THRUSTMASTER TWireless Black (PC) - Controle de jogo

TWireless Black (PC) - Controle de jogo THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TWireless Black (PC) THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 73 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice THRUSTMASTER TWireless Black (PC) - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Controle de videogame sem fio
Marca Thrustmaster
Modelo T-Wireless Black (PC)
Compatibilidade PC (Windows Vista, 7, 8) e PlayStation 3
Alimentação 3 pilhas LR03/AAA (1,5 V) não fornecidas
Autonomia Desligamento automático após 5 minutos de inatividade
Conectividade Sem fio via receptor USB
Botões de ação 8 botões
Sticks analógicos 2 sticks analógicos com botões digitais
Direcional Sim
Botões adicionais SELECT, START, HOME, MAP
Programação Inversão dos botões e sticks via botão MAP
Receptor USB, compatível com PC e PS3
Dimensões (aprox.) 155 x 105 x 65 mm
Peso (sem pilhas) Aproximadamente 250 g
Indicadores LED No controle e no receptor (sinal, pilhas fracas)
Manutenção Limpar com um pano macio e seco
Segurança Não expor à água, usar pilhas recomendadas
Garantia 2 anos (UE), 1 ano fora da UE (segundo legislação)
Meio ambiente Não descartar com lixo doméstico, reciclar
Aviso Não é adequado para crianças menores de 14 anos
Peças de reposição Não disponíveis para reparo pelo usuário
Reparabilidade Assistência técnica apenas (support.thrustmaster.com)

Perguntas frequentes - TWireless Black (PC) THRUSTMASTER

Como instalar as pilhas no controle?
Abra o compartimento de pilhas localizado na parte traseira do controle. Insira 3 pilhas LR03/AAA (1,5 V) respeitando a polaridade indicada. Feche o compartimento.
Como conectar o controle ao meu PC?
Conecte o receptor USB a uma porta do seu PC. Ligue o controle com o interruptor POWER na posição ON. O Windows detectará automaticamente o dispositivo. Verifique no Painel de Controle > Controladores de Jogo se o status está OK.
Como conectar o controle a um PlayStation 3?
Conecte o receptor USB na porta USB nº 1 do console PS3. Ligue o console e depois o controle com o interruptor POWER na posição ON. A conexão é estabelecida automaticamente.
O que significam as diferentes piscadas dos LEDs?
Os dois LEDs acesos fixos indicam sinal normal. Uma piscada rápida significa que não há conexão entre o controle e o receptor. Uma piscada lenta indica que as pilhas estão fracas e precisam ser trocadas.
Como programar os botões do controle?
Pressione o botão MAP: o LED pisca em vermelho. Pressione o botão ou direção a ser invertida (LED pisca vermelho). Por fim, pressione o botão ou direção de destino (LED fica verde). As funções são invertidas.
Como redefinir a programação padrão?
Mantenha pressionado o botão MAP por cerca de 2 segundos até que o LED pisque em verde, depois solte. O LED fica verde fixo e todas as suas programações são apagadas.
O que fazer se o controle não funcionar corretamente?
Saia do jogo, desligue o controle e desconecte o receptor. Aguarde alguns segundos, reconecte o receptor, ligue o controle novamente e reinicie o jogo. Não mexa nos sticks durante a conexão para evitar problemas de calibração.
Por que o controle desliga sozinho?
O controle possui uma função de desligamento automático após 5 minutos de inatividade. Para reativá-lo, pressione o botão START.
Quais tipos de pilhas usar e como prolongar sua duração?
Use 3 pilhas LR03/AAA (1,5 V) não recarregáveis. Coloque o interruptor POWER na posição OFF após cada uso para economizar as pilhas.
O controle é compatível com outros consoles além de PC e PS3?
Não, o controle T-Wireless Black (PC) foi projetado apenas para PC (Windows Vista, 7, 8) e PlayStation 3. Ele não funciona com outros consoles.

Perguntas dos utilizadores sobre TWireless Black (PC) THRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controle de jogo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TWireless Black (PC) - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TWireless Black (PC) da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR TWireless Black (PC) THRUSTMASTER

Compatibilidade: PC / PlayStation®3

  1. 8 botões de acções
  2. Botoes SELECT e START
  3. D-Pad
  4. LED do gamepad
  5. Botão MAP (para programação)
  6. Botão HOME para a PlayStation®3

  7. 2 minialavancas analgicas/2 botoes de acções digitais

  8. Interruptor POWER
  9. Compartmento das pilhas
  10. LED do receptor
  11. Conector para PC e PS3 no receptor sem fios

INSTALAR AS PILHAS

Insira 3 pilhas de 1,5V do tipo LR03/AAA no respectivo compartmento situado na parte posterior do gamepad (10).

VISÃO GERAL

- Interruptor POWER (9):

  • Posicao OFF = o gamepad está desligado (e não consome energia das pilhas).
  • Posicao ON = o gamepad está ligado.

A ligação entre o gamepad e o receptor é estabelecida automaticamente.

Ambos os LED está aceses = sinal entre o gamepad e o receptor.

Ambos os LED piscam rapidamente = sem sinal entre o gamepad e o receptor.

Ambos os LED está apagados = o gamepad está em modo de espera ou desligado.

Ambos os LED piscam lentamente = substitua as pilhas.

- MODO DE ESPERA

  • O gamepad desliga-se automaticamente ao fim de 5 horas de inactividade.
  • Para reactiva-lo, prima o botão START.

PLAYSTATION®3

INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION®3

  1. Ligue o conector USB do receptor (12) à porta USB número 1 da consola.
  2. Ligue a consola.
  3. Ligue o gamepad no interruptor POWER ON (9).
  4. Inicie o jogo.

Está pronto para fazer a jogar!

O gamepad não inclui um sensor de movimento.

PC

INSTALAÇÃO NO PC

  1. Ligue o conector USB do receptor (12) a uma das portas USB do computador. O Windows® Vista, 7 ou 8 detectar a automaticamente o novo dispositivo.
  2. Ligue o gamepad no interruptor POWER ON (9).
  3. Clique em Iniciar/Definições/Painel de controlo e faça duplo clique em Controladores de jogos (ou Opções de jogos, consoante o seuSYSTEMA operativo).

A caixa de dialogo Contraladores de jogos minha o nome do gamepad com o estado OK.

  1. No Paine de controlo, clique em Propriedades para testar e ver os botões, o D-pad e as minialavancas.

Está pronto para fazer a jogar!

NOTAS IMPORTANTES PARA O PC

  • Ha también "Software de Programação Avançada" para PC disponible para transferência no/DD Web atraves do segunte endereço: http://support.thrustmaster.com/
  • O separador "Test forces" ("Testar forças") (do software de programação avançada) não é compatível com o gamepad.

FUNÇÖES AVANÇADAS

PROGRAMAR BOTÖES/MINIALAVANCAS/D-PAD

Todo os botões e as direçções das minialavancas e do D-Pad podem ser trocadas atraves do botão MAP (5).

  • Exemplos de aplicacoes possentes:

  • Trocar as funções dos botões

  • Trocar as 2 minialavancas (neste caso, tera de atribuir as 4 direcções da primeira minialavanca às 4 direcções da segunda)
  • Trocar o D-Pad por uma minialavanca (neste caso, tera de atribuir as 4 direcções do D-Pad às 4 direçções da minialavanca em question).

  • Procedimento de programação/troca:

PassosAcçãoLED (4) (no gamepad)
1Prima e solte o botão MAP (5)VERMELHO
2Prima e solte o botão ou a direcção para trocarPISCA A VERMELHO
3Prima e solte o botão ou a direcção a que pretende atribuir a funçãoVERDE

As duas funcoes foram trocadas.

  • Para regressar à programação “predefinida” (apagar toda a programação):
PassosAcçãoLED (4) (no gamepad)
1Prima sem soltar o botão MAP (5) durante 2 segundosPISCA A VERDE
2Solte o botão MAP (5)VERDE

A programação foi apagada.

Note que a programação también é eliminada sempre que des Liga o gamepad, ou quando ogamepad (ou a consola) está em modo de espera ou reinicia.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS

  • O meu gamepad não funciona correctamente ou não parece estar devidamente calibrado:
  • Na eventualidade de ocorrer uma anomalia durante a utilização devido à emissão electrostática, saía do jogo, desluge o gamepad no interruptor e deslgue o receptor da consola ou do computador. Para retomar o Functionamento normal do jogo, volté a ligar o receptor, ligue o gamepad e reinic é o jogo.
  • Nunca mova as minialavancas quando ligar o gamepad (para evitar problemas de calibragem).
  • Não consigo configurar o meu gamepad:
  • No menu "Options/Controller/Gamepad" do jogo: selecione a configuraçao mais adequada.
  • Para mais informações, consulte o manual de utilizesdor do jogo ou a ajuda online.
  • Pode también utiliser a funcao de "programacao" do gamepad para resolver este tipo de problema.

Quandoaabardeutilizarogamepad,recomendamosque regule sempre o interruptor POWERdo gamepad (9)paraaposicaoOFF(para prolongaracarga das pilhas).

INFORMAÇÉS SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR

A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franca (a seguir designada como "Guillemot") garante a;nivel mundial ao consumidor que este produits Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrio durante um periodo de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produits. Nos paises da União Europeia, isto corresponde a um periodo de dois (2) anos desde a entrega do produits Thrustmaster. Noutros paises, o periodo de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produits Thrustmaster de acordo com a leiisagem em vigor do pais no qual o consumidor resides a data de comprna do produits Thrustmaster (se a dita ação não existir no Pais correspondente, entao o periodo de garantia sera de um (1) ano a partir da data de comprna original do produits Thrustmaster.

No caso de o produit aparecer algoum defeito durante o periodo da garantia, contacte imeditamente o Suporte Tecnico, que lhe indica o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produits tera de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer othero local indicado pelo Suporte Tecnico). No ambito da presente garantia, e por opcao do Suporte Tecnico, o produits defeituoso do consumidor sera substituicao ou reparado. Se, durante o periodo da garantia, o produits Thrustmaster for submetido a dita reparacao, qualquer periodo minimo de (7) dias durante o qual o produits estiver fora de service sera adcionado ao periodo da garantia restante (este periodo decorre desde a data do pedido intervencao polo consumidor ou desde a data em que o produits em questione é disponibilizarao para reparacao, se a data em que o produits é disponibilizarao para reparacao for posterior a data do pedido de intervencao). Se for permitidoPGA legislationm vigor, a responsabilitadetotal da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada a reparacao ou a substituicao do produto Thrustmaster. Se for permitidoPGA legislationm vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de commercializacao ou adequacao a um fim especico.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de'utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outras coisa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produits); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do ambito da utilitydomática, incluindo para fins professionais ou commerciais (salas de jogos, treino e competções, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia especiala; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vidautildo produits: baterias descartáveis, auscultadores de audio ou auriculares de auscultadores, por exemple); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemple); (7) se o produto foi vendido num leilão oficial.

A presente garantia não é transmissivel.

Os direitos legais do consumidor no que concerne à legisção aplicável à vendal de bens de consumo no seu País não são afetados pela presente garantia.

Disposções de garantia adiconais

Durante o periodo da garantia, a Guillemot não fornecera, em原則o, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Tecnico é a una parte autorizada a partir e/ou reparar qualquer produits Thrustmaster (a exceptionally of quaisquer procedimentos de reparacao que o Suporte Tecnico possa pedir ao consumidor para realizar, atraves de instruções por escrito - por exemplo, devido a simplicidade e a falta de confidencialidade do processo de reparacao - e fornecido ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessaria(s), quando aplicavel).

Tendo em conta os seu ciclo de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos commerciais, a Guillemot não fornecera, em princípio, qualquer Notification de reparacao ou peças de substituicao para produits Thrustmastercido para garantia tenha expires.

Responsibilitadede

Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada "Guillemot") e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilitadepor danos resultantes de uma ou mais das seguntecauses: (1) o produitsfoi modified, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3)utilização inadequada ou abusiva,negligência ou acidente (um impacto, porexample);(4) desgaste normal;(5)utilizaçãodo produto fora do ambito alémdautilizaçãodométrica,incluindo para fins professionais ou commerciais(salas de jogos,treino e competições,porexample).Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável,a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilitadepor danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produit (incluindo,mas sem limitação,quisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação,baterias recarregáveis,carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produit).

THRUSTMASTER TWireless Black (PC) - Responsibilitadede - 1

DECLARação DE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA UE

A Guillemot Corporation S.A. declares plo presente que o dispositivo T-Wireless Black est em conformidade com os principais requisitos e outras cláusulas relevantes da Direcva R&TTE 1999/5/CE. A declaracao de conformidade pode ser vista no segunte endereco:

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. “PlayStation”, “PS3” e “ΔOXO” sãoscaras registadas da Sony Interactive Entertainment, Inc. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paises. Todas as otherasmarca commerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos propriétários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos,.desenhos e espécificações está sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de País para País. Fabricado na China.

RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL

THRUSTMASTER TWireless Black (PC) - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 1

Na Uniao Europeia: quando this produc chegar ao fim da sua vidautil, nao o elimine juntamente com os residuos domesticos normais; em vez disso, deixe-o num punto de recolha de residuos de equipamento eletrico e electronico (REE) para posterior reciclagem.

O*símbolo presente no produits, no manual de utiliser ou na caixa confirmá-0.

Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas caracteristicas. Atrasvês da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipoamento eletrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de fazer a proteger o ambiente.

Contacte as autoridades locais para saberonde fica o punto de recolha mais perto da sua area de residencia.

Relativamente a todos os outros paises: Respeite a legisção local sobre a reciclagem de equipamento eletrico e电子ico.

Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.

Este produit está em conformidade com as normas relativas às crianças com mais de 14 anos de idade. Não é recomendado às crianças com menos de 14 anos de idade.

Funciona com 3 pilhas LR03 / AAA (1,5 V), não incluidas. Não recarregue as pilhas não recarregáveis. Retire as pilhas usadas do brinquedo. Não misture不同类型icos de pilhas ou pilhas novas e usadas.

Utilize apenas as pilhas do tipo recomendado ou de um tipo semelhante. Instale as pilhas respeitando a polaridade. Não coloque os terminais de umailha em curto-circuito. quando as pilhas não tiverem cargo, retire-as e colque-as nos locais existentes para a recuperação de pilhas usadas.

*Aplicavel apenas à União Europeia e Turquia

THRUSTMASTER TWireless Black (PC) - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 2

T-Wireless Black

CoBmecTnM: PIK - PlayStation®3

PykoBoDcTBO noIb3OBaTeJIa

THRUSTMASTER TWireless Black (PC) - T-Wireless Black - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : TWireless Black (PC)

Categoria : Controle de jogo