparecido à terra. (Não necessário para exaustores de classe II identificados pelo símbolo na etiqueta de espécificações).
- 0 cabo de alimentação tem de ter comprimento suficiente para permitir ligar o aparelho tomada eletrica.
- Não puxe o aparecido ao cabo de alimentação quando o desiguar da tomada eletrica.
- Quando a instalacao estiver conclusa, os componentes electricos não deverao ficar acesseis ao'utilizar.
- Não toque no aparecido com as partes do corpo humidas e não o utilize com os pés descalços.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com pouca experiencia ou conheçimentos desde que tenham supervisao ou tenham recebido instruções relatives àutilização do aparelho em condições de segurarce e comprehendam os ricos inerentes. Não deixe as crianças brincarem com o aparelho. A limpeza e manutenção não poder ser realizadas por crianças salvo se tiverem a supervisão de adultos.
- Não reparou ou substitua qualquer parte do aparelho, salvo se especificamente indicado no manual. As peças com defeito tem de ser substituivas por peças genuinas. Todos os restantes serviços de manutenção deverão ser realizados por um职业技能 especializzato.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Quando fazer furos numa parede ou num tecto, tenha atençao para nao danificar ligações electrolycas e/ou tubos.
- Os canais de ventilação devem descarregar sempre para o exterior.
0 ar de escape nao pode ser ventiladoelo tuboutilido para evacuar os fumos produzidos pelos aparelhos de combustao de gas ou outros combustiveis, deve ter uma saida independente. Devem ser respeitas das todas as normas nationais relativas a extracao de fumos.
Se o exaustor for utilizes juntamente comculos que utilizem g ou outros combustiveis, a pressao negativa do local nao deve ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Por este motivo, verifique se o ambiente é ventilado de forma adequada.
- O fabricante declina qualquer responsabilitadpe lautilização incorrecta ou pela configuraçao incorrecta dos comandos.
- Uma manutenção e limpeza constantes garantem o bom funciona e o maior desempenho do aparelho. Limpe com frequência toda a sujidade das superficies do exaustor para fazer a accumulação de gorduras. Limpe ou substitua o FILTERamente.
- 0 incumprimento das instruções de limpeza do exaustor e de substituição dos filtros pode resultar num incendio.
- O exaustor de fumos nunca deve ser aberto sem os filtros de gordura instalados e deve ser mantido sob supervisao constante.
- Os aparehos a gás devem ser usados por baixo do exaustor apenas com as panelas assentes.
- Quando usar mais de tres pontos de cozedura a gás, o exaustor deve ser operado no;nvel de potência 2 ou superior. Isso irá eliminar o congestionamento de calor no aparheiro.
- Antes de tocar nas lampadas, verifique se estas estao frias.
- Nāo utilize nem deixe o exaustor sem ter as lampadas correctamente montadas, devido ao possivel risco deCHOque elecrico.
- Para todas as operações de instalacao e manutencao,utilizar luvas de trabalho.
- 0 aparelho não é adequado para ser realizado no exterior.
- Quando a placā estiver em functiónamento, as partes acessíveis do exaustor PODem ficar quentes.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Declaracao de conformidade C

  • Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuido em conformidade com:

  • os objectivos de segurarca da Direcva "Baixa Tensao" 2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE e subsequentes correcoces);

  • os requisitos de ecodesign dos regulamento europeus n.° 65/2014 e n.° 66/2014 em conformidade com a norma europeia EN 61591;
  • os requisitos de proteção da Diretriva "CEM" 2004/108/CE.

A segurar a eletrica do aparelho so é assegurada quando estiver correctamente ligado a terra segundo as normas legais.

Dicas de poupanca de energia

Lique o exaustor na velocidade minima quando inicia a cozinha e mantenha-o a funcionar durante algoins minutos deposis de acabar de cozinha.
- Aumente a velocidade apenas em caso de uma grande quantidade de fumo e vapor e utilize a(s) velocidade(s) boost apenas em situações extremas.
- Substitua o(s) filtro(s) de carvão quando necessário para manter uma boa eficácia na redução de odores.
- Limpe o(s) filtro(s) de carvão quando necessário para manter uma boa eficácia na filtragem de gorduras.
- Use o diametro Tmaxo do systema de conduitas indicado neste manua para optimizar a eficiencia e minimizar o ruido.

INSTALAÇÃO

Deposis de desembalar o aparelho, verifie se este aparesta quaisquer danos de transporte. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Servico de Assistencia Técnica mais proxies. Para evitar danos, retire o aparelho da sua embalagem de espuma de poliestreno na altera da instalacao.

PREPARACAO DA INSTALAÇÃO

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - PREPARACAO DA INSTALAÇÃO - 1

ADVERTÉNCIA:

trata-se de um produit pesado; o exaustorsoleve ser elevado e instalado por das ou mais pessoas.

A distancia minima entre o suporte das panelas em cima da plac e a parte inferior do exaustor nao deve ser inferior a 50~cm no caso de fogoes electrolycicos, e a 65 cm, no caso de fogoes a gás ou mistos. Antes da instalacao, verifie tambem as distancias minimas indicadas no manual do fogao.

Se as instruções de instalação do fogo específarem uma distência maior entre este e o exaustor, esta deverá ser respeitada.

LIGACHO ELECRIC

Verifie se a tensao eletrica especificada na chapa de caracteristicas do aparelho corresponde a tensao da rede eletrica.

Esta ina oaoe e nioi do exautor, por baixo do fio de gordura. A substituiao do cabo de alimentacao (tio H05VV-F 3 x 0,75 mm2) deve ser efectuada por um electricista qualificado. Contacte um centro de assistencia autorizado. Se o exautor estiver equipado com uma fcha eletrica, ligue a fcha a um tomada que cumpra os regulamentos em vigor, situada num local aessivel apso a instalaqao. Se nao existir qualquer fcha (ligacao directa a corrente elctrica) ou se a tomada nao estiver situada num local aessivel, instale um interruptor de alimentacao de dois plos padra, que ira permitir o isolamento total da corrente elctrica no caso de condioes de sobretensao de category III, de acordo com os regulamentos de instalaqao.

RECOMENDACOES GERAIS

Antes da utilização

Retire as protecsoes de cartao, a pelicula de protecgo e as etiquetas adesivas dos acessorios. Verifique se o aparelho aparea quaisquer danos de transporte.

Para evitar quaisquer danos, nao colque pesos sobre o aparelho. nao exponha o aparelho ao agentes atmosalfricos.

INFORMAÇÉS DE PROTEÇÃO AMBIENTAL

Eliminação da embalagem

0 material da embalagem é 100% reciclavel, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem . As variedas partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsavel e em total conformidade com os regulamentos estabelecidos pelas autoridades locais relativos à eliminação de resíduos.

Eliminação do produits

  • Este aparelho está em conformidade com a Direcva Europeia 2002/96/CE, Resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE).
    Ao garantir a eliminacao adequada对该 produto, estara a fazer a vegetar potenciais consequencias negativas para o ambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de um manuseamento de desperados in inadequado对该 produto.
  • O*síbolo no aparecido ou na documentação que o accompaniesha indica que este produit não deve ser tratado como um residuo dométrico, mas sim depositado nos devidos locais de recolhá para a reciclagem de aparehos electricos e electrónicos.

Eliminação de electrodométrico

  • Este aparelho foi fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o de acordo com os regulamentos locais. Antes de eliminar o aparelho, corte o respectivo cabo eletrico.
    Para obter mais informacoes sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodométricos, contacte as autoridades locais competentes, o服务于 recolhas de deserdicios domesticos ou a loja ondade adquiriu o aparelho.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O aparelho não funciona:

  • Verifique a Presence de corrente électrique e se o aparelho está ligado à alimentação électrique;
  • Desligue o aparelho e reinicie-o para ver se a falha persiste.

O nível de extracción do exaustor não é suficiente:

  • Verifique a velocidade de extracao e ajuste, se necessario;
  • Verifique se os filtros está limpos;
  • Verifique se as aberturas de ventilação está obstruidas.

A luz não funciona;

  • Verifique a lampada e substitua-a, se necessario;
  • Verifique se a lampada foi instalada correctamente.

SERVICO POS-VENDA

Antes de contactar o Servico Pós-Venda:

  1. Tente resolver o problema com a ajuda das sugestões fornecidas na sequção "Resolução de problemas".
  2. Desligue o aparelho e volta a ligá-lo para verificar se a falha persiste.

Se, après efectuar estas verificacoes, a falha persistir, contacte o Servico Pós-Venda maisproximo.

Indique sempre:

  • Uma breve descrição da avaria;
  • 0 tipo e o modelos exacto do aparelho;
  • O número "service" (o númerostrupado après aPALAVRA "Service"na chapa decharacteristicas),localizo no interior do aparelho. O número "service"tambem está indicado no livre de garantia;
  • 0 seu endereço complete;
  • 0 seu número de téléphone.

SERVICE

0000 000 0000

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - 000 0000 - 1

Se for necessario efectuar alguma reparacao, contacte um centro de assistencia的技术a autorizao (tera a garantia da utilicao de peas sobreselentes originais e de uma reparacao correcta).

LIMPEZA

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - LIMPEZA - 1

ADVERTÉNCIA:

  • Nunca utilize equipments de limpeza a vapor.
  • Desligue o aparelho da corrente electrica.

IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algo desses produits entra em contacto acidental com o aparecido, limpe imeditamente com um pano humido.

Lime as superficies com um pano humido. Se estiver muito sujo, crescente algumas gotas de detergente para loça à agua. Termine a limpeza com um pano seco.

IMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores ou esfregões metalicos. Como tempo, estas poder danificar a superficie do esmalte.

  • Utilize detergentes especialmente concebidos para a limpeza do aparelho e siga as instruções do fabricante.

IMPORTANTE: limpe os filtros,elo menos,uma vez por mês para eliminar quaisquer resíduos de oleo ou gordura.

MANUTENÇAO

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - MANUTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA:

  • utilize luvas de protecao.
    desligue o aparelho da rede electrica.

FILTROS DE GORDURA

O filtró de gordura metalico tem uma duração ilimitada e deve ser lavado uma vez por mês, à maior ou na boa de lavar loça, a baixa temperatura e num ciclo de curta duração. Como a lavagem na boa de lavar loça, o filtró de gordura poderá ficar opaco, mas o seu poder de filtragem mantém-se inalterado.

Extraia a pega para retirar o filtro.

Depois de lavado e seco, proceda na ordem inversa para o montar.

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - FILTROS DE GORDURA - 1

SUBSTITUÇÃO DAS LÁMPADAS

O exaustor está equipado com umsystema de iluminação baseado na Tecnologia LED.

Os LEDs garantem uma iluminação ideal, uma duração até 10 vezes superior à das lampadas tradiconais e permitem poupar 90% de energia elétrica. Para a substituição, contacte o service de assistência técnica.

(apenas para os modelos com instalação de filtragem):

O filtro de carbono deve ser lavado uma vez por mês na区内 de lavar louça, com a temperatura mais alta, using um normal detergente para macinas de lavar louça. É aconselhavel lavar o filtró sozinho.

Apos a lavagem, para tornar a activar o filtro, este deve ser secado no forno a 100^ durante 10 minutos.

Substitua o filtrlo de carbono cada 3 anos.

Montagem do filtro de carbono:

  1. Retire o filtro de gordura.
  2. Encaixe o filtro de carbono primeiro na parte deTRS na lingueta metalica do exaustor e,进驻, fixe-o na parte darente com os bois botoes.
  3. Monte novamente o filtro de gordura

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - Montagem do filtro de carbono: - 1

MATERIAL FORNECIDO

Extraia todos os componentes das respectivas embalagens. Verifique se está incluidos todos os componentes.

  • Exaustor montado com motor, lampieadas e filtros de gordura instalados.

1 armação pré-montada
- 1 uniao de filtragem com extensoes
- Instruções de montagem e'utilização
- 1 cabo électrique
-1trava-cabo
- 1 gabarito de montagem
- 6 parafusos 0 6x70
- 6buchasparaparede010x60
14 parafusos 4x7
14 porcas de gaiola
- 44 parafusos 03,5x9,5
- 4 parafusos 3x9

Material fornecido para a fixação da flange (no caso de tectos baixos)

  • Instruções de montagem da flange
    Flange
  • 4 porcas de travagem
    -4 anilhas
  • 4 parafusos 6 × 70 ~mm sem ponta

INSTALAÇÃO - INSTRUÇÉS PRELIMINARES DE MONTAGEM

O exaustor foi planeado para ser instalado e'utilizzato em "Versão Aspirador" ou em "Versão Filtrante".

Versão Aspirador

Os vapores são aspirados e enviados para fora por intermedio de um tubo de descarga (não fornecido) que é fixado à junção de saída do ar do exaustor. Baseado no tubo de descarga adquirido, prever umsystema idoneo de fixação à junção de saída do ar.

IMPORTANT: Se ja tiver sido instalado/s remover o/os filtros de carvo.

Versão Filtrante

0 ar é filtrado passando atraves de um/dos filtros/s de carvo e reciclado no ambiente circunstante.

IMPORTANTE: Verificar se a recirculacao do ar está a ser realizada de modo fácil.

Se o exaustor nao tiver filtro/s de carvao, ele/s deve/devem ser encomendado/s e montado/s antes de o exaustor se uso.

A instalacao do exaustor devera ser realizada longe de area que estejam muito susas, janelas, portas e fontes de calor.

O exaustor é fornecido com todo o material necessário para uma instalação na maior parte das paredes/tectos. Todavia é necessário chamar um专业技术ual qualificado para vericar a idoneidade dos materiais com base no tipo de parede/tecto.

INSTALACAO - INSTRUÇÉS DE MONTAGEM

Note: Com o exaustor, é fornecido um suporte de fixação a utiliser, em lugar da armazen. Caso o exaustor deva ser instalado num tecto falso, as instruções de montagem são fornecidas com o suporte, como tal, poderá ignorar as instruções que se seguem esta pagsina.

Verifique se o tecto falso é suficientemente robusto, em conformidade com as normas em vigor e se é accesivel de forma a permitir a correcta instalação do suporte de fixação.

Sugere-se, adicondionalmente, contratar um专业技术e especializado e autorizzato para verificar a idoneidade da instalacao do tecto falso.

As instruções em sequência numérica indicadas a seguir, referem-se aos desenhos que pode encontrar na ultima páginá deste manual, contendo a respectiva numeração.

  1. IMPORTANTE: Determine a zona de instalacao do exaustor:

R1 = Centro do punto de instalacao e do eventual furo para a passagem do tubo de descarga.

FRONT = Lado correspondente à parte frontal do exaustor.

SX: lado esquerdo do exaustor.

RX: lado direito do exaustor.

Nota: as/DDs sao uizidas noutros desenhos para uma leitura mais fácil das instruções de instalação.

  1. Coloque o gabarito no tecto tendo em parte os pontos de referencia supracitados e faça corresponder as setas impressas no gabarito com a parte frontal do exaustor (FRONT). Faça os furos no número e no diamétro indicados.

Introduza asbuchasparaparedeforncidas.

  1. Aperte parcialmente os parafusos conforme indicado (nos cantos); servirao para encaixar a armacao do exaustor.

Apenas para a versao de aspiracao: Faça um furo no tecto para a passagem do tubo de descarga.

  1. Retire e conserve os parafudos que fixam o suporte superior e as secções da armação.

  2. IMPORTANTE: Regule a extensão da armação tendo em conta a formula matemática indicada:

H(cm)= (X-Y-M)+10,5

H= Extensa da armação a calcular

X = Distancia do tecto a plac.

Y= Distancia minima do exaustor acos discos da plac (65 cm placas a gás, 50 cm placas electricas).

M= Altura do grupo do motor do exaustor.

  1. Fixe as §§ da armação entre si com os parafusos conforme indicado.

  2. Apenas para a versao de aspiracao: ligue um tubo para a descarga dos fumos ao systeme de expulsion para o exterior.

O tubodeer sair do tecto de accordo com o valor indicado no deseno.

Note: H: Extensão da armação a calcular (consulta a sequência de instalação 5).

Nota: o tubo de descarga não é fornecido na embalagem.

  1. Retire a fita que fixa a caixa doSYSTEMA electrico de controlo à caixa do motor.

Note: o desenh o emeramente indicativo; a caixa podera estar temporariamente fixada noutros lados da caixa do motor.

  1. Levante a caixa conforme indicado.

  2. Fixe a caixa com os parafusos ja parcialmente apertados na caixa do motor.

  3. Insira o cabo eletrico no respective alojamento (11)

  4. Prenda o cabo eletrico ao porta-cabo.

IMPORTANTE:Esta operação deve ser efectuada obligatoriamente. Impede que o cabo eletrico se desluge acidentalmente.

  1. Fixe a armação ao exaustor com os parafusos conforme indicado.

  2. IMPORTANTE: Encaixe o exaustor no tecto e aperte completeness os parafusos.

  3. IMPORTANTE: Introduza e aperte 2 parafusos (1 de cada lado) como fixação de segurarça OBRIGATORIA.

  4. Fixe o tubo de descarga ao anel de uniao.

Nota: a braçadeira de fixação não é fornecida dentro da embalagem.

  1. Apenas para a versao de filtragem: Fixe o deflector.

Note: o deflector é fornecido em 3 peças e é montado à medida.

  1. Consoante a estabilitad da armacao, veja se es caso para instalar o suporte superior de reforco, previamente removido, com os parafusos conforme indicado.

Nota: O suporte não deve ser aplicado caso tenha sido realizada a extensão minima da estrutura.

Note: Recomendamos que colocque ou suporte numa posicao equidistante em relacao ao tecto e ao suporte inferior ja soldado a armacao.

  1. Aplique as porcas de gaiola fornecidas no interior das chaminés superiores.
  2. Monte as secções da chamíne superior de modo a cobrir a armação.
  3. Fixe as dos partes com os parafusos conforme indicado.
  4. Fixe a chamé superior à armação, rende ao tecto.
  5. Aplitude as porcas de gaiola fornecidas no interior da sequao da chamine inferior com as aberturas quadradas.

Nota: esta secção deve ser, de preferência, instalada na parte traseira.

  1. Monte as secções da chamíne inferior de modo a cobrir a armação.
  2. Fixe as dos partes com os parafusos conforme indicado.
  3. Insira as chaminés no respectivo lugar por cima do exaustor de modo a cobrir completeness o exaustor
  4. Abra o pailn de aspiracao perifereico - Empurre firmamente o pailn (LADO ANTERIOR) para baixo, acompanhando com as mao.
  5. Retirar o/s filtr/o/s de gordura
  6. Fixe as chamines inferiores, a partir do interior do exaustor, com os parafusos conforme indicado.
  7. Apenas para a versao de filtragem: Instale o FILTER de carbono

Note: Alguns modelos poderao ja estar munidos de FILTER de carbono (ja instalado ou fornecido); caso contrario, deve ser encomendado.

  1. Instale as coberturas inferiores (fixacao por engate)
  2. Instale as coberturas superiores (fixacao por pressao).

Nota: As coberturas superiores devem ser cortadas à medida.

  1. Monte o(s) filtro(s) de gordura.
  2. Feche o paine de aspiracao perifereico - rode o paine lde cobertura da area de aspiracao e encaixe-o no exautor premindo com forca.

IMPORTANT: certifique-se sempre de que o painei está bem fixo no lugar.

Verifique o functiamento do exaustor, consultando o paragrafo relative a descrição e'utilização do exaustor.

DESCRÊçO E USO DO EXAUSTOR

  1. Paine comandos.
  2. Filtros anti-gordura (em cima do painei de aspiracao perimetral).
  3. Limpadas a led.
  4. Chaminé telescopica.
  5. Painel de aspiração perimetral.

Painel de comandos

a. Tecla ON/OFF luzes.
b. Tecla ON/OFF motor e selecao da velocidade (potencia de aspiracao) minima.
c. Tecla seleção da velocidade (potência de aspiração) média.
d. Tecla seleção da velocidade (potência de aspiração) Tmaxima.

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - Painel de comandos - 1

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - Painel de comandos - 2

MANUTENÇAO

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - MANUTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA:

  • desconectar o aparelho da rede electrica

Limpeza do painel de aspiracao perimetral

Desmontagem:

retirar o paine (LADO ANTERIOR) com decisao para baixo.

Limpeza:

O paine l'aspiração deve ser limpado com a mesma frequência do filtró de gorduras, usar um pano humido com detergentes liquidos neutros.

Não utilizes produits que contenhamsubstâncias abrasivas. NAO UTILizar ALCOOL!

Montagem:

O painel delve ser fixado na parte dianteira a encaixe nos pinos colocados com este intuito na superficie do exautor.

IMPORTANTE: Verificar sempre se o panel está bem fixado no seu lugar.

BAUKNECHT DBRI 581001 IN PT - Montagem: - 1

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : DBRI 581001 IN PT

Categoria : Exaustor de cozinha