HU 660 - Cobertor/almofada térmica MEDISANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HU 660 MEDISANA em formato PDF.
| Tipo de produto | Cobertor elétrico duplo |
| Marca | MEDISANA |
| Modelo | HU 660 |
| Número do artigo | 61200 |
| Alimentação | 230 V~ 50 Hz, 2 x 100 W |
| Dimensões (C x L) | Aproximadamente 150 x 140 cm |
| Peso | Aproximadamente 2,0 kg |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 2,60 m |
| Número de zonas de calor | 2 zonas independentes |
| Níveis de calor | 4 níveis (posições 1 a 4) |
| Desligamento automático | Após aproximadamente 120 minutos |
| Sistema de segurança | APS TECH com alarmes sonoros |
| Indicadores luminosos | LED verde (temperatura atingida), laranja (aquecimento), vermelho (falha) |
| Utilização | Sobre o colchão, debaixo da capa de edredom |
| Lavagem | Lavável à mão a máx. 30°C, delicado |
| Secagem | Secagem ao ar livre, na horizontal |
| Manutenção | Não passar a ferro, não branquear, não lavar a seco |
| Reparações | Reservadas a um revendedor autorizado ou técnico qualificado |
| Garantia | 3 anos |
| Condições de utilização | Apenas em ambiente seco |
| Condições de armazenamento | Limpo e seco |
Perguntas frequentes - HU 660 MEDISANA
Perguntas dos utilizadores sobre HU 660 MEDISANA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cobertor/almofada térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HU 660 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HU 660 da marca MEDISANA.
MANUAL DE UTILIZADOR HU 660 MEDISANA
PT Manta inferior de aquecimento dupla HU 660
NL Dubbel warmte onderbed HU 660
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor ler cuidadosamente!
1 Sicherheitshinweise ....11 Avisos de segurança ....36
2 Anwendung .... 2 Aplicação ....
3 Verschiedenes .... 3. Generalidades ....
4 Garantie .... 4 Garantia ....
GB Instruction Manual
1 Safety Information ....18Veiligheidsmaatregelen ....43
2 Operating ....2 Het gebruik ....
3 Miscellaneous .... 3. Dversen .... 47
4 Warranty .... 4 Garantie ....
FR Mode d'emploi
1 Consignes de sécurité ..... 15 1 Turvallisuusohjeita ..... 50
2 Utilisation 2.Käyttöl 8.
3 Divers 19 3 Sekalaista
4 Garantie 4..Taku 56
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida.
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
① Indicação de funcionamento por LED
2 Interruptor corrediço
3 Vista unidade de comando: parte da frente
4 Vista unidade de comando: parte de trás
NL
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
Descrição dos símbolos

Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.

AVISO
Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador.

ATENÇÃO
Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho.

NOTA
Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação.

Classe de protecção II

Número de lote

Fabricante

Não insira agulhas na capa de aquecimento!

Não utilize a capa de aquecimento de modo amarrotado ou dobrado!

Utilize a capa de aquecimento apenas em espaços fechados!

A capa de aquecimento pode ser lavada à mão!

No usar lexívia ou branqueador!

A capa de aquecimento não pode secada na máquina de secar roupa!

A capa de aquecimento não pode ser engomada!

Não limpe a capa de aquecimento com agentes químicos!
- Verifique cuidadosamente a manta inferior de aquecimento antes de cada utilização quanto a desgaste ou danos.
- Não coloque o sobre-colchão em funcionamento caso detecte desgaste ou danos no mesmo, no interruptor ou nos cabos.
- Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica.
- O sobre-colchão não deve ser vincado, dobrado, colocado entre os lençóis ou cobertores, nem deve funcionar enrolado no colchão.
- Antes da utilização numa cama regulável, garantir que o sobre-colchão não é entalado ou enrolado.
- Não é permitido introduzir ou afixar alfinetes ou outros objectos pontiagudos ou afiados no sobre-colchão.
- Não utilize o cobertor eléctrico em crianças, pessoas deficientes ou desamparadas nem em pessoas insensíveis ao calor.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções como utilizar a máquina.
- Nunca utilize a capa de aquecimento sem o devido acompanhamento permanente.
- Uma utilização demasiado prolongada da capa de aquecimento com a regulação no máximo pode causar queimaduras.
- Não agarre um cobertor que tenha caído dentro de água. Retire imediatamente a ficha da tomada.
- Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
- Não transporte, puxe ou rode o cobertor eléctrico no cabo e nunca entale o cabo.
- Não utilize o cobertor eléctrico molhado e use-o só em lugares secos. Só utilize o cobertor novamente quando este estiver completamente seco.
- O interruptor e as linhas adutoras não podem ser expostos à humidade.
- Em caso de danos ou avarias não tente reparar o sobre-colchão. Uma reparação só pode ser efectuada por um vendedor autorizado ou uma pessoa qualificada.
- Se o cabo de rede estiver danificado, ele apenas deve ser substituído pela MEDISANA, um revendedor autorizado ou por uma pessoa respectivamente qualificada.
- A capa de aquecimento só deve ser usada com a unidade de comando (HDP/HU 660) pertencente!
- Primeiro, deixe o cobertor eléctrico arrefecer totalmente, antes de dobrar ou guardar o mesmo. Não faça muitas dobras.
- Se tiver dúvidas em relação à saúde, antes de utilizar o cobertor consulte o seu médico.
- Se sentir dores durante muito tempo nos músculos ou articulações, informe o seu médico. Dores persistentes podem ser sintoma de alguma doença grave.
- Se a aplicação do cobertor lhe for desagradável ou dolorosa, interrompa-a imediatamente.
- O aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deve ser utilizado em hospitais.
- Durante o funcionamento do cobertor eléctrico o interruptor e o cabo não podem estar colocados em cima nem em baixo do cobertor eléctrico nem serem cobertos de outro modo qualquer.
Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns!
Com esta manta inferior de aquecimento dupla HU 660 adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Para poder obter os resultados desejados e desfrutar da sua manta inferior de aquecimento dupla HU 660 durante muito tempo, aconselhamos a leitura das seguintes instruções de uso e conservação com muitaatenção.
2.1 Material fornecido e embalagem
Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e envie-o para um centro de assistência. Do volume de fornecimento fazem parte:
- 1 MEDISANA manta inferior de aquecimento dupla HU 660 com 2 unidades de activação amovíveis
- 1 instruções de uso
As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

AVISO
Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia!
2.2 Aplicação
Com a manta inferior de aquecimento dupla HU 660 pode aquecer e relaxar suavemente o corpo todo. A aplicação fomenta a circulação do sangue em áreas musculares tensas e o bem-estar após um dia fatigante. A manta inferior de aquecimento dupla faz com que a cama fique agradavelmente temperada e possui duas zonas de aquecimento reguláveis de forma independente uma da outra, de modo a adormecer de forma relaxada e rápida. Estenda a manta inferior de aquecimento dupla de forma plana no colchão e coloque um lençol por cima. Durante a utilização, certifique-se de que a manta inferior não fica com dobras ou se desloca. A manta inferior só deve ser utilizada quando está plana e estendida. A manta inferior de aquecimento dupla está equipada com duas unidades de controlo da temperatura eléctricas (por cada zona de aquecimento uma unidade de controlo) que regulam as temperaturas ajustadas em função do nível de activação seleccionado.
Assegure-se de que o respectivo cabo de ligação da unidade de activação está conectado à ligação manta inferior de aquecimento dupla. As tomadas de ligação encontram-se no canto esquerdo e direito no lado superior impresso. Encaixe a ficha de rede na tomada e desloque o interruptor deslizante da respectiva unidade de controlo da posição 0 para a posição 1. A indicação de funcionamento por LED acende-se primeiro a verde, depois o aparelho apita três vezes e pisca a verde antes de o LED mudar para laranja (=fase de aquecimento). Depois de se alcançar a temperatura, o LED acende-se novamente a verde. Após alguns minutos sente nitidamente a capa de aquecimento a aquecer. Se desejar uma temperatura mais elevada, empurre o interruptor para a posição seguinte 2 ou 3 ou para o nível máximo de aquecimento na posição 4. Se achar que a capa de aquecimento está demasiado quente, volte a empurrar o interruptor para a posição 3, 2 ou 1. Pouco tempo depois a capa de aquecimento arrefece notavelmente. Depois de se alcançar o nível de temperatura ajustado, o aparelho irá reaquecer em intervalos irregulares (o LED muda de verde para laranja e novamente
para verde). Para desligar o aparelho, desloque o interruptor de volta para a posição 0. O indicador e funcionamento vermelho apaga-se o que sinaliza que o aparelho está desligado. Retire agora a ficha da tomada. Desloque o interruptor para a posição 1 antes de adormecer ou se pretender utilizar o aparelho em funcionamento permanente. Após aproximadamente 120 minutos de funcionamento contínuo a manta inferior de aquecimento dupla desliga-se automaticamente. Para a ligar novamente mova o interruptor para a posição 0 e a seguir novamente para o nível de aquecimento desejado. Quando já não quiser utilizar a retire a manta inferior de aquecimento dupla retire a ficha da tomada.

A unidade de comando aquece durante a utilização!
3 Generalidades
3.1 Avaria e resolução
Este aparelho é equipado com o sistema de segurança activo APS TECH. O aparelho detecta diferentes avarias e consoante a razão emite, se necessário, os respectivos sons de alarme. Em caso de avaria, acende-se adicionalmente a indicação de funcionamento por LED a VERMELHO.
3 sons intermitentes em intervalos de 1 segundo e acendimento a vermelho da indicação de funcionamento por LED:
O cabo de ligação foi desligado da capa de aquecimento ou existe um defeito técnico dos componentes eléctricos. P.f. verifique a ligação do cabo. Se estiver correctamente ligado, não utilize p.f. a manta inferior de aquecimento dupla e contacte um ponto de assistência.
Sons intermitentes ininterruptos e acendimento a vermelho da indicação de funcionamento por LED:
Verifique se a posição de activação desejada foi correctamente ajustada. Os componentes importantes estão danificados ou existe um curto-circuito. P.f. não utilize a manta inferior de aquecimento dupla e contacte um ponto de assistência.
Se o aparelho não mostrar NENHUMA reacção depois de o desligar (portanto nenhum acendimento da indicação de funcionamento por LED e nenhum som intermitente), verifique p.f. se a ficha de rede está correctamente ligada à tomada de corrente. Se for o caso, significa que a capa de aquecimento tem um defeito. P.f. não utilize a manta inferior de aquecimento dupla e contacte um ponto de assistência.
3.2 Limpeza e conservação
- Antes de limpar a manta inferior de aquecimento dupla retire a ficha da tomada e deixe-a arre-fecer pelosmenos durante dez minutos.
- A manta inferior de aquecimento dupla está equipada com duas unidades de activação amovíveis. Separe as unidades de activação da manta inferior de aquecimento dupla, extraindo os cabos de ligação da respectiva ficha na manta inferior.
- A manta inferior de aquecimento dupla pode ser limpa com uma escova macia.
- A manta inferior de aquecimento dupla pode ser limpo com uma suave lavagem à mão. De preferência poderá colocar a capa de aquecimento numa banheira com água morna com u pouco de sabão para roupa delicada e espremê-la com cuidado.
- Enxaguar a manta inferior de aquecimento dupla repetidamente para remover todos os restos de sabão.
- Nunca utilize produtos de limpeza agressivos nem escovas fortes.
- Após a lavagem, deverá deixar a capa de aquecimento secar, esticada sobre uma superfície plana.
- Só utilizar a manta inferior de aquecimento dupla de novo quando ela estiver completamente seca.
- Conectar o cabo da unidade de comando à manta inferior de aquecimento dupla (as setas mostram uma para a outra, veja a figura).
- De tempos a tempos deverá desprender o cabo, caso este esteja torcido.
- Primeiro, deixe a manta inferior de aquecimento dupla arrefecer totalmente, antes de dobrar ou guardar o mesmo. Não faça muitas dobras.Guarde a manta inferior de aquecimento dupla dobrado dentro da caixa original, num local limpo e seco.

3.3 Indicações sobre a eliminação

Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico.
Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados ecologicamente.
Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.
3.4 Dados Técnicos
Denominação e modelo : Manta inferior de aquecimento dupla
MEDISANA HU 660
Alimentação de corrente : 230 V\~ 50 Hz
Potência de aquec. : 2 x 100 W
Desligam. automático : após 120 min
Dimensões : aprox. 150 x 140 cm
Peso : aprox. 2,0 kg
Comprimento cabo : aprox. 2,60 m
Condições de funcionamento : utilizar só em locais secos conforme manual de instruções
Condições de armazenamento : local limpo e seco
Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.
Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
- Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
- As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do prazo de garantia.
- Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para as peças substituídas.
- A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes.
d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.
- Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANHA
Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.
