OK OSF 443W - Admirador

OSF 443W - Admirador OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OSF 443W OK en formato PDF.

📄 67 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK OSF 443W - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - OSF 443W OK

Preguntas de los usuarios sobre OSF 443W OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OSF 443W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OSF 443W de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OSF 443W OK

Gracias por adquirir este produit ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Este dispositivo puede ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  2. Los niños no deben hacer con el aparato.
  3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
  4. Un cable de alimentación danado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para evacar peligros.
  5. Asegúrese de que el ventilador se desconecta de la fuente de alimentación antes de retiring el dispositivo de protección.
  6. Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.
  7. iPrecaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente. Bombie siempre todas las baterías. No mezcle bateríasURTAS y usadas, ni baterías en distinctos estados de carga.
  8. Zombie siempre el juego entero de pilas.
  9. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly peuvent provoc fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.
  10. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrán tener fugas y provocar daños.
  11. Las baterías no recargables no deben recargarse.

  12. No se deben cortocircuitoar los contactos.

  13. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.

  14. Lea este manual completeness antes del primer uso. Contiene informacion importante para su seguidad asi como para el uso y el mantenimiento del equipo.

  15. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y Transmitalo con el producto.
  16. Preste atencion particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
  17. Utilice el producto solo para el proposto para el que está pensado. Un uso inapropiado pueda ser peligioso.
  18. En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los días resultantes.
  19. El uso de accesos y componentes no expresamente recommendados por el fabricante pueda tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
  20. Nunca deje el producto sin supervisión cuando está encendido.
  21. No colocque objetivos pesados encima del producto.
  22. Nuncasumerjlasparteeléctricadel producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nuncamantenga el producto bajo agua corriente.
  23. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el productoastedismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizzato de service.
  24. El voltaje de la redDebe coincidir con la informacion de la etiqueta de values nominales del producto.
  25. El enchufe de alimentacion se utilizes como dispositivo de desconexion. Asegürese de que el enchufe de alimentacion está en una condicion operativa.
  26. Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para seperar el producto Completely de la red.
  27. Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rancones aflilados.
  28. Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes ythers dispositivos/objetos que produzcan calor.
  29. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  30. Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciOn, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  31. Si el cable de alimentacion o la carca sa del producto estan dañados o si el producto se ha caido, no debeutilizarseel productoantesdequeseaexaminado porunagente autorizzatode serviceo.
  32. Ponga el producto sobre una superficie plana, resistente y no deslizante.
  33. Use this producto en lugares secos de interior exclusivamente, nunca en exteriros.
  34. Atencion! No use este producto circa del agua o de humedad importante, como en un sotano humedo o al lado de una piscina o bañera.
  35. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como, por exemple, hornos, fogones y otros dispositivos/objetos que generen calor.
  36. Proteja el producto de extremos de calor y frío, asi como de la luz solar directa y el polvo.
  37. No retire la proteccion ni introduzca Anythingo durante el functiOnamento.
  38. Antes de limpiar, deja que el producto se detenga por completeness y desconectelo de la corriente.
  39. Para evaporar sobrecalentamientos, no cubra el producto.
  40. Los niños≦queños, niños y las personas mayores no deben exponerse a corrientes de aire fró durante un tiempo prolongado.
  41. Mantenga el producto alejado de objetos sueltos como plantas, cortinas, etc. El producto solamente pueda connectarse a la corriente una vez totalmente montado.

ES

20

Baterias

  1. No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrjan explotar.
  2. Mantenga las baterias fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayudar medica de inmediato.
  3. Si las bateriasiene fugas, saquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterias entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterias en los ojos, enjuaguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateriasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabon.

FINALIDAD DE USO

El producto está exclusivamente Diseñado para hacer circular el aire de una habitación. Uselo exclusivamente según estas instrucciones. Cualquier otherwise yo可以更好 provocar daños en el producto o personales.

El Imtron GmbH no asume nlnguna responsabilitad por los daos al producto, daos a la propidad o lesiones debo al descuido o uso inadeado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el proposto especficado por el fabricante.

COMPONENTES

A. Protección frontal
B. Aguja indicadora
C. Hoja del ventilador
D. Tuerca de plastico
E. Protección trasera
F. Perilla de oscilación
G. Unidad motora
H. Eje de motor

I. Cable de alimentacion con enchufe

J. Poste de extension
K. Anillo de ajuste de alta
L. Cubierta del soporte
M. Partes del pie
N. Mando a distancia

  1. Botón de velocidad
  2. Botón de ON/OFF
  3. Botón TIMER

O. Botón de control

  1. Indicador de tempo 1, 2, 4
  2. Indicador de velocidad L, M, H
  3. Botón TIMER
  4. Botón ON/OFF/SPEED

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje original,onga enIELDas las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada,contacte con su centro de gestion de residuos local.
- Compruebe que el contenido entregado está Completely y no daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de aparisión.
- Tras desembalarlo, consulte el capitulo Limpieza y@cuidados.

OK OSF 443W - ANTES DEL PRIMER USO - 1

MONTAJE INSTALLACION

Monte las dos piezas del pie cruzadas. Saque los quatre tornillos de las piezas del pie.
2 Use los quatre tornillos para montar el MSTIL extensor sobre las patas. Saque la arandela de ajuste de alta.
3 Deslice la cubierta del soporte sobre el mastil extensor hasta el pie. Tire hacía afuera el mastil extensor y fijelo instalando y aparecido la arandela de ajuste de alta.
Fije la unidad motora al mastil extensor y fijelo con el tornillo.
Saque el rotor y la rosca de plástico de launidad motora. Fije la proteccion trasera a launidad motora.
6 Fije la proteccion trasera con la rosca de plastico.
7 Deslice la hoja del ventilador sobre el eje motor de forma que la punta encaje sobre la ranura. Fije la hoja del ventilador apretando el rotor sobre el eje.
8 Abra los clips de la proteccion delantera. Enganche la proteccion delantera a la trasera, alineando los agujeros para tornillos en la zona inferior de las protecciones.
9 Instale el tornillo y la rosca para fjar las protecciones. Asegurese de que todos los clips queden cerrados.
10 Colquelo sobre una superficie estable y plana. Ponga el ángulo deseado.

FUNCTIONAMENTO

11 Enchufe el producto.
Presione ON/OFF para encender el ventilador Presione SPEED repetidamente para desplazarse por las velocidades del ventilador (L = Baja; M = Media; H = alta). Alternativamente,可以更好ear el boton del mando a distancia para selectionar la velocidad. Pulse el boton para encender / apagar el producto.
13 Pulse TIMER o el boton del mando a distancia para la operation programada. Pulse TIMER o el boton @petidamente paraJKLM (1, 2, 4 horas) afterwards de lacular ventilador se debe apagar.
Presione la perilla OSCILLATION/SWING para activar la referencia de oscilacion.

Precaución

  • El producto solamente pueda connectarse a la corriente cuando se haya montado porcomplete.
  • El aparato no debe desmontarse durante el funciona, los cuidados generales, la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario.
  • El producto no pueda usarse nunca sin el soporte ni en posicion horizontal.
  • Apaney desconnecte el producto antes de ajustar la alta o el angulo deseado.
  • La proteccion debe estar totalmente cerrada cuando se use el producto.
  • Durante el funciona, noonga los dedos niotiros objetos en la proteccion.
    Desenchufe si no se utilizes durante algo n tiempo.

CAMBIAR LAS BATORIAS

15 Deslice la taps del compartmento del mando a distancia para abrirla. Introduzca 2 bacterias (no incluido) de tipo LR03 (AAA) teniendo en cuenta las polaridades + - indicadas en las bacterias y en el compartmentto. Deslice la tapa del compartmentto hasta que quede cerrado.

ES

22

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Atencion! Antes de limpiarlo,cede que el producto se detenga por completey y desconctelo de la corriente.
    16 Use una gamuza suave para limparlo. Si la仇恨 o restos son dificiles de eliminar, use un detergente suave.

No use disolventes ni abrasivos, utensilios metálicos ni cepillos rígidos para limpiarlo.
- Nosumerj el ventilador en agua ni或者是liquidos.No deje que gotee agua sobre o bajo del chasis del motor del ventilador.
Seque por complete todas las piezas antes de guardarlo.
- Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y limpio, fauna del alcance de niños y mascotas.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 220 - 240 V~, 50 Hz

Consumo nominal:45W

Clase de proteccion : II

Diametro del ventilador: 400 mm

Peso: aprox. 2,98 kg

Descripción Símbolo Valor Unidad
Velocidad maximala de caudal del ventilador F 84,1 m3/min
Entrada de alimentación del ventilador P40,0 W
Valor de serviciosSV2,1(m3/min)/W
Consumo de energia en esperaP SB0,15 W
Nivel sonoro del ventiladorL WA54dB(A)
Velocidad maximala del airec3,0m/s
Consumo de electricidad por temporadaQ12,97KWh/a
Estándar de medicación para el valor de serviciosNormativa de la Comisión (EU) No 206/2012IEC 60879:1986EN 50564:2011EN 60704-2-7:1998EN 60704-1:2010
Detalles de contacto para Obtener más informaciónImtron GmbHWankelstraße 585046 IngolstadtGermany

ELIMINACION

OK OSF 443W - ELIMINACION - 1

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electronasicas WEEE. Con ello ayudar a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más informacion.

OK OSF 443W - ELIMINACION - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciñosamente e guarde-o para referencia futura.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OSF 443W

Categoría : Admirador