OSF 443W - Admirador OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OSF 443W OK en formato PDF.

📄 67 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK OSF 443W - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OSF 443W

Categoría : Admirador

SKIP

Preguntas frecuentes - OSF 443W OK

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OSF 443W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OSF 443W de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OSF 443W OK

ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.

2. Los niños no deben jugar con el aparato.

3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser

realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.

4. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser

reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.

5. Asegúrese de que el ventilador se desconecta de la fuente de

alimentación antes de retirar el dispositivo de protección.

6. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.

7. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio

inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga.

8. Cambie siempre el juego entero de pilas.

9. Asegúrese de que las baterías estén correctamente

introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

10. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar

el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños.

11. Las baterías no recargables no deben recargarse.

12. No se deben cortocircuitar los contactos.

13. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.

14. Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su

seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo.

15. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto.

16. Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.

17. Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser

18. En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños

19. El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener

como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.

20. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.

21. No coloque objetos pesados encima del producto.

22. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca

mantenga el producto bajo agua corriente.

23. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y

reparaciones, consulte a un agente autorizado de servicio.

24. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del

25. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el

enchufe de alimentación está en una condición operativa.

26. Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente

27. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con

28. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos

de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.

29. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.

30. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de

conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.

31. Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no

debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio.

32. Ponga el producto sobre una supercie plana, resistente y no deslizante.

33. Use este producto en lugares secos de interior exclusivamente, nunca en exteriores.

34. ¡Atención! No use este producto cerca del agua o de humedad importante, como en un sótano

húmedo o al lado de una piscina o bañera.

35. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, hornos, fogones y otros

dispositivos/objetos que generen calor.

36. Proteja el producto de extremos de calor y frío, así como de la luz solar directa y el polvo.

37. No retire la protección ni introduzca ningún objeto durante el funcionamiento.

38. Antes de limpiar, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente.

39. Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el producto.

40. Los niños pequeños, niños y las personas mayores no deben exponerse a corrientes de aire frío

durante un tiempo prolongado.

41. Mantenga el producto alejado de objetos sueltos como plantas, cortinas, etc. El producto

solamente puede conectarse a la corriente una vez totalmente montado. IM_OSF443-W_151103_V03_HR.indb 19 3/11/15 9:58 AM20

42. No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al

fuego. Las baterías podrían explotar.

43. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda

médica de inmediato.

44. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el

ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

El producto está exclusivamente diseñado para hacer circular el aire de una habitación. Úselo exclusivamente según estas instrucciones. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o personales. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especicado por el fabricante. COMPONENTES A. Protección frontal B. Aguja indicadora C. Hoja del ventilador D. Tuerca de plástico E. Protección trasera F. Perilla de oscilación G. Unidad motora H. Eje de motor

I. Cable de alimentación con enchufe

J. Poste de extensión K. Anillo de ajuste de altura L. Cubierta del soporte M. Partes del pie N. Mando a distancia

1. Botón de velocidad

1. Indicador de tiempo 1, 2, 4

2. Indicador de velocidad L, M, H

4. Botón ON/OFF/SPEED

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.
  • Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
  • Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados. IM_OSF443-W_151103_V03_HR.indb 20 3/11/15 9:58 AM21

MONTAJE E INSTALACIÓN

Monte las dos piezas del pie cruzadas. Saque los cuatro tornillos de las piezas del pie.

Use los cuatro tornillos para montar el mástil extensor sobre las patas. Saque la arandela de ajuste de altura.

Deslice la cubierta del soporte sobre el mástil extensor hasta el pie. Tire hacia afuera el mástil extensor y fíjelo instalando y apretando la arandela de ajuste de altura.

Fije la unidad motora al mástil extensor y fíjelo con el tornillo.

Saque el rotor y la rosca de plástico de la unidad motora. Fije la protección trasera a la unidad motora.

Fije la protección trasera con la rosca de plástico.

Deslice la hoja del ventilador sobre el eje motor de forma que la punta encaje sobre la ranura. Fije la hoja del ventilador apretando el rotor sobre el eje.

Abra los clips de la protección delantera. Enganche la protección delantera a la trasera, alineando los agujeros para tornillos en la zona inferior de las protecciones.

Instale el tornillo y la rosca para jar las protecciones. Asegúrese de que todos los clips queden cerrados.

Colóquelo sobre una supercie estable y plana. Ponga el ángulo deseado. FUNCIONAMIENTO

Enchufe el producto.

Presione ON/OFF para encender el ventilador Presione SPEED repetidamente para desplazarse por las velocidades del ventilador (L = Baja; M = Media; H = alta). Alternativamente, puede utilizar el botón del mando a distancia para seleccionar la velocidad. Pulse el botón para encender / apagar el producto.

Pulse TIMER o el botón del mando a distancia para la operación programada. Pulse TIMER o el botón repetidamente para ajustar la hora (1, 2, 4 horas) después de la cual el ventilador se debe apagar.

Presione la perilla OSCILLATION/SWING para activar la función de oscilación. Precaución

  • El producto solamente puede conectarse a la corriente cuando se haya montado por completo.
  • El aparato no debe desmontarse durante el funcionamiento, los cuidados generales, la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario.
  • El producto no puede usarse nunca sin el soporte ni en posición horizontal.
  • Apague y desconecte el producto antes de ajustar la altura o el ángulo deseado.
  • La protección debe estar totalmente cerrada cuando se use el producto.
  • Durante el funcionamiento, no ponga los dedos ni otros objetos en la protección.
  • Desenchufe si no se utiliza durante algún tiempo.

Deslice la tapa del compartimiento del mando a distancia para abrirla. Introduzca 2 baterías (no incluido) de tipo LR03 (AAA) teniendo en cuenta las polaridades + y - indicadas en las baterías y en el compartimiento. Deslice la tapa del compartimiento hasta que quede cerrado. IM_OSF443-W_151103_V03_HR.indb 21 3/11/15 9:58 AM22

  • Atención! Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente.

Use una gamuza suave para limpiarlo. Si la suciedad o restos son difíciles de eliminar, use un detergente suave.

  • No use disolventes ni abrasivos, utensilios metálicos ni cepillos rígidos para limpiarlo.
  • No sumerja el ventilador en agua ni otros líquidos. No deje que gotee agua sobre o dentro del chasis del motor del ventilador.
  • Seque por completo todas las piezas antes de guardarlo.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de niños y mascotas. ESPECIFICACIONES Tensión nominal : 220 - 240 V~, 50 Hz Consumo nominal : 45 W Clase de protección : II Diámetro del ventilador : 400 mm Peso : aprox. 2,98 kg Descripción Símbolo Valor Unidad Velocidad máxima de caudal del ventilador F 84,1 m

/min Entrada de alimentación del ventilador P 40,0 W Valor de servicio SV 2,1 (m

/min)/W Consumo de energía en espera P

0,15 W Nivel sonoro del ventilador L

54 dB(A) Velocidad máxima del aire c 3,0 m/s Consumo de electricidad por temporada Q 12,97 KWh/a Estándar de medición para el valor de servicio Normativa de la Comisión (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010 Detalles de contacto para obtener más información Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. IM_OSF443-W_151103_V03_HR.indb 22 3/11/15 9:58 AM23

extremidades pontíagudas.