OK OSF 443W - Ventilador

OSF 443W - Ventilador OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OSF 443W OK em formato PDF.

📄 67 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK OSF 443W - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - OSF 443W OK

Perguntas dos utilizadores sobre OSF 443W OK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OSF 443W - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OSF 443W da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR OSF 443W OK

  1. Este aparecido pode ser utilisé por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilizesçao do aparecido de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
  2. As crianças não devem brincar com o produto.
  3. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças a menos que estas tenham idade igual ou superior ao ito anos e sejam supervisionadas.
  4. Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
  5. Certifique-se de que o ventilador está desligado da rede de alimentação antes de retiring a guarda.
  6. Siga as instruções no capítulo Limpeza e custado
  7. Atença! Existe perigo de explosão se colocar incorrectly as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo. Mude sempre o Conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de corregamento diferente.
  8. Troque sempre o Conjunto de pilhas.
  9. Certifique-se de que as pilhas está correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha e compartmento. A inscrção Incorrect das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incéndio.
  10. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o disposítivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
  11. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas
  12. As ligações não devem estar em curto-circuito.
  13. Remover as pilhas do produits antes de eliminá-lo.

  14. Leia este manual na integra antes de utilizes o produits pela primarya vez. Contém informações importantes para sua seguranca, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.

  15. Mantenha estas instruções para referência futura e transmita-as jintamente com o produits.

  16. Tome especial atenção aos avisos que se encontrar no produits eestrémanual.

  17. Utilize o produit apenas para a finalidade a que se destina. Autilização Incorrecta poderá conducir a perigos.

  18. No caso de funciona inadequado ou Incorrecto, não aceitamos qualquer responsabilitadepelos danos resultantes.

  19. A utilização de acessórios e componentes não recommendados expressamente pelo fabricante poderá resultar em ferimentos ou danos e anula r a garantia.

  20. Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.

  21. Não coloque objectos pesados sobre o produto.

  22. Nunca vergulhe peças electrolyicas do produto na agua durante a respectiva limpeza ou等功能amento. Nunca secure o produit debaixo de chuva.

  23. Não tente, em nenhuma circunstência, reparar o produit sozinho. ParaServiço e reparações, consulte um agente de serviços autorizzato.

  24. A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.

  25. O cabo de alimentação éutilizzato como dispositivo de desligamento. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra em condições deestruturaamento.

  26. Só desligando da tomadé que épossível Separar o produits completeness da rede.

  27. Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.

  28. Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.

  29. Desligue apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. nao puxe o cabo.

  30. Desligue o produits quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removeceros e antes de cada limpeza.

  31. Se o cabo de alimentacao ou a caixa do produits estiver danificado ou se o produits cair, não poder ser realizado antes de ser examinado por um agente de serviços autorizzato.

  32. Cologne o produits numa superficie lisa, firme e anti-deslizante.

  33. Utilize este produit apenas em和地区 interiores secas e nunca no exterior.

  34. Aviso! Não utilize este produit(PRximo da agua ou elevada humidade; por ex., numa cave humida ou ao lado de uma piscina ou banheira.

  35. Mantenha este produit longe de qualquer fonte de calor como, por exemple, fornos, placas quentes ou dispositivos/objects de producao de calor.

  36. Proteja este produit do calor e frio extremos, bem como da luz solar directa e po.

  37. Não remove a proteção nem insira nenhum objecto durante oestrutura.

  38. Antes de limpar, permita sempre que o produits pare totalmente e desliege-o da tomada.

  39. Para evaporar o sobreaquecimento, não tape o produits.

  40. As crianças preocupas e as pessoas mais velhas não devem ser expostas às但现在es de ar frio durante muito tempo.

  41. Mantenha o produit longe de objectos soltos, como plantas, cortinas, etc. O produits so pode ser ligado à tomada depuis de ser totalmente montado.

Pilhas

  1. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As pilhas poderao explodir.

  2. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas foram engolidas, procure imeditamente um medico.

  3. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o acido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o acido entra em contacto com os olhos, lave-os com muita agua e consulte imeditamente um medico. Se o acido das pilhas entra em contacto com a pele, lave a area afectada com muita agua e sabão.

PT

50

UTILIZACAO PREVISTA

O produit destinas-se apenas para circulação do ar da sala. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. Qualquer outra utilização poderá originar danos no produits ou ferimentos.

A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilitadde por danos provocados no produits, por danos de proprietade ou por lesoes pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou dautilização do produits que não esteja de acordo com a finalidade especialcada pelo fabricante.

COMPONENTES

A. Proteção frontal
B.Rosca
C. Pá da ventoinha
D. Porca de plástico
E. Proteção traseira
F. Botão para oscilação
G.Unidade do motor
H. Eixo do motor
I. Cabo de alimentação com fiche
J. Cabo de extensão
K. Anel de ajuste da alta
L. Cobertura do suporte
M. Peças dos pés
N. Controlo remoto

  1. Botão da velocidade
    2.Botao ON/OFF

  2. Botão de temporização (TIMER)

O. Botoes de controlo

  1. Indicador de tempo 1, 2, 4
  2. Indicador de velocidade L, M, H
  3. Botão de temporização (TIMER)
  4. Botão ligar/desligar/velocidade (ON/OFF/SPEED)

OK OSF 443W - COMPONENTES - 1

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez

  • Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
  • Inspecciono o conteudo fornecido e verifie que está completeness sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
    Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza eguided.

MONTAGEM

Monte os doit pés em cruz. Remova os quatro parafudos dos pés.
2 Utilize os quatre parafudos para montar o polo de extensao nos pés. Em seguida, remova o anel de ajuste da alta.
3 Deslize o suporte sobre o polo de extensions e em direcção ao pés. Retire o pôo de extensions e fixe-o instalando e apertando o anel de ajuste da alta.
4 Ligue a unidade do motor ao polo de extension e fixe-a com o parafuso de aletas.
5 Remova o rotor e a porca de parafuso de plástico da unidade do motor. Prenda a proteção posterior à unidade do motor.
Fixe a proteção posterior com a porca de parafuso de plácico.
7 Deslize a lamina da ventoinha para o veio do motor para que o pino fique travado na ranhura. Fixe a lamina da ventoinha apertando o rotor no veio.
8 Abra os gramos metalicos na protecao anterior. Prenda a protecao anterior a protecao posterior, alinhando os orificios dos parafusos na parte superior das protecacoes.
9 Instale o parafuso e a porca de parafuso para prender as protecções. Certifique-se de que todos os grampos metalicos está fechados.
10 Coloque numa superficie nivelada estavel. Defina o angulo pretendido.

FUNCTIONAMENTO

11 Ligue o produto.
12 Pressione ON/OFF para ligar a ventoinha. Pressione SPEED repetidamente para comutar entre as varias velocidades da ventoinha (L=Baixa; M=Média; H=Alta). Alternativamente, pode usar o botão no controlo remoto para selectionar a velocidade. Pressione o botão para ligar/ desligar o produits.
13 Pressione TIMER ou o botão no controlo remoto para functiOnamento com temporização. Pressione TIMER ou o botão repetidamente para definir as horas (1, 2, 4 horas) après as quando a ventoinhadeerasoligar-se.
14 Pressione o botao de OSCILACAO para ativar a funcao de oscilaao

Atença

  • O produits so pode ser liqado à tomada depuis de estar totalmente montado.
  • O aparecido não pode ser desmontado durante o funciona, manutençao geral, limpeza e manutençao do uso.
  • O produits nunca pode ser colocado em functiOnamento sem o suporte ou numa posicao horizontal.
    Deslique o produits antes de ajustar a alta ou o angulo pretendido.
  • A proteção deve estar totalmente fechada quando o produits estiver em funcaoamento.
  • Durante o functiomento, não colque os dedos nem outros objectos na proteção.
    Desligue da tomada se não for uso durante algo um tempo.

MUDAR AS PILHAS

15 Deslize a tampa do compartmento do controlo remote para oAbrir. Insira 2 pilhas(nao includa) de tipo LR03 (AAA) comprindo as polaridades +e- , conforme indentado nas pilhas e no interior do compartmento das pilhas. Deslize a tampa do compartmento ata encaixar.

PT

52

LIMPEZA E MANUTENÇAO

  • Aviso! Antes de limpar, deixe sempre que o aparelho pare totalmente e deslige-o da tomada.

16 Utilize um pano macio para limpar. Se não consiguiar retiring a sujidade, utilize um detergente suave.

  • Não use solvents nem abrasivos, utensílicos metaílicos nem escovas duras para limpar.
  • Não mergulhe a ventoinha na água ou outros liquidos. Não permitte que caia água para o compartmentamento do motor da ventoinha.
    Seque todas as peças antes de guardar.
  • Guarde o aparelho num local fresco, seco e limpo e fora do alcance das crianças e animais de estimação.

ESPECIFICAÇÖS

Tensao nominal:220-240V\~,50Hz

Potência nominal: 45 W

Classe de proteção: II

Diametro da ventoinha : 400 mm

Peso:aprox.2,98kg

Descrição Simbolo Valor Unidade
Fluxo máximo de producao da ventoinha F 84,1 m3/min
Potência de entrada da ventoinha P 40,0 W
Valor do serviceSV2,1(m³/min)/W
Consumo de energia em modo de espera (standby)P580,15 W
Nível de potência de som da ventoinhaLWA54dB(A)
Velocidade Tmaxima do arc3,0m/s
Consumo sazonal de eletricidadeQ 12,97KWh/a
Norma para valor do serviceRegulacao da Comissao (UE) N.° 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Detalles de contacto para obtenção de mais informaçõesImtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany

ELIMINAGAO

OK OSF 443W - ELIMINAGAO - 1

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

OK OSF 443W - ELIMINAGAO - 2

Elimine as pilhas de forma ecologica. Não as jogue no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor ond e comprou o produits.

I03PABLREM!

Blaoradapm Bac 3a npno6pehenue n3eJnna ok!.BhImateJIbHO npouHTaTe 3TO pyKOBOCTBO IN coxpaHnte erO dIyueM.

BAXHbIE HNCTPYKUNI NO B3OINACHOCTN. BHIMATEJIbHO IPOUHTAITE N COXPAHNTENJN CNOJIb3OBAHNA B ByDyueM.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : OSF 443W

Categoria : Ventilador