Oris Artelier Calibre 112 - Relógio

Artelier Calibre 112 - Relógio Oris - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Artelier Calibre 112 Oris em formato PDF.

📄 378 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Oris Artelier Calibre 112 - page 136
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características Detalhes
Tipo de relógio Relógio automático
Movimento Calibre Oris 112
Funções Horas, minutos, segundos, data, reserva de marcha
Material da caixa Aço inoxidável
Diâmetro da caixa 40 mm
Espessura da caixa 13,5 mm
Mostrador Mostrador prateado com índices aplicados
Vidro Vidro de safira antirreflexo
Resistência à água 30 metros
Pulseira Couro ou aço inoxidável
Uso Uso diário, ocasiões formais
Manutenção Revisão recomendada a cada 3 a 5 anos
Segurança Evitar choques violentos e exposição a campos magnéticos
Informações gerais Garantia de 2 anos, serviço pós-venda disponível

Perguntas frequentes - Artelier Calibre 112 Oris

Como ajustar a hora no meu relógio Oris Artelier Calibre 112?
Para ajustar a hora, puxe a coroa para a primeira posição e gire-a no sentido horário ou anti-horário para ajustar a hora.
Como mudar a data no meu relógio Oris Artelier Calibre 112?
Puxe a coroa para a segunda posição para ajustar a data. Gire a coroa no sentido horário até que a data desejada apareça.
Meu relógio Oris Artelier Calibre 112 é à prova d\'água?
Sim, o Oris Artelier Calibre 112 é resistente à água até 30 metros. Evite expô-lo a atividades aquáticas prolongadas.
O que fazer se meu relógio não funcionar?
Verifique se o relógio está completamente carregado. Se for automático, use-o por algumas horas. Se não funcionar, entre em contato com um serviço autorizado.
Como limpar meu relógio Oris Artelier Calibre 112?
Use um pano macio e seco para limpar a caixa e a pulseira. Evite produtos químicos agressivos que possam danificar os materiais.
Onde posso consertar meu relógio Oris Artelier Calibre 112?
Para qualquer reparo, entre em contato com um revendedor autorizado Oris ou um relojoeiro profissional para garantir um serviço de qualidade.
O relógio tem garantia?
Sim, o Oris Artelier Calibre 112 geralmente tem garantia de dois anos. Guarde seu comprovante de compra para qualquer reclamação.
Como saber se meu relógio precisa de manutenção?
Recomenda-se verificar seu relógio a cada dois a três anos. Se notar problemas de precisão ou funcionamento, consulte um profissional.

Perguntas dos utilizadores sobre Artelier Calibre 112 Oris

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Artelier Calibre 112 - Oris e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Artelier Calibre 112 da marca Oris.

MANUAL DE UTILIZADOR Artelier Calibre 112 Oris

2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
JanvierO 12O 2/316O 10O 13O 2O 6O 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
FévrierO 11● 154O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
MarsO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
AvrilO 11● 165O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
MalO 10● 154O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
JuinO 9● 133O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
JulietO 9● 132O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
AoutO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
SeptembreO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
OctobreO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
NovembreO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
DécembreO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15
EneroO 12O 2/316O 10O 132O 66
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
FebreroO 11● 154O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
MarzoO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
AbrilO 11● 165O 8● 12O 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
MayoO 10● 154O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26O 30● 19O 23
JunioO 9● 138O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29O 18O 22
JulioO 9● 132O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28O 17O 21
AgostoO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27O 16O 19
SeptiembreO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
OctubreO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
NoviembreO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
DicembreO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Lunaureka

Luna Ilena

Husos horarlos.

Colocacao em funcaoamento dos relogios Oris . 70

Posicao da coroa 70

Coroa de rosca 70

Cora equipada com o Sistema

Oris Quick Lock (QLC) 70
Pretor 78

Acerto eutilização dos relógos Orls 72

Data, dia da semana e hora 72

Worldtimer 72

Worldtimer com 3' fuso horario e bussola . . . . . . . . . . . . . . . . .

2² fuso horario no escala exterior 74

giratario interior com coro a vertical 74

2²fuso horario com ponteiro de 24 h

supplementar 74

indicacoes das cidades no escala 75

Cronograto 75

Complica 74

Calendario com ponteiro 77

despertador com corda automatica . 77

Escala telemétrica - Medico de Velocidades . 76

Escalagosreligios de morgulho

com graduação de 60 minutos 78

valvula de hello 79
Relojo hussola 79

AjustedosrelogiosOrlaopulso 80
Religios com bracelet em couro . 80
Rafaelos com bracelet em horizonte . 80
Relogios com bracelete metalico 81
Regulação precisada sivas de rosca 81
Observacoes 82
Precisao 82
Resistência à Agua 84
Utilização e manutençao 84
Informacoes tecnicas e quadros sinopticos. 86
Pictogramas 86
bracelets 87
Revestimento de PVD 87
Vidro de safira 87
Vidro mineral 88
Pontarias e mostradores luminescantes 88
Bracelettes metalicas, em coum e em horacha 88
Calendario lunar 89
Fusos horarios 90
Molimentos 90
Garantia internacional para os relógios Oris .92
Certificado de propriedade 93

Oris Artelier Calibre 112 - Acerto eutilização dos relógos Orls 72 - 1

Felicitaro lo aqueisao do scu novo relogio Oris e sera bem vindo entre os amantes dos relogios mecanicos. Porque a mecaica, e nada mais do que isto, e o mundo da Oris.

O seu rotigão Oris, que se destinguise dos produits de fabricno em série e de forma, personifica,leo seu interior mitromecanica fascinante eleo seu exterior elegante sem exageros, os Verdadeiros价值观s aarte rotejoira sulfo. Os rotigais Oris são não apenas o reflexo de uma longa tradicao que remonta a 1904,mas vezes encaçoem um dispositivo High-Mech de grande precisao,maçadoPEGOs conhecellos artesanals dos outros rolleiros e desenvolvimento em colábracao com professionis bem��ados do mundo da Fornida 1, de mergerluho e da iação.

E um fatto molto importante nos tempos que correm: é quem o usa, gratas ao seu movimentos ou acontecido a cordamanual do relogio, que formece a energia ecologica necessaria ao seu relogio Oris que funciona sem píhna.

Consuite oioso site em www.oris.ch para Obtir mais informacoes, bem como uma extensoativa da sua garantia depos de se inscrev no Club MyOris.

Desejamos le que passae excelenos momentos con Orls.

Oris Artelier Calibre 112 - Acerto eutilização dos relógos Orls 72 - 2

Ulrich W. Herzog

Executive Chairman

= Modo de utilização
=Informacoes Uteis

PosiOs da coro.

As posicaoes descritas a seguir alicam-se a maior dos casos. As eventualis diferenciaras seront referidas para o tipo de movimento em queijo.

Oris Artelier Calibre 112 - PosiOs da coro. - 1

Pos, 0 Coroa bloqueada, para as coras de rosc a coras equipadas o sistoma Oris Quick Lock

Oris Artelier Calibre 112 - PosiOs da coro. - 2

Pos.1 Posicao de dar corda

Oris Artelier Calibre 112 - PosiOs da coro. - 3

Pos.2 Accerto da data e do dia da semana

Oris Artelier Calibre 112 - PosiOs da coro. - 4

Pos.3 Acerto da hora

Nenhuma das operações a seguir\ apresentadas deve ser executada\ dento de agua.

Corona normal

Coroa de rosca.

Oris Artelier Calibre 112 - Coroa de rosca. - 1

As coros normals da Oris são pegas de alta precisiona. Possuem juntas que impedem a entrada de agua. Metade das relogios Oris está equipados com as vezes coros normals.
Aorta esta na posicao 1 pode ser manipulada impedamente, como indicaço nos capitulos seguiços.
Alguns relogos da Oris, particulamente os relogos de mergerluo, está equadoos com uma corca de rascau. Antes de fazer Manipular esta corca, é necessario desaparafusale a prevalente.
Rodar a cora no sentido contra Rio ao dos poteiros do relogio ate que fique sola da rosa.
A cora esta ahora na posicao 1 e pode ser manipulada, como indicaço nos capitulos seguizes.
Depos de efectuada a regulacion, e necessario voltar a aparafusar a coroa. Para faze-lo, premir a coroa contra a calxa rodando-a no sentido do ponteiros do religio.
Verificar de vez en cuando se a coroa está bem de roscá. O relogio so é Impermevel ao até a profundidade indica se a coroa estiverde roscá.

Coroa equipada com o

sistema Oris Quick Lock (QLC).

A cora Quick Lock (QLC), concebida的理由,é una cora mais fácil de soltar do que uma cora de roscá, uma vez que não possuês cora, mas antes um fecho tipo baionela.
- Premir ligeiramente a coro contra a caixa e roca-la rapidamente no sentido contrario ao dos poteiros do reiglo ate que a coro fique solta.
A cora está ahora na posicao 1 e pode ser Manipulada, como indicao nos capitules seguides.
Deposits de efectuada a regulacion.
& necessariovoltar a bloquiar a coroa.Parapa faleo, premirar coroa contra a caixa rodando-a breve nosto sentico dos poteinores de relgo ete que fique bloquueda.
O relgo s e Impermeale ate a profundidae indicate sa cora estiver bloqueada.

Botao aparafusado.

Alguns modelos da Oris, sobreludo os relogos de verguito, para lem de estarem equipados com coros de rosca, possuem tambem botões de rosca.
Radar a caroa que envolve o botia no sentido contrario ao dos pons.

teiros do religio ate que sinta uma resistencia.

  • O botão pode agora ser Manipulado, como descripto nos capitulos seguinés.
    Depos de efectuada a regula tion, premir ligearmente a coro contra a calxa c roda la no sentido dos ponteiro do relogo ate que se sinta uma resistencia.

0 relógio sé é impermeavel até a profundamente indicada se o botão estiver aparafusado.
Os botões não podem ser manipulados dentro de água.

Movimento de corda

automatica.

Um religio Oris colocado en configuracion e uso carea de 12 horas por dia nao querar corda manual. Os movimentos do braco fazem radar o rotor vermelho quearma这对于a forma a molade tamber.Mesmo que nao use oseu religio durante a noite,este continua a configurar.See nao ouisser durante carea de 40 horas, ele para.

Quando um relógio de corda automática para, é necessário colocáion novamente en configuramento da mesma forma:
Sollar a cora de roca ou a coroa QLC (se o religo estiver equipado com thisistema), de acordo com as Instruções indicadas no capitulo 1.

Oris Artelier Calibre 112 - automatica. - 1

  • bajo vocabido y這些 relacionos da Orisa de corda automática permiteam observar a rotacion do rotor vermelho, paraorca Orisa e o enrolamento de corda do movimento que está a ser efectuado.

Movimento de corda

manua

No caso dos relogos mecánicos da Orís com corda正常使用, a molta de quando é enrolada à mão. À reseva de marché é, aproxima-damente, 42 horas em caso de corda completeness.
- Soltar a coroa de rosca ou a coroa QLC (se a rcligo estiver equipado como esta?). de acordo com as instruções indica das no capitula 1.
- Rodar a coroa na posicao 1 de forma regular e no sentido dos pointeros da rcligo. Tambem o possivel rodal darente para das.
Parar assim que se sinta uma resistência. A molé de tambor

Data, dia da semana e hora.

As presentes instruções dizem, respêito à maior das movimento dos relogios Oris com exício do calendação e do dia da sexta numa janela ou exício da data e do dia da sexta para pontóra. As exceções relativas, poiexample, ao reígio Oris Complication ou Oris Chronograph (movimento 676) - serão descritas nas seccções destinadas ao típos de movimento correspondentes.

Oris Artelier Calibre 112 - Data, dia da semana e hora. - 1

Pom . a Cora blouquatada, para asorcas de roscas e ascoras equipadas com osistema Oris Quick Lock

Posi.1 Posiciore di car corda
Posi.2 Acerto da data e do dia da
data

Pos. Acerto da hora

Soltar a coro de roscu ou a cora QLC (se o religio estiver equipado com thisema), de acordo com as instruções indicadas no capituf 1.
Puxar a coros para a posicao 3. Rodaia paraavarços o pontolros ate que a data mude e o novo dia induce 05 h 00. A correcao rapiida da data e do dia não deve ser efectuada

entre as 21 h 00 e as 03 h 00, porque o meccinismo estaacionado para procerar a mudanca e existe o risco de floranificado.

Volver a empurar a coro para a posicion 2.
- Consoante o tipo de movimento, rodar a coroa no sentido dos ponteiros do religio ou no sentido contrario ao dias ponteiros do religio e, em seguida, acerar para a data actual.
Se o relgo estlver equipado comuna excipbacion dos dias de semana, rodar a coroa no sentido contrario ao das panteiros do relgo e acerar o dia.
Puxar a coroa para a posicao 3. · Acertar a hora, efectuar a uma volta de mostrador suplementar para o meio-dia.

Volveras posiciones, a relodo para
e podser recolccado en
a cuestion de la或多plido, para o sinal horario, premio,
a corona para o posicion 1.
Empurar a corona para o posicao 1. Bloquear a corona de roscá ou a corona QLC (se o relógio estiver equipado com thisema), de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.

Acerto da data

So mês for de 31 dias, a data deve ser avancada manualmente para o primeiro dia do mês seguido com auxilio da correção<rapido (corona no posicao 2).

  • Soltar a coro de rosca ou a coro QLC (se o religo esthest equipaldo com thisistema),de accordo com as instruções indicadas no capulito 1.
    Puxar o cora para a posicao 2. Consoarte o tipo de movimento, rodar a coro a sentido dos porteros do reigio e/ou no sentido contrario ao dos porteros do reigio e, em seguida, acertar para a data pretendencia.
  • Empourar a coro a para a posicao 1.
  • Bloquear a cora de rosca ou a cora QLC, de accordo com as insrudicos indicados no capitulo 1.

Worldtimer

O religio Oris Worldttem possui das exquis ambiques de fusos horarios independentes; hora loca T e hora T2. As os excisions dispocem nos其次icos ponteiros das horas e dos minutos, Os ponteiros dos minutos de T1 e T2 funcaoam de forma sccronizada, O ponteiro das horas de T1 pode ser avancado ou recuado, acertado hora a hora ou muito rapidamente gratca a douis botacoes. Em caso de acerto rapiolo, a data pode ser avancada e tambem recuadna entre as 23 h O0 e as 03 h O0 (patente registada da Ons), O2 possess umthem indicador dire/nolte.
Pos. 0 Coroa bloqueada por corca de rosta ou corra com sistemas Oris Quick Lock (QLC)

Pos.1 Posicao de dar corda

Pos.2 Acerto da data
3 Acerto da hora
4T1(hora local)
sT2(hora de casa)
Pequeno ponteiro dos segundos
EX10 Date
Data
Bolado par 1. Boto corg T

Oris Artelier Calibre 112 - Worldtimer - 1

Sincerionacion da hora, acerto da hora e acerto da data:

Soitar a cora de rosca ou a cora QLC (se o relgo estvelo equipado com thisistema),de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a corca para a posicao 3, roda na no sentido contrario ao dos porteiros do relogio e acerar o T2 para o OsH0. A exicacion dia/noite aparece escurcica.
Com o bolao +, acerlar también o 11 para as 05 h 00, ouça, a data céve mudar entre as 01 h 00 e as 03 h 00.
- Empurrar a cora para a posicao 2, rodal a no sentido contrario ao dos poneiros do relogo e acerar a data.

Volver a puxar a corra para oposito 3 e acertar a hora actual. Efectuar una volta ao measrador suplementar para me dia.

Nesta posicao, o religio para e pode ser recolocacao em funcao nascimento, por example, para o sinal horario, premindo a coroa para a posicao 1.

  • Empurar a coroa para a posicion 1.
  • Bloquear a coroa de roscsa ou a coroa QLC (sc o relogio estiver equipado como estaistema), de acordo com as instruções indicadas no capitula 1.

São precisos circa de 10 minutos para que T1 e T2 funciona como forma sinoncrtizada. A tolerança pode ser, no maximo, de um minuto.

Acerto de T1 (hora local):

Premir umazo botao+ou botao - por cada hora de differenca em relação a T2.
A data pode ser corrigida para arente ou para das (patente registada c o 0ns) se o acerto da hora com o botao + ou - passar a melo nolte.

Worldtimer com 3^ fuso

horario e bussola

Para alorem das funções descriçaisnogo capitulo anterior 'Ors Worldtimer',este religio possui,comou seu escala interior com acertoindependente, um fuso horario suplementar, bem comoumagraduação de bussa. Este religio é plicitoso sobretudo para aspeiros que precisam de umexibico permanente de 3 fusoshorários, como os pilotos, osvajantes freqentes, os empressiros que travaibham em diversos palises,etc.

Oris Artelier Calibre 112 - Worldtimer com 3^ fuso - 1

1 Horo do local de particla
2 Horo de casa ou GMT
3 Horo do local de chegada
4 Gratelao da bussola
5 Pequeno ponteiro dos segundos
6 Indicador dia/notte
7 Data
Botoa -1
Botoa +T1
3Cora vertical de acerot die T3e da bsulla

Nafiguraacima.

T1 indica 06 h 53 ou 18 h 53
T2 indica 02 h 53
T3 indica 09 h 53 ou 21 h 53

Sincronização de T1 e T2, acerto

da hora e acerto da data:
- Procedor como descripto n tulo "Worldtimer".

Acerto de T3:

Determinar o T3, ou.SEJa, a hora do local de chegada e/ou a differenca de tempo em relationo ao local de partida.
Puxar a cora vertical (10) para cima.
Rodar a cora vertical (10) no sentido do ponteiros do relogio ou no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio e acertar a differencia de tempo - ou - correspondente, a differencia entre as 12 h 00 de T3 (hora do local de chegada) e as 12 h 00 de T1 (hora do local de partida)SCR assim dividindo.
- Empourra a coroa vertical para haxho para a posicao neutra.

Regulação da bussola:

Retirar a relogio do pulso.
Puxar a coro vertical para cima e, no escalda bussola, regular o sul para a biscestriz (meio) entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Entre as 18 h 00 e as 06 h 00,considerar o angulo maior entre o ponteiro das horas e as 12 h 00.
- Empurmar a cora vertical para aixo para a posicao neutra.

  • Agontar o ponteiro para o sol e determinar os portos cardinals com o anel da bussola.
    Ver a figura no caputio "Reiogio bussola".

2\*fuso horario no escala

Radar a escala para a 2^st fuso horario pretendio.

Oris Artelier Calibre 112 - 2\*fuso horario no escala - 1

Noexampleacima,no 2^n fuso horario sao 08 h 53 ou 20 h 53.

Puxar a coro vertical (1) para cima.
Radar a cora no sentido dos ponteiros do religio ou no sentido contrario ao dos ponteiros do religio e acertar o 2o fusho horario (T2) pretendico.
- Empurparta a corona verticala oiga para a posicao neutra.

1 Coro vertical
T1(hora local)
312 no escalalntenor

  • Soltar a coro de rosca ou a coro QLC (se o relgo estivar equipo com este sistemas), de accordo com as instruções indicadas no capitul 1.
    Puxar a coro para a posico 2, rodla no sentido contrario ao dos ponteiros do relgo e acertao o T2 pretendido (por example, hora de casa).
  • Empurar a coroa para a posicion 1.
  • Bloquear a coroa de roscau ou a coroa QLC (se o relogio estiver equipado como thisema), de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.

Oris Artelier Calibre 112 - 2\*fuso horario no escala - 2

No exemplo acima. səg 11 h 53 no 2° fuso horario.

2^2 fuso horario com

ponteiro de 24 h suplementar

e indicações das CIDADEs no escalça.

Softer a cora de rosca ou a cora QLC (see o religio estiver equipado com thisistema),ce accordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a cora para a posicao 2, rodal-a no sentido dos portiros de religio e acertar o 12 pretenido (ex-qua-ela, horo do ceno).
Indo (for expecially, 'hora de casa').
- Emprarre a corona para a partir o 1.
C.12.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Rodar a anel exterior com a indica-acion das cidades ate que a hora da cidad pretendida (cidade de residencia) corresponda a do T2 (portero de 24 h).
Agora, e possivel ler a hora das citades que esixo indications no escalca. A hora de Verao não é levada em consideracao para este acerto.
Para voltar alear hora das cidadesdo escalca,na medicao once T2 exibe a hora de casa, é necessario acertar constanteimate a "cidade de residencia" do anel girafiro no ponteiro de T2 (actuallada).

Exemplo:

a hora local en Lontres (GMT) sào 13 h 20. O ponteiro de 24 h exibe 21 h 00, hora en Hong Kong. O escalà lai acertá para que o ponteiro de 24 h indique a citadre de residência de Hong Kong. Agora, é possível à hora das citadres que está indicadas no escalà. Nova lorque 08 h 20, Cairo 15 h 20, Moscová 16 h 20, etc. A hora de Verão não é levada em consideração这是我so.

Ponteiro de
24 h(T2)
1. 实验原理

Oris Artelier Calibre 112 - Exemplo: - 1

Oris Artelier Calibre 112 - Exemplo: - 2

Oris Artelier Calibre 112 - Exemplo: - 3

tiva posicao inicial.

Leitura do tempo medido:

  • O pembroço des段时间 do cronograma (7) podem ter, na escaça do mostrador, o tempo cronometrado de 1/4 de quando até 60 seguidos, no maximo.
  • O pembroço dos minutos do cronograma (8) podem ter os minutos cronometrados até 30 minutos, no maximo.
    0点钟o das horas do cronogramo (9) permite ler as meias horas e as horas cronometradas, ate as 12 horas, no maximo.

Oris Artelier Calibre 112 - Leitura do tempo medido: - 1

Pos. 0 Coroia bloqueada no caso de coroa de roscia ou coroa QLC (se o religio estiver equipado com thissystema)

Pus.1 Posicao de dar corda

Pos.2 Acerto da data

Pos. 3 Acerto da hora

4 Botad arranque-paragem

Botao de reposicao a zero

Botad vertical para acerto da

data do movments 878

Premir o botao com uma fe

ramenta adequada ou com

deira e acertar a data.

Ponteira dos segundos do

cronografo

Ponteiro dos minutos do

cronografo

Ponteiro das horas do

cronografo

Ponteiro dos segundos da

exibicao normal da hora en

funcionamento permanente

Alguns modelos nao pos

suem ponteiro das segun

dos. Neste caso, o ponteiro

dos segundos do cronografo

(7) está constanmente en

movimento e serve de indi

cador clos segundos para a

exibicao normal da hora.

Complicaçao.

  • Soltar a cora de rosca ou a coro QLC (se o religio estiverquipado com thisi sisterna),de accordo com as instruções indicadas no capitulo 1.

Puxar a coro para a posicao 2. Fazer avarcar o ponteiro, O indicator das fases da sua des loca a sua posicao, entre as 22h00 e as 23h00,1/26 de mês para a direta.

Cerro a deslocacao da sua e quase insignificante em 24 h, a regulacao pode exigir no maximo radar 30 vezes o ponteiro das 24 h.

Um dia antes de a sua atingra a sua posicao actual, é preciso ter em conta a alteracao da data e acertar em seguida a hora as 05 h 00.

Premir o botto c as a ferramenta especial forneada ou comuna peuca haste de macrige ate ser exibida a data pretenidica.

Premirobotto4eaceteroidea semana.

念 reolgo para quando a coroa estesa nthasa posicao e podesere recolocao em funcaoamento, por example, para o sinal horiro, premindo a coroa para a posicao 1.

  • Emmprar a coroa para a posicao 1.
  • Bloquear a coroa de roscau ou a corna QLC (se a religio estiver equipaquo com thisistema).

de accordo com as instruções Indicações no capitulo 1.

Oris Artelier Calibre 112 - Complicaçao. - 1

Pos. 0 Coroa bloqueada para cora de rosa ou corra QLC

Pm.1 Posicao de dar corda Acaota de hao a rai

Pos.2 ACEROp da nora e reguiacao

daas rases daia

Bota de acerto da data

4 Botao de acerto do dia d

semana

s Bolao de acerto do indicator

do 2² fuso horario

Indicador do calendario

7 Indicador co dia da semana

Acerto do 2° fuso horario

Estacero podesereffectueda qualquerrulta.

Premir o botato 5 (29 fuso horario) com a ferramenta especial fornecida ou como una pesquera hora de madeira e acerter a hora pretendencia.

Regulador

Originalmente, o regulador era um pendulo extremamente preciso que permitia controlar e ajustar (regular) os��enções pendutos. Para que os pontões não foram encavaliados, eram separados. Num regulador, aparez o pontores dos minutos rota no centro,

enquarto que os segundos e as horas são exibidos emPEGueiros mostradores auxiliares separados.

Manipulação da coroa, acerto da hora e da data, de acerto com as instruções fornecidas no caputo 1

Oris Artelier Calibre 112 - Regulador - 1

Pos.0 Coroa bloqueada, para as

Pm.3 Acerto da data e do dia da semana

Pos.3 Acerto da hora

Ponteiro dos segundos

5 Ponteiro dos minutos

6 Ponteiro das horas

7 Indicador do calendario

Calendar de ponteiro

O langamento do primeiro movimento Oris com calendario de ponteiro em 1938 constituiu um marco importante na-history da Empresa. O calendrio de ponteiro Oris, designado muito por Oris Poiror,Oferece a vantage de exibir não sa hora,mas quando a deta e o dia da semana,representados de forma especial e analgica na escala correspondente do mostador. Dea a introducao这是我 movimento cacharacteristicdo da marca Oris, foram fabricadosDifferentesmodeicos com thiso de indicator. Obviamente, o movimento foi alvo de diversas evoluções desde o seu longestamento para responder as exigencias tecnicas mais recentes.

Manipulacao da coroa, acerto da hora e da data, de accordo com as instruções fornecidos no capitó 1.

Oris Artelier Calibre 112 - Calendar de ponteiro - 1

Despertador com corda

automática

0primeimo religio despotador Oris de cordamanual fol langado no mercado en 1988.O religio despotador lancoed en 2008 estaquipado com um movimento de corda automatica.Distinguue-seelo tque particular do

despertador produzido por uma mola sonora. Este produto perpetua assim uma longa tradicao que atingui o seu apogee em 1949 com o despertador Oris e o seu movimento de 8 dias.

Cora A: enroolvimento da corda do movimento, acerto da hora e da data, de accordo com as instruções fornecidas no caputio 1.

Rodar a cora B para a posicao 1 no sentido dos penteiros do reloio e, se necessario, (por example, se forutilizzato variazes por clara ou so relloqio for recolacione em funzioni) dar corda ao movimento do descentora rodando a cora 12 voltas. No caso de umutilizacao

normal de um descentador com corda automática, es molas do movimento e do descentador é não agríadas严禁amente.

  • Só encluides separado:
    Puxar a corra B para a posicção 2, roda-la no sentido contráneo ao dos potentes do religio e acertar a hora a quando teccar o despertador.

Quando a cora estiver nessa posicao, a funcao de descentar e activada e o despertadortica

79Acerto

Cer.APos.0:Posicao de enrolamento da mola do movimento Cer.APos.2:Acerto da data

Cer. A, Pos. 3: Acerto da hora
Cer. B, Pos. 1: Posicao de enrolamento da mola do despertador, despertador não Activado
Cer. B, Pos. 2: Acerto da hora do loque, despertador activado

Se o rebrodo taqumetrico for gira tório, posicionar o 60 da tqaquimetro nas 12 horas.

  • Açãonia a função de cronógrafo com o bolão 4 quando o veiculo passar sobre a liha de partida.

Votar a premir o botao 4 quando o veloculo passar pela linha de che-gada.

Em seguida, o ponteiro do cro-nografo indica, no lacuimetro, a velocidade media em quilometros (ou em milhes) por hora. No exempto abalo, o veloclo demorou 40 segundos a percorre a distancia, o que corresponde a uma velocidade media de 20 ou 100 m/s.

90 km/h (400 minima/h).
As velocidades medicas inferiores a 60 km/h não podem ser medidas.

A现代社会 telemétrica no reribdo ou no mostrados dronografos Oris peute medir a distancia de um fenomeno imeditamente visilé e posteriormente audivel (relâmpago e trovaco, explosao e sem do fogo de arificão, etc.) Agraduação da现代社会 telemétrica baseira se numra velicóldico o sem de 343 m/s noar a 20^
Se a anel telemetrico forirario, oposicior o zero mas 12 n 90.
- Açãonia a função de crônográ com o botão 4 quando surgir o fimémno visível.
- Voltar a premir o botao 4 quantico for escutado o som.
- No exemplo segunte, a troxaada encontra-se ainda a 3km .

Oris Artelier Calibre 112 - Calendar de ponteiro - 2

Escalos dos relogos de margulha com uma gradua de 60 minutos.

O escala dos religios de mergerlho Oris e regulado apenso no sentido contrario ao dos porteiros do religio. Desta forma, evila-se comoquer prolongamento do tempo

mediou ou regulado se o anel for rodo inadvidamente, por exemple, em caso de coliso, este facto garantao ao mergerhador um tempo de descompressao suficiente.

O esca de un religio de margullo poque igamente ser utilisé como contagador de minutes ou para quando aplicacion do tempo exacto em horas ou em instantos, por exemple, o tempo de estacionamento, de cozeudra, da joys,

EscalaparaunaIndicadoo tempo exactoeinyocos;

EscalaparaunaIndicacao do tempo exacto enhoras: Alinhar a marca do escalco com a posicao actualdo ponteiro das horas ou com a posicao final pretendencia do ponteiro das horas. As horas decorridas ou as horas decorridas apsoa praze final regulado podem ser lidas no anel.

Valvula de hali0

Os religios de com uma valvula de helo destinar-se ao mergu-hadores que perancem durante um periodo mais ou menos longo numa campanha de merguho ou não espoço o or seira como helo.

O hello, um gás raro, constituido por umas das moléculas mais preocupas, torn a propreciade de penetrar na caixas de relogos, apesar da presence de juntas. Deposis de进军 na caixa, o gás não parace ser tirão rapidamente sem uma valvia especial, a valvia de helo. A abortura da valvia impede quando pressão excessiva exerciça a partir do initero pelo helo sobre o vido tdo religio antes a subida a superficie. A valvia de helo dos relogios de morgulho Ors possí um ponto colorido sobre a coroa.

Antes de merculiar, radir a corra da vibula de helio no sentido dos

pontoreiros del reglco ate ao batente e fechar a valvula.

Antes de sair da estacion de merluho, rodar a coroa da valvula de helo no sentido contra lo dos poneiros do reiglo (abertura) ante ao batente.

Mesmo que a valvula ficasse aberta, o religio fazer-se ia impermeavel para uma'utilisation normal. Mas para todos os times de vergulho, é necessario fechar a valvula, como descrito acima.

Relogio bussola.

Os relogos que possuem exibicao anolagica das horas e dos minutos podsem servir de bussola gracas ao sol, quando o local do sol sebe um vivelie e que o relogio inclue a hora certa.

Se a religio disusser de um anel gradualo, é possivel determinar a bisectriz (meio).

  • Retrar o religio do pulso e posicional do forma que o ponteiro das horas fazer apostrogao para o sol.

Determinar a bisecrtiz (melo) entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Entre as 18 h 00 e as 06 h 00,considerar o angulo maior entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Esse ponto correspondc para sul.

Estando o sul definite, épossible.
agora encontrar os outros pontos cardinals.

Regulação dos relógios Oris no pulso.

Oris Artelier Calibre 112 - Relogio bussola. - 1

Um religio que possu um anel giratorio com uma graduaion de bussola permite determinar mais fácilmente os pontos cardiais para alem do sul. Come this to do de religio, conveno proceedings da segunte forma:
Retrar o reiglo do pulso e com o anel de bissola, calcula a bissectriz (meio) entre o portelo das horas e as 12 h 00 para determinar o sul.
Aportar o ponteiro das horas para o sol e determinar os pontos cardinals como anel da bussola.

As indicacoes relativas ao tio de couro, borracha e metals realizados, etc. são formadas no capitulo "Informacoes tecnicas e quadras sinuopicos".

Relógos com bracelet em

Passar a bracelteo com fuzinho a volta do pulso. Efectuar a operacao sobre uma mesa, para fazer aqueva do religio em caso de movimentos em falso.
Os braceletes com fecha de fivela de baula sao facis de manipular ephonecuma maior protecao contra o rouco.Allemisdo,rolegio nao coro risco de cair em caso de movimento em falso,queque estaguelo po fecho. Retirar o relogio do pulso.

Regular a bracelet ao tamanho do pulso,utilizing os orificios pre-formados.
Depos de regulada a bracelet, premir hem a fivela na perfuracao correca para evilar que a bracelet se solte.

  • Algumas fívelas de subăcula antiglas são dificés de regular. Contacte orepresentante oficial mais proxiesse liver dvididas.
    o Braceletes com fecho de fívela de rosca e regulación continua: tratase de un novo fecho com fívela de báscula desenvolvimento e palenteado por Orís, baseado no princípio dos cintos de segu

ranca dos avioes. O comprimento da braciclite é regulaçé de forma continua, como se potve ver em seguida:

Oris Artelier Calibre 112 - Relógos com bracelet em - 1

Fig. 1

Retrirar o religio do pulso e pousao com a fivela aberta num suportecchio.
Segurar abracelete prola extremidade com a fivela e puxar o lado dabracelete com a relogo para cima (fig.1).
Para encasar a bracete, puxar pelca extremidad da bracete; paraacularpuxardo lado crolidio.
Premir o fecho com mola ale se ouvir um clique,

0 feito de bastaça não pode ser fechado se o feito cam mola não estiver corretoamente encaixado.

Relogios com bracelet em

bonacha.

  • Dosas brapiétes em bomchá da Oris possuem urma livela de bescula.

É nécessárioURTAR asbraceletes para encutá-Is:

de roscá e perturção dobraceelé apenas num dos lateros:

  • Refirar o religio do pulso.
  • Regular a bracelet o fazer umdo pulso com os orificios préformados.
  • Déposés de regulado o bracelte, premir bem a fíva na perfuraca correção para vilvar que a bracelte se solte.

Nao ce possivel procejar a uma regulacao finalasbraceeleres em borracha com extenso porlsi bramento para a combinacion de margulho.

Reloglos com bracelete metallica.

A regulação dasbraceelles metalicas no pulso quer a intervenção de um distribuidor oficial que, para isso, toradetrotrarouadecciona elos.
Se c'e dato debraceelle dispuser de una regulacion precisea, o pro

Se o��a bracelete metaica ou em bor racha disposer de una regulacao precisea, e possivel proceder a uma regulacao limitada, da segunte forma:
Não é possivel��iaruma regulacao final dasbracelettes em borracha com extension por Disorderamento para a combinacion de margulho.
- Utilizar osculos de proteção para evaciar ferimentos com a ferramenta.
Abrir o tefo de fivela de bascula e pousar o religio com a bracelete (corra voltada para cima) sobre cartao.

  • Com una你应该aste de madeira, insertar a haste metallica da regulacion precise no fecho do bracetele (fig. 1).

Desparender e retrar a bracete com custido.
- Colocar a parte inferior da haste na nova posicao e premir o exterior da bracelete obliquamente contra a nova posicao superior da haste (Fig. 2).
- Empurrar a hxte como cuidado para bixo como una lima de unhas ou uma chace de fendias (fig. 3) e fazer desiar a hxte por

baixo da abertura docke até ficar encaixa.

Vericlar se a bracelite vahta a segurar correctamente.

Oris Artelier Calibre 112 - Reloglos com bracelete metallica. - 1

Fig. 1

Oris Artelier Calibre 112 - Fig. 1 - 1

Fig. 2

Oris Artelier Calibre 112 - Fig. 2 - 1

Fig. 3

Observacoes.

Preciosa.

  • Os relogos mecanicos mecem o tempo de forma flâvel a precisa. Mas se houver a necessidade permanente da mais alta precisão, o relogic mecanico não é adequado. Para o uso de um relogio mecanico, o tempo é importante mais não exigue a precisão ao segundo.
    A.), A.), A. (A) A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A). A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A). A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A) A. (A)
    Os relogios Ors sao controlados e regulados em oficina para que a varicacao diaria de funcaoamento se situe um intervo de tolerancia entre-5e+20segundos por dia. Os cronometros sao regulos e controlados de accordocom intervalos de tolerancia mais recuizos (ver o capitulo Crondometros Oris).
    Em caso de variações mais significativas, o relógo pode ser regulado por um distribuidor oficial ou por um centro de assistência Oris do País em quistão. A regulação é gratuita durante o periodo de garantía.

Cronometro.

Um religio sulgo ao poder se classificado como cronometro o seu movimento de relojaia suica tiver ficado aprovadn um controlo em confiuldade com as nomas NHIS 95-11/ISO 3159 do Controlo Official Sulco dos Cronometros (Controle Officié) Suisse des Chronometres COSC), observatorio sulco independente.
O controlo de um cronometro peso COSC de mora 15 vezes. Os 控los sãoeffectados comumatura hidratasteatistica de 24% .A cada 24h ,sao mediasasimilares,edada cordos arosmovimento e estesao navevmenteacertados.Ao 10^ dia delcontrollo,sao actuadas as eventuaiscomplicações,tais comoocronografo,para determinar aquisicacao defuncaoamento domovimento.Ofuncaoamento domovimentoe determinado emcinico positions e arester temperatuas differentes,ad seguide forma.
Se movimento ficar agravo no controlo, receive um certificado que confirma a sua precisão deestrutura eque tbe atruiou a denominacao de cronometro. Cada movimento é identificato por um numero gravado e por numero de certificacao do COSC.

Oris Artelier Calibre 112 - Cronometro. - 1

Dia 0123456789101112131415
Pos.6 H 3 H 9 H F H C H6 H
T °C23 23 23 23 23 2323 23 23 2323 8 23 3823 23
M (s/d)M1 M2 M3 M4 M5M6 M7 M8 M9 M10*M11 M12 M13M14 M15
*Eventual complicação realizada
Criterios de controtoDtos os values em segundos (s) por dia (d)Abr.0 (movimento) >20 mm0 (movimento) < 20 mm
Funçãoamente diuno médio(cm 5 posções)Mméd-4 a +6-5 a +8
Variação médio de funconimentos(díferência média de functionamento diuno em 5 posções)Vmédmáx. 2máx. 3,4
Maior variação(entre dos functionamentos na mesma posção)Vmaxmáx. 5máx. 7
Diferência horizontal-vertical(entre as posções horizontal e vertical)D-6/+8-8/+10
Maior diferência(entre o functionamento diuno e um functonamento efetuatedo numa das 5 posções)Pmáx. 10máx. 15
Diferência tírmica(variação por °C de diferência de temperatura)C±0,6±0,7
Recolocação em functonamento(díferência entre a variação média ao 15° dαe a variação média dos dois primeiros dias dos testes)R±5±6

Observacoes.

Resistência à agua.

A Oris verificar os relogios correspondem ao valor indicado de resistencia a agua. Todes os relogios Oris são resistentes a agua ate, pouco menos, 3 bar ou 30m . Consoante os modelos, o valor correspondente está indicado nouve da caixa e/ou no公共场所.
Os relogos Oris designados como tendo uma resistencia a agua inferiora a 10 bar ou 100 m (328 pés) não devem ser usados quando de agua (veo a quero aboixo).
Os religios Oris que aparecem a inscrição 10 bar (100 m) ou superior pode ser usados bajo de agua.

O uso diario e, em particular, o envhecimento das juntas alteram o longo do tempo a resistência à agua de qualquer relógio. Por istso, a Oris recommenda que a resistência à agua dos seu relgos sera verificada uma vez por ano por um distribuidor oficial Oris.
As coros normals demirsemesperemepuridadesparaaposicion1para satisfazerosvaloresde resistenciaaaguaindicados.
Ascorosadoseca,ascoroiasquipadascomolstaemiaOrlsQuickLock(ILQ)ecobodesde rosca demersepmelblequiqueadosatisfactionosvaloresde resistenciaaaguaindicados.
- As coroas c os botocos nao devem ser manipulados dentro de agua.

Utilização e manutenção.

Os religios, bracaires metalicos ebraceimentos em boracha devem ser limpos regularamente, de uma forma geral e, em particular, quando tenham estado em contacto com agua salgada. Para fazer lo,utilizar uma escava de dentes e agua com ságua monday, em seguida, secar com um pano monoc.
- Evitar cuandoearçoprotocaktodireto de religo e da bracelée com solventes,produtos delimeza, cosméticos, perfumes,etc. Estés producoidoenificaracaixa, abracelée e asjuntas.

Proteger as Bracelets en couro e em tecido contra a gordura, agua e humidade e não expoIas a luz do sol de forma excessiva.
No colocar o religio sobre aparehos que emitam Campos magnéticos Intensos (por exemple, ríadios despertadores, frigificós, alitalantes, etc.)
- S敌 possivel, não expor o relogio a temperatura extremas superfiores à 60^ e inferiores à -5^ . Enquanto o uso让大家 do algo comigo é como quaker variação de temperatura extrema.
- Evitrar quiaquer variação brutal de temperatura,porexample,entruma sauna.
O como quialer aparecido equipoido con peças mecnicas, os religios Oris necessitarém de manutençao de vez em quando. No entanto, a necessidade da manutençao depende grandamente do uso pessoal que éfeito do religião, do clima e docioudo quando éutilizando Para uma utilização normal e custadao, o Oris recomenda um manutençao geral a cada 4 a 5 a.n.s.

Pictogramas.

Corda automática
Movimento automatico desenvolvimento pela Oris
(5) Carta movel
GOLDING
Worldtimer
Cronopetro

Despertador
Exhibiçao de um 2° fuso horario
Cora de segurancia de roscia
Bolada de segurarance de roscia
Cora"QuickLock

Valvula de helo
Vidro de safra
@Vidro mineral
Plexiglass
Trotamento ant-reflexo na superficie interior

Mostrador luminescente
Indicaes e pontelores lumiro centeses SuperLumiNova
Ponteiros luminescentes
Super Luminova Mostrador cravado de diamantes
Aco Inoxidavel
Aco Inoxidével e ouro de 18 guiltes
Ouro de 18 quilates
Plaqueamento a ouro de 5 microns
Diamantes
Revestimento DLC (Diamond like carbon / Carbono sob a forma de diamante)
Revestimento de PVD (Physical Vapour Deposition)
Ttanto
EscalamcmCeramic
Fundo da caixa aparafuso em aço inoxidavel com vidro mineral
Fixagomovel

Distancia interior entre presilias
Distancia exteriorente
presilhas
Couro bovino
Borracha
(截)Textt
Pele de crocodilo vergadeira
Resistente a agua até XX bar

Metalsutilizadosparaascalxas

O ao inoxidave 316 Lutilidazo
pela Oris e robusto, resiste o
tempo e responde as exigencias
dermatologicas mais rigorosas
para evitar quando altergia ao niquel.Alegislation relativ ao niquel.

em vigor em diversos passues, estiplua que os objetivos em contacto directo com a pele e o podem libertar 0,3 μg de niquel por cm' de pele/semana. O teor de niquel de uma liga nao é esencial. Em contrapartida, ou que e bem mais importante e o indice de libertação do nival sobre a pele, o Aco inoxidavel 316 L contentem certamente niquei, mas não o liberta.

O titán de grau 2 utilisé pela Orís é titán puro, Utilizzato también nas préteses e aprepensa uma excellente resistência à dilatação. O titán é 45% mais leveque o algo, resíse a corrosão, é hipopolarência e proporcióna uma sensação de calor.

Revestimento de PVD

A deposicao fisica para vapor, ou PVD (Physical Vapor Deposition), pemite produzir, a partir de una camada de metal solido como elevado grau de pureza, um vapor de metal ionizacao que forma um composicao de revestamento com

gases ramos, Gracias a condensa, é depositada uma camada, fina na superficie das pecas. O processo PVD é realizado em camaras de revestamento em vicudo. O procedimento faz parte das technologias de revestamento mais modernas e mais sustentarveis do ponto de vista ecologico.

Os revestimientos PVD representam uma aderencia forte, são solidos e resistem a abrasão. São às vezes menteis llos e particulamente adequados ao revestamento de peças de relogios. Os revestimentos podem ser depositados numa uma camada, em diversas casadas ou em camadas estratificadas. A espessura da camada varia de 1 a 5 microns, mas em deter minados casos é posse que seja aspenas de 0,5 micron ou de 15 ou mais microns. Em função do material inicial e dos gases ramos realizados, é posse aplicar diversos revestimentos PVD. Distinguuem se geralmente quatre catégories principales: nitretos, carbonenos, oxidos e carbonos (Diamond Like Carbon/carbonos sa forma de diamante).

Revestimento Diamond Like Carbon (DLC).

como referido acima, o revestimento DLC um revestimento PVD de carbonos sob a forma de diamante. De fatto, o revestamento de por antracile, resistente ao uso que reduz o atrito, é constituitedo

por clamantes de iguns nanomes
ros que s recobertos de
griffe.Esta estrutura levo a
designacao actual "carbono sob
a forma de diamante" (Diamond-
Like Carbon = DLC). Gracas a
estrutura en camaradas sob a
forma de diamante, as carnadas
DLC caracterizem se pela superficie
utraudra. São claramente mais
duras, resistem muito melhor ao
desgaste que os acos降至
temperados, aparem uma
extrema resistencia à corroso e
so,重点领域, hypoalergenicas.

Vidro de safra.

A major parte dos religios Oris possui um video de safa do lado do主義。 Essa indentacion e dada no的资金 da caixa.
Com una dureza de Mohs de 9, o vidro de safira é o mais duro de todos os vidros. Constituído por safira sintética, é extramedramente resistente aos riscos. Apenas o diamante com uma dureza de Mohs de 10 é mais duro. Além disso, um vidro de safira é menos sensivel aochoques do que o vidro mineral.
Para melhorar a legibilitydo do mostrador, a malaria dos vidros de safra da Oris beneficia de um tratamento anti-reflexo na face interior.

MAs poro alteruna perfeita legidulidade o measurado, e vido de safra de aiquesluns modelos da Oris recebe um tratamento antirreflexo nos dos liaos. A suautilização pode provocar a formacao de ticos na camaxa exterior. Isso econsiderado como desgaste normal e esta excluindo da garantia.

Vidro mineral.

W

Um vido mineral permite uma boa tegbiliadae, clara e sem deforma cdes, mas fisca-se maiis faciml.ente. Apenas o fundo dos rolgoos Oris posso soit"This.

Plexiglass.

#

O plexiglas, ou plastico acrlica, é um material com provas dadas. Perme ter obter a boa legibidade, reside bem aochos que proporcionala uma sensacao de calor. Comparamente ao vidro de safira, é sobretudo muito sensivel os ricos.
Uma peca en plexiagiss riscada.
pode vollar a ser poida numa
macauna de polimento.
A Oris utilizes o plexiglass sobrudo nos modelos tradiconais Big Crown, para conservar o seu aspecto original.

Ponteiros e mostradores

luminescentes

Os ponteiros e indices das horas nos protrados da maior parte dos relogos Oris são revestidos com uma cor luminescente Super LumiNova.Esta cor luminescente recarrega-se com a luz do sol ou com a luz artificial e não contente absolutamente nenhum aditivo radioactivo. Os pigmentos fossorescentes conservam as suas propriedades e podem assimrecarregar-se com a frequencia necessaria.
E no inico da fase de obscuridade que a intensidad fosforesciente e mais elevada, diminuindo de seguida de forma relativamente significativa durante os primeiros 60utos. En seguida, a perda de intensidad luminosa é muito mais reduzida epossible ler as horas durante ainda mais 5 a 6 horas.
Para obter a intensidae fosfere-mente mais elevada posivel, não se deveixar o religio protegido da luz do dia ou da luz artificial de forma permanente (por exemple, caberlo pela manga).

Todas asbraceecles originals Ors posseum a inscricao Ors na fivela e no versus dabraceecle.
As braceiteles metallicos sao fabricados en aco inoxidaval 316L ou em titanio de grau 2 (ver "Metalsutilizados para caixas e as braceletes").

Na Oris, os peles verdadeiras de crocodilas, lagarto, avestruz, raia e laganto são povlenientes de espécies de animés não proteigdes. Isto e improvisado oel certificado da Convenção soroe o commercio Internacional das espécies de fauna e flora em risco de extinção, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
As braqueles em borracha da Orso é roustas, duróveis e resistentes à agua. A mistura de borracha utilizes não é tóxico e não contentqualqueralergénio potencial.

Calendar lunar.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024

Janeiro0 12● 280 2/31● 17● 6○ 210 10● 240 13○ 280 20 170 6● 210 11○ 25
Fevereiro0 11● 26● 15● 4○ 190 9● 230 11○ 270 1○ 160 5● 200 9○ 24
Marpo0 12● 280 2/31● 17● 6○ 210 9● 240 13○ 280 2○ 180 7● 210 10○ 25
Abril0 11● 26● 16○ 30● 5○ 190 8● 230 12○ 270 1/30○ 160 6● 200 8○ 23
Maio0 10● 25● 15○ 29● 4○ 180 7● 220 11○ 260 16○ 300 5● 190 8○ 23
Junho0 9● 24● 13○ 28● 3○ 170 5● 210 10○ 240 14○ 290 4● 180 6○ 22
Julho0 9● 23● 13○ 27● 2○ 160 5● 200 10○ 240 13○ 280 3● 170 5○ 21
Agosto0 7● 21● 11○ 26● 1/30○ 150 3● 190 8○ 220 12○ 270 1/31● 160 4○ 19
Setembro0 6● 20● 9○ 25○ 14● 280 2● 170 7○ 200 10● 250 15○ 290 3○ 18
Outurob0 5● 19● 9○ 24○ 13● 280 1/31● 160 6○ 200 9● 250 14○ 280 2○ 17
Novembro0 4● 18● 7○ 23○ 12● 260 15○ 300 4○ 190 8● 230 13○ 270 1○ 15
Dozembro0 3● 18● 7○ 22○ 12● 260 14○ 300 4○ 190 8● 230 12○ 270 1/30○ 15

Fusos horarios

A hora dos differentes furos horios é definindo a partir do tempo universal coordenaço UTC (Universal Coordinated Time). O UTC substituiu o Tempo médio de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). O UTC e o GMT basei-se no grau de longfitude zero que passa por Greenwich, perto de Londres. As horas dos outros furos horários são calculadas adi-cionado ou subtraindo, na maior da些什么, horas completas em longa da sua distança reli-amente o meridiana de origem. Em algumasPLLases, como i irao, o Afganista e a India, e em algoas regidas de Australia existem:tando varas de tempo de 3h / 5 4h / 5 5h / 5 ou 9h / 5 em relatione ao UTC.

Movimentos

As especificações detalladas estao disponveis no site www.oris.ch.

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 1

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 2

-11

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 3

-10

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 4

-9

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 5

-8

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 6

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 1

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 2

-5

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 3

-2

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 4

-3

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 5

2

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 6

1

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 7

G

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 8

1

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 9

+2

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 10

+3

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 11

+4

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 12

+5

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 13

+6

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 14

+7

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 15

+8

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 16

+9

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 17

+10

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 18

+11

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 19

+12

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 20

11

Oris Artelier Calibre 112 - Movimentos - 21

Garantia internacional para os relógios Oris.

Garantia.

A Oris SA concede, para a religio Oris que figura na "carta de garantia" em anexo e numeroada, uma garantia de vinta e quatro (24) mezes a partir da data de compra, em conformidade com as dispositions de garantia seguides:

A garantia sobre os defetados de material e de fabrico, os "defeitos" existentes à data de entrega do presente relatório Oris, A garantia sé e aplicável se a carte de garantiá liver sido devida e totalmente preencheira e carmbada por um distribuidor oficial Or é se o número de série indicado na carta de garantia correspondedor ao número do relógio.

Durante o periodo de garantia e contra a aparecção da carta de garantia网络安全, o proprietário do relógio tem o direito de solicitar a reparacao gratuta de todos os definiços. Se a Oris considerar a reparacao impossível, a Empresa assegura a substituição por um relógio Oris identico ou semelhente durante o periodo de garantia ao日在em.

0 desgaste normal resultanta de utilização e do envolvimento do produit, por exemplo, vidro riscado, alteração da cor e/ou do material no caso do curo, do tecido, da boracha, etc.

Os danos resultantes do incumprimento do modo de emorgao publicado传感 Oris.

As detoriaciones, tais como sinais de pancada, deformacoes, vidropartido, etc., resultantes de manipulacao nao conforme, anomalou ou imprudente, de negligencia, de accidente, de phocque, etc.

Os canos resultantes de intervenções não conformos realizadas por centros de assistência não agróvois pela Oris.

Os religios que tenham sidoicosolicadossem o controlo da Oris.
Quaisquer garantias suplementarespondeidas por um vendetadordirecto,porexampleum revendedor,etc.

Os damos indirectos ou consequentes, por exemplo,deer a uma paragem ou uma imprecisao,etc.

A presente garantia nao afecto os direitos logais obrigatórios.

As prestações de garantia descrições e os找工作 de manutenção recommendados são executados, por um distribuitoricial Oris ou piclos representantes Oris no País. Em anexo, épresentada uma lista correspondente à data de publicação. A versãoactualizada da lista é publicada no site www.oris.ch.

Certificado de propriedade.

Certificado de propriedade.

A presente lista é fornecada a filque umerimentos informativo e não faz parte das disposções de garantia.

1proprietario

Data

Nome e morada

Observações

2²proprietarlo

Data

Nome e morada

Observações

3²proprietarlo

Data

Nome emorada

Observações

  • Não utilize a acerto rápido data e do dia entre as 15 h es 1 h, uma vez que as rodas de便可ata estáactivas durante este periodo e pode fazer danificadas.
    Se o religio estiver equipado com este Sistema, abide a coroa aparafusada ou a coroa QLC, de accordo com as Instruções Indicas do Capitulo 1.
    Puxar a coroa para a posicao 2. Rodar para fazer avancar o ponteiro, ale passar as 12 horas e a data mudar. Continuar a rodar para fazer avancar o ponteiro ate atingir as tres em quarto.
    Premir o botao 3 com a ferramenta especial formecida ou com uma pequeça fazer de madeira, ate ser exibido o dia da semana pre tendido.
    Premir o botao 4e a acertar o mês.
    Premir o botao 5e a acertar a data.
    Premir o botao 6e acertar o indicator das fases da sua.
  • Umazá que alua se delsoca una distancia relativamente curta num periodo de 24 h, recommenda-se que a fase dalua seja acertrada cuando delua nova ou de sua cheia. Utilizar a coroa para acertar a hora actual -se fordo periodo da tarde,rodar mais 12 horas.
    O reloglo mantem-se parado quando a coroa estaesta posicao, pocido, por exemple, ser colocado enfunamento

em simultaneo com um sinal horario ou a corona empurrada para a posicao 1.

  • Empurar a coroa para a posicao 1. Se o relgo é estiver equipado com esteSYSTEMA,fechar a coroa aparafusada ou a coroa QLC, de accordo com as instruções indicadas do Capitulo 1.

Oris Artelier Calibre 112 - 3²proprietarlo - 1
10

Pos.0A cora esta fechada se te tratar de una cora aparafasada ou de una cora QLC Posicao de dar corda
Pos.2 Acerto da hora e regulacao das fases da sua

a Botão de acerto do dia da semana
Boto acerta do més
S Boto de acerto da data
E Boto do Indicador das fases da lúa
7 Indicador do dia da semana
8 Indicador do mês
9 Indicador do calendário
10 Indicador das fases da Lua

Cada Medidor de Profundidade Oris Aquis fo testado e considerado confirmame as normas de teste da Oris. E posivel que, devo a dantes materials, manuseamento inadqueo ou influencias incontrolaves, o medidor de profundidade possa nao funconar correntamente. Estas direcrizes vao ajuda lo a fazer do Medidor de Profundidade Oris Aquis o melhor companheiro de mergerluho possivel.

Precisão do Medidor de Perforação

Os seguições paratemros intercem com a funcionalidade física do Medidor de Profundidade Oris Aquí e podem influencer ligamente a precisão da indicação de profundidade:

alteración da pressão do ar ambiente devoa a dificenca de temperatura, as condiçõesmostaticasouuma altura superior ao dometo do mar
- diferencias de temperatura entre o ar emissao e aigua, en especial a differencia entre a temperatura do relogo e daigua
salhidade da agua

Praecocoes de seguranta ena de moihi

Verifie que não existem residuos de agua (manchas cinzano escuras) no canal de medicacao. Caso existam residuos de agua, limre o canal conforme se indica en „como utiliser o kit de limpeza".
Confirme que o Medidor de Pra

funduldade Oris Aquise s enconné àtempatura ambiente, ou soit, que nà estéveire directement exposito a luz solar fortou ou aoutras fontes de calor ou de frio antes de mergerhular

Utilize a Medidor de Profundidade Oris Aquilo apenas como medidor de profundidade mecanico complementar, em quando os instrumentos de mergulho Haituais

A Oris declina quando responsabildade se as presentes instruçõesnão foram respeletadas. Aplica-sea garantía Internacional, conforme 示例ado no Manual do Produtosdo Oris, fornecido com todos osrelogicos Oris e disponivel paraconsulta em www.oris.ch

Componento do kit de limpeza O kit de limpeza do Medidor de Profundidade Oris Aquis Inclui as seguintes pecas;

1x seringade 5 ml ①
-5xcanula(2)
-5x tubo flexivel 3Xmontado

1Introduza o tubo flexil transversalmente em direcção ao canal, para a abertura dovido de fazer, e empure aite alingir a extremi
dade final do canal. (Fig. A) 2Encha a seringa com agua

Note: RAO utilizeirosdouts de impeza aguizesoudivolues,umavez que estespodem difianlar a junta do vicio de safra.

aligue a seringa a cunlia e injecte a agua para limpar o canal. (Fig. 8)
263
sRemova lentamente o tubo com a seringa montada o canal e, em simultaneo, puxe e embolo da seringa de modo a retrar a agua do canal
6 Para eliminating residuos de agua do canal, execute apenas os passos 1 e 5

Oris Artelier Calibre 112 - Componento do kit de limpeza O kit de limpeza do Medidor de Profundidade Oris Aquis Inclui as seguintes pecas; - 1

Oris Artelier Calibre 112 - Componento do kit de limpeza O kit de limpeza do Medidor de Profundidade Oris Aquis Inclui as seguintes pecas; - 2

Cada Oris Big Crown ProPilot Altimeter foi testado e considerado conforme as normas de teste da Oris. E possevel que, devido a danos fisicos, utilizesacion inadequada ou influencia nao controlovel, as indicações de attuque e de pressao do ar nao funcaolem corretamente. Estas Instruções vao audao - la fazer o Oris Big Crown ProPilot Altimeter o melhor companheiro possivel.

Preçisão do altimetro

Os seguiñtes parameiros interagem com a prioridade de funçãoamento e a funcionalidade de barometricáry do Oris Big Crown ProPilot Altimeter, podendo influençar ligeamente a precisão dainderscão de atitudé:

  • Mudança da pressãomostatérica, devoia a differentes temperativas.
    Mudança da pressão atmífica devo à differentes Gradientes de temperature em differentes locals de leitura daaltitude
    Condições atmosféricas variaveis, como sistemas de asitas pressões/sistemas de baixas pressões
    Dinamica meteorológica em geral

Precauções de segurarça

antes de utiliser

Confirmar que o Oris Big Crown ProPliot Altimeter se encontra a temperature ambiente, ou修为, que não estéve direcamente exposto a luz solar forte ou及其他 fontes de calor ou de frio, antes de utilizes.

Assegurar que a coroa as 4 horas está desaparafusada e se encontra na posicao 1, conforme descriço na sequcao "como usar o Oris Big Crow Propi Pilot Altimeter". O anel vermelho no eixo da coroa tem de estar perfectamente visivel. O altimetro não funciona se a coroa estiver aparafusada a calxa.
Impedir que o reioglo entre en
contacto con agua depres de a coroa as 4 horas ser desaparafusada. A caixa nao es anquejo e encontra-se aberta quando a coroa as 4 horas nao está firmenente aparafusada no posicao O.A membrana PTFE especiala assegura apenas protecao contra a penetracao de vapor de agua e humididade no reioglo. A membrana nao assegura atenanqueida.
- Evitar que o relógio entre em contacto com suidade. A suidade pode bloquear a membrana PTFE e as aberturas da caixa e, consequently, impedir a ire circularação de ar entre o interior e o exterior da caixa. Destra forma, a indicação de altitude sera aparecada com atraso ou ficar inoperativa.
Tocar sempre com as pontos das dedos no religio, antes de ler a altitude correcta. O tque leve permite que a célua aneride o e me机械ismo do allmetro barometrico funquamem suavamente.
Regular semore o atimetro antes da utilizzazione, de accordo com as instruzioni constantes da sezione "Como utilizar o Oris Big Crown

ProPlot Altimeter/regulacao do altimetro";

Vericar e voltar a calibrar o altimetro com frequencia, sempre que existir um ponto de referencia que indique a sua altitude ou umaCESSA DE REFINAÇIA. O mode a compensar condicoes ambientais e meteorologicas variais.
Por razoes de seguracion:Utilizar o Oris Bigen Proop Ralittemer operaciones aearas ou em expelledapanas como instrumento secundario, complementar a qualque other dispositivo que indique attitude, por example, os Instrumentos de bordo de um avialo.

Note: As cabins de avio pres-surtadas simulam o ambiente de uma altitude inferior a itaitude a que o avio está a voar. Todos os altimetros barometricicos, sejam electrónicos ou mecanicos, como o Oris Big Crown ProPIot Altimeter, indicam a pressao actual na cabina, ao voar em transporte-ores aeros. Os Instrumentos de altimetro nezes avios disposem de uma liqacao para o exterior do avio, que Ihes permite medir a pressao e a altitude.

A Oris declina qualquer responsabildida se as presentes Instruções não forem respeitadas. Aplica-se a garantia internacional, comtofo inclado no Manual do Produto da Oris, fornecido com todos os religios Oris e disponível para consuluta em www.oris.ch.

comoutilizar o Oris Big Crown ProPilot Altimeter

O meu estrado está dividido em tres zones - no centro, encontrar-se um maior de relegio Tradicional que indica as horas; em volta dessa zona, encontrar-se um meditero que a pressão de ar atmosferica, ia atravesse do indicator vermelho; e um anel exterior é alta à attitude à 15000 pés ou 4500 metros, atraves do indicator amarelo.

1. MODO NEUTRO

(Corona na posicao O);Com ambasasas coros asparafusadas firmamente, o Big Crown ProPilot Altimeter funcaiona como um relgo automatico normal. Os portelros e o measrador central indicam a hora e a data (acertadas pela coroa as 2 horas) o relgo e estanque atepo 100 metros/10 bar

  1. ACTIVACION DO ALTIMETRO (Coraa na posicao 1): Desapa- rafusar a coro as 4 horas, colocando a na posicao 1, para actuar o altimetro. Aparence um anel vermelho, indicando que o altimetro esta em uso.

Oris Artelier Calibre 112 - MODO NEUTRO - 1

  1. REGULAÇÃO DO ALTIMETRO (Corona na posicção 2); Puxar a corona para a posicção 2 e regular o italmétro rodando a corona. Existem differentes modos de regular, como rodal a corona é que a pressão de ar de referência ONH/QFL/ONE (por exemplo, a fornecida pela torre de controlo de um aeroporto) fazer alinhada com o triangulo vermelho as 6 horas noestrador central ou rodal a corona para regular o indicator amarelo para a altitude connexica. Agora, o relógio indica a altitude presente, indicador amarelo, e a pressão atmotsférica real, indicador vermelho.

Oris Artelier Calibre 112 - MODO NEUTRO - 2

  1. MEDICAO DA ALTITUDE (Cora o posicao 1): Depoio de regular o atimetro, empa a cora para a posicao 1. A mudancas de altitude são sentadas po inducir ao contra o anel mostredo exuma esca 0-1500 p e 0-4500 metros.

Oris Artelier Calibre 112 - MODO NEUTRO - 3

  1. REGRESSO AO NEUTRO (Cora na posicao 0): Para desactivar o atimamento e repo-lo no neutro, voltar a paraafusar a coroa, colocacao na paraposo O. Isto也是非常 volta a savelo relógio, voltando o mesmo a ser estanque ate 100 metros/10 bar.

Oris Artelier Calibre 112 - MODO NEUTRO - 4

Oris Artelier Calibre 112 - MODO NEUTRO - 5

Bruksanvisning.

ORIS

Swiss Made Watches

Since 1904

Oversikt.

37

Introduktion 39

201720182019202021202220232024
Янм柏林O 12O 2/316O 10O 13O 2O 6O 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
ФералыO 11● 15● 4O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
МартO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
АрельO 11● 16● 5O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
МайO 10● 15● 4O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
ИюньO 9● 13● 3O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
ИюньO 9● 13● 2O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
АгунутO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
СentralбрьO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
Од��брьO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
НовбрьO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
ДекабрьO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Yacobbe noea

B0BMA BpAHHHbX HcBbBbNXR
CAX OHBOHbHX CTHECTUE MTU
(Universal Coordinated Time -
BCEMHOO KoOPMHIOBBHOE
BPEM),CCTEMT UCM CIEHAC HC
NOHNHTPPI, KOTPOYK HEOKAR
HCNOHOO BPOMe NOr PnIHBNHY
Greenwich Mean Time (GMT).UTC
HGMT COOTACTAYOT BOECMH
HNEBORE MPEDINBA, KOTPOY
NOOQDH NTnPDHBYN, YTO HeaA
NEKO TOIHOHO. B GONBIHNCTBE
CityeBPEM aJpyTHx VOBACBb
NORCAH BUNHETAE pRnBnDE
HAM NIK BNFHTAHNCUC TEOLO
CHNA CACOS.3 BABCNMOCTO
PACCTOBHRA CAVBOB OR NBCTo HYE
BNEOPM ENHBA, B HEKOTOPBX
CPAAH XANHAPMOP, B HDOHC, AP
TANHCTAE, INADH NIK HKEOTOPBX
PAHHOX ABCTPAH BPEM OTN
BETCR OF UTC HA 31245324
942ACOS

MexaHH3Mb

NpOpaHbHe CnEeUHauH HpycHOM 93BHE MOKHO HAHTH Hw.0r7s.ch.

Oris Artelier Calibre 112 - MexaHH3Mb - 1

TapaHTN

Kompana Hrora Ors SA 06ceNcBtA
rapaHIO Tc HteHee NpBbEs 3dA
LHTc HtePbX [24] MocEhBnPoNc
DNTPO DnOaxk, OMeHEnH Ho
YnIaIaEOeEIECn POnHOyMEpBOHa
HofapAHInHoK KapTe BcGATBCTBN CnKHeEDeQyUOMnTep
MNIMAMN YCNOBHMA

37aRaagaaOxBtaaAsBaTae De
40bMaTePAHnAos RPONBOoB
281A,TAKHeJeIOCTARAH, KOTp
PbCByCuaCTOBAAH NAMOMHT
KQDA3MVAuOIs BUNNOCTAB
DnBBAIeBcIy,37aRaagaaTHH
DeCTBYET,ecnHJrApaTHINHA
KqRtA.3AnfOHeHaNNoCTbH O
PpBBnBHO,naHE HmEEMTO
BtAMnYIOHOMOCHHO MOrA
3HNs,ncnCepBnHMO
Opm,AtMeHHnB a-TapaTHINHO
KqTe,CoPraAet CcpENHM
HoomPOVACOs,BaTPaBPoBOAH
HOM HA KOPYIE

BTeHeneRapantHHNORHOEPNOA
PnnpOeTaeTAEHNHEJepETAH
THeIcIaFAPATNIH KAPTb
BAnEnEe, YacOb 6oNaedr npA
BOM OPEmTHIOHPoHb Hx 063 OH
PAHpEMOHNbKbO

201720182019202021202220232024
СочenvO 12O 2/316O 10O 13O 2O 6O 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
ЛогийO 11● 15● 4O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
БератенO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
КаленO 11● 16● 5O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
ТравенO 10● 15● 4O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
ЧерrettенO 9● 13● 3O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
ДаменO 9● 13● 2O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
СеренO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
ВерасенO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
ЖовенO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
ПлстордO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
ГудениO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

HOBAN MICAUB

PnBmM

TQHHN30NN

HcyyBnHIOJINHOHXOAX 6837cYbHbHCTMEUMTC (30aERHHNCHKOOPDHNBOAHNNAC) CNTMEXU NTCEPENEHHAaPHHIO GMT (1ac3aTPNHBHEM).CNTMEXU UCMGTACOBHARHbHbHIOBDOI, pnpoxphtbpeA TPhHbHNEHaeNOBIOJI HONDA. YBIbHbLOBHTBnADHg, qac BTHINQoRTOHNNHOHIXOHXO6bKHOCTCB NAMOX DQDBAHABHO 66BIOHNHANHIIIOOTOOHNHOBBNIOJ BIIBTADAI, HUYIKOBTO MPOHPJLAA, YDEHQX KPAIHNA, TANX RIAFBA. HICTAH, IHIN JNEAHNPOEHI ABePTANlICHTOBAMHIOHCTI CNTMEXU HTCA34,454,54260950fDRHH.

Mexahl3Mn

DetaiH NcEJIHAIJIHO Bt 3HAPETe H aRII WOT.0rIs,CH

Oris Artelier Calibre 112 - Mexahl3Mn - 1

MiknnapoHa rapaantHa roHnnnKn Oris.

Rapantria

KOMHAnI Oris SA HAdA,LoBHpY
RapAHIO,IOO,BOCTN B CMNy3
DnTnnpDAHnRAoHHMnHA,IO
PpOHnCAa n pHnKaDNH I npOHy
MeosbAHnI AHOaHTIHnKnAPTuI y
BIOHOBJIOHOTI IO NIKHeBAHEe
HXyMOB.

Dana rapaHTA noHnBae MaTeP aI bHI AINPOBHNI DEeKTHaT KOK BRIJI EIEHOENIKI HMO MENT, KOIA TIOHNHHNIR OIS ByI DIOABTIH NIXOMY BACHKOAI. TAPARIH NIIHINI TO BYM NADKY, RIKU rapaHTIINA KAPTHI BYA ANOHOHE HAREKHIN YHMON I INOBHOHOM6391, HA HCTOBI HAKHA AHTOPKDAHORA PHTEH NEPA TROPBOHAI HOAI MAPI ORIS CEPIHNOHMEH APaERAHINI KAPJIU BINOIAE CEPHNOHMO HMOy HAOHNIKY

PiHc TepMHy dIrapAHNI pNn HADAHHI DIOHOHTAPAHINTI KAPKTHN BIAANHIX ROHNHHNA Mac PNOBHO BEXEHOHTOBINPEOMT. RAOLO ROMNHAI BISHEAC PEMOHEMHEMOHIV,TORHOHNIK NOBH ENBUTAMHNHHA HJUENTHNY ABO CXOXY MOPENI TOBHNHNA ORI YNOTROM BIAE3AraDAnHO TCRPOKY IIITRAPAHNTI.

TapaHTBnKIOUa:

Lunární kalendár
20172018201920202021202220232024
LedenO 12O 2/31● 6O 10● 13● 2O 6● 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
UnorO 11● 15● 4O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
BirezenO 12O 2/31● 6O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
DubenO 11● 16● 5O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
KvětenO 10● 15● 4O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
ÇervenO 9● 13● 3O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
ÇervenecO 9● 13● 2O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
SrpenO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
ZářiO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
RijenO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
ListopadO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
ProsinecO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Nov

Casové zony.

Casy v ruzny casovych pashmej jzou zaloyan y UTC (Universal Coordinated Time), UTC prezvaltunkl crlve ykrvoanaru Greenwich Mean Time (GMT). UTC a GMT Jsau zaloyen na nuty zemoplane delce. ktera prochaz mesteckem Greenwich u Londyna. V veitshe prapaju de cas y jvch casovych pashmech poitah prichavanim nebo odebrainien celyh hodont, y zavilost na jelich vzdaienost do nutheo peodniku.V nikolkia zenich.nar. Iran, Afghanistan, Indae a urtie regony Australia jsou casovc rozdy od UTC 3% 4% 5% nebo 91% hodny.

Stroky.

Detai nis specikac strojk u naie znete na www.oris.ch.

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 1

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 2

Mivay

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 3

have

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 4

Luneau

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 5

05

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 6

Denver

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 7

Mexico

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 8

New

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 9

Caraes

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 10

B0

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 11

South

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 12

A

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 13

L

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 14

Parit

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 15

Hekin

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 16

Mockus

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 17

Dubai

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 18

Karici

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 19

Dhaka.

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 20

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 1

H

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 2

Tokyo

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 3

Source

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 4

H

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 5

Auckian

Oris Artelier Calibre 112 - Stroky. - 6

Mirty

Mezinarodni zaruka na hodinky Oris.

Zaruka.

Oris SA posktyje zaruku na 24 msku od data prodeje, uvede neno v o csiovaneM "Guarantee Card" (zaruclinist) v soulaud s naslujedicij pimdknaini

Tato zuruka se vztahujne na materi ol yrobnizovady, cale pak na vady zvnikle pili coruceni hodnek Oris zaekznikovi. Tato zuruka je plata pouze voriapede, ze je zuruci list vplnen kumpitne a spravyne, ze je opatien razitikem officialnho prodeje Ons a se serlove cisko na zurciministe so shodju s dilem uvedenym no hodinkech.

Béham záruón dàby, uávedènä
piatné záruón karte, ma majitèr
prévo na bezoplātn oopravu hòd
nek. Jestlìze Ors zháyograkyu作家
financé neefetkni, mohou yβt
tyo hydoinky v záruón dobe nahra
zeny lotozymn nebo podobnym
madelem.

Tato zaruka se nevztahule na:

Opofreben vznike bemyn rose-nim a starnunh hodne,coj je napr. poskraane skio,volednni tare nevo opofrebeni kze, textilii, kaucku apod.
PoKszozeni vpyjvajc i znedodrzeni
zasad uvedenych v instrukcch pro
pužovni hadjnek Oris.
Poškozeni jako naraz, promacknuti, rotstek sako i jna mechnika poškozeni vypvljicj znevchodného, nadměneho nebo neopatrného zacházení's hodinkami.
Poškozeni vypiljovici z neodobromé provedené prace u neautorzova-neho servisv.
Hodinky upravovane bez kontroly Oris.
DodateneVydanefomyzaruynino listu od primeho prodeje,napi. malogchodou.
Nejroime poskozeni noi nasklede poskozien jakehokoli druhu, napr, naskiedek zablokovari nebo nepesnosti.

Tato zuroka neposthujue Vase zekonna prava

Zde pospansy zurauci servis a dopocerucu urdzba by meiy byt poskyotovny pouze pres dopocerene procadeje nebo autorzovahe ngorebnilo dovoce znacki Ors. Seznam s prasnym datumernVyandin je pilozen. Jejakutnaijnei zeire seznam na je www.oros.ch.

Doklad vlaustnictvi.

155

Doklad vlastnictvi.

Tento liste doadavon pouze oro informaci a netovfcast zaruacnich podminek.

První majitel

Datum

Jmeno a adresa

Komentář

Druhy majitel

Datum

Jmeno a adresa

Komentář

Treti majitel

Datum

Jmeno a adresa

Komentár

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Oris

Modelo : Artelier Calibre 112

Categoria : Relógio