MEDISANA HU 660 - Cobertor/almofada térmica

HU 660 - Cobertor/almofada térmica MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HU 660 MEDISANA em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDISANA HU 660 - page 40
Especificações técnicas Dimensões: 180 x 130 cm, Potência: 100 W, Material: poliéster
Funcionalidades Aquecimento rápido, 6 níveis de temperatura, desligamento automático após 180 minutos
Uso Ideal para aquecer no sofá ou na cama, fácil de usar com controle remoto
Manutenção Lavável na máquina a 30°C, desconectar antes da lavagem
Segurança Sistema de proteção contra superaquecimento, conforme normas de segurança CE
Informações gerais Peso: 1,5 kg, Garantia: 2 anos, Cor: azul

Perguntas frequentes - HU 660 MEDISANA

Como usar corretamente a manta/almofada térmica MEDISANA HU 660?
Desdobre a manta/almofada térmica e conecte-a a uma tomada. Selecione a temperatura desejada usando o botão de controle. Certifique-se de não usá-la sobre uma superfície úmida.
Quais são os níveis de temperatura disponíveis no MEDISANA HU 660?
O MEDISANA HU 660 oferece vários níveis de temperatura, geralmente de baixo a alto. Consulte o manual do usuário para configurações específicas.
Posso lavar a manta/almofada térmica MEDISANA HU 660?
Sim, a manta/almofada térmica geralmente pode ser lavada na máquina. Certifique-se de desconectar o aparelho e remover o cabo de controle antes da lavagem. Consulte a etiqueta para instruções específicas.
O que fazer se a manta/almofada térmica não aquecer?
Verifique se a manta está corretamente conectada e se a tomada está funcionando. Certifique-se de que a configuração de temperatura está ativada. Se o problema persistir, consulte o serviço de atendimento ao cliente.
O MEDISANA HU 660 é seguro para usar durante o sono?
Sim, a manta/almofada térmica foi projetada para uso durante o sono. No entanto, recomenda-se usar a função de desligamento automático, se disponível, para maior segurança.
Qual é o tempo de aquecimento do MEDISANA HU 660?
O tempo de aquecimento pode variar conforme o nível de temperatura escolhido, mas geralmente é rápido. Você deve sentir o calor dentro de 10 a 15 minutos após ligar.
Existem contraindicações para o uso da manta/almofada térmica?
Sim, pessoas com doenças cardíacas, diabetes ou problemas circulatórios devem consultar um médico antes de usar este produto.
Como armazenar a manta/almofada térmica MEDISANA HU 660?
Guarde a manta plana ou enrolada em um local seco e fresco. Evite dobrar excessivamente o cabo para não danificá-lo.

Perguntas dos utilizadores sobre HU 660 MEDISANA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cobertor/almofada térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HU 660 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HU 660 da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR HU 660 MEDISANA

Indicação de funcionamento por LED

Interruptor corrediço

Vista unidade de comando: parte da frente

NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes para a colocaçãoem funcionamento e a operação. Leia completamenteeste manual de instruções. O incumprimento destasinstruções pode causar lesões graves ou danos noaparelho.AVISO Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador. ATENÇÃO Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho. NOTA Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação. Classe de protecção II Número de lote FabricanteAntes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior.Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos 61200_GA_HU_660_West_03.08.qxd:Wärmeunterbett 03.08.2012 11:50 Uhr Seite 3637

1 Avisos de segurança Não insira agulhas na capa de aquecimento! Não utilize a capa de aquecimento de modo amarrotado ou dobrado! Utilize a capa de aquecimento apenas em espaços fechados! A capa de aquecimento pode ser lavada à mão! No usar lexívia ou branqueador! A capa de aquecimento não pode secada na máquina de secar roupa! A capa de aquecimento não pode ser engomada! Não limpe a capa de aquecimento com agentes químicos! 61200_GA_HU_660_West_03.08.qxd:Wärmeunterbett 03.08.2012 11:50 Uhr Seite 3738 1 Avisos de segurança

  • Verifique cuidadosamente a manta inferior de aquecimento antes de cada utilização quanto a desgaste ou danos.
  • Não coloque o sobre-colchão em funcionamento caso detecte desgaste ou danos no mesmo, no interruptor ou nos cabos.
  • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica.
  • O sobre-colchão não deve ser vincado, dobrado, colocado entre os lençóis ou cobertores, nem deve funcionar enrolado no colchão.
  • Antes da utilização numa cama regulável, garantir que o sobre-colchão não é entalado ou enrolado.
  • Não é permitido introduzir ou afixar alfinetes ou outros objectos pontiagudos ou afiados no sobre-colchão.
  • Não utilize o cobertor eléctrico em crianças, pessoas deficientes ou desampara- das nem em pessoas insensíveis ao calor.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções como utilizar a máquina.
  • Nunca utilize a capa de aquecimento sem o devido acompanhamento perma- nente.
  • Uma utilização demasiado prolongada da capa de aquecimento com a regu- lação no máximo pode causar queimaduras.
  • Não agarre um cobertor que tenha caído dentro de água. Retire imediatamente a ficha da tomada.
  • Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
  • Não transporte, puxe ou rode o cobertor eléctrico no cabo e nunca entale o cabo.
  • Não utilize o cobertor eléctrico molhado e use-o só em lugares secos. Só utilize o cobertor novamente quando este estiver completamente seco.
  • O interruptor e as linhas adutoras não podem ser expostos à humidade.
  • Em caso de danos ou avarias não tente reparar o sobre-colchão. Uma reparação só pode ser efectuada por um vendedor autorizado ou uma pessoa qualificada.
  • Se o cabo de rede estiver danificado, ele apenas deve ser substituído pela MEDISANA, um revendedor autorizado ou por uma pessoa respectivamente qualificada.
  • A capa de aquecimento só deve ser usada com a unidade de comando (HDP/ HU 660) pertencente!

Primeiro, deixe o cobertor eléctrico arrefecer totalmente, antes de dobrar ou guardar o mesmo. Não faça muitas dobras.

  • Se tiver dúvidas em relação à saúde, antes de utilizar o cobertor consulte o seu médico.
  • Se sentir dores durante muito tempo nos músculos ou articulações, informe o seu médico. Dores persistentes podem ser sintoma de alguma doença grave.
  • Se a aplicação do cobertor lhe for desagradável ou dolorosa, interrompa-a imediatamente.
  • O aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deve ser utili- zado em hospitais.
  • Durante o funcionamento do cobertor eléctrico o interruptor e o cabo não podem estar colocados em cima nem em baixo do cobertor eléctrico nem serem cobertos de outro modo qualquer. 61200_GA_HU_660_West_03.08.qxd:Wärmeunterbett 03.08.2012 11:50 Uhr Seite 3839

Aplica ção Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Com esta manta inferior de aquecimento dupla HU 660 adquiriu um produto de quali- dade da MEDISANA. Para poder obter os resultados desejados e desfrutar da sua mantainferior de aquecimento dupla HU 660 durante muito tempo, aconselhamos a leitura das seguintes instruções de uso e conservação com muitaatenção.

2.1 Material fornecido e embalagem

Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apresentaqualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento eenvie-o para um centro de assistência. Do volume de fornecimento fazem parte:

  • 1 MEDISANA manta inferior de aquecimento dupla HU 660 com 2 unidades de activação amovíveis• 1 instruções de usoAs embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da recicla-gem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário.Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entreimediatamente em contacto com o seu revendedor. AVISO Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornembrincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia!

Com a manta inferior de aquecimento dupla HU 660 pode aquecer e relaxar suave- mente o corpo todo. A aplicação fomenta a circulação do sangue em áreas muscula-res tensas e o bem-estar após um dia fatigante. A manta inferior de aquecimento duplafaz com que a cama fique agradavelmente temperada e possui duas zonas de aque-cimento reguláveis de forma independente uma da outra, de modo a adormecer deforma relaxada e rápida. Estenda a manta inferior de aquecimento dupla de formaplana no colchão e coloque um lençol por cima. Durante a utilização, certifique-se deque a manta inferior não fica com dobras ou se desloca. A manta inferior só deve serutilizada quando está plana e estendida. A manta inferior de aquecimento dupla estáequipada com duas unidades de controlo da temperatura eléctricas (por cada zona deaquecimento uma unidade de controlo) que regulam as temperaturas ajustadas emfunção do nível de activação seleccionado. Assegure-se de que o respectivo cabo de ligação da unidade de activação está conec- tado à ligação manta inferior de aquecimento dupla. As tomadas de ligação encontram- se no canto esquerdo e direito no lado superior impresso. Encaixe a ficha de rede na tomada e desloque o interruptor deslizante da respectiva unidade de controlo da posição 0 para a posição 1. A indicação de funcionamento por LED acende-se primeiro a verde, depois o aparelho apita três vezes e pisca a verde antes de o LED mudar para laranja (=fase de aquecimento). Depois de se alcançar a temperatura, o LED acende-se novamente a verde. Após alguns minutos sente nitidamente a capa de aquecimento a aquecer. Se desejar uma temperatura mais elevada, empurre o interruptor para a posição seguinte 2 ou 3 ou para o nível máximo de aquecimento na posição 4. Se achar que a capa de aquecimento está demasiado quente, volte a empurrar o interruptor para a posição 3, 2 ou 1. Pouco tempo depois a capa de aquecimento arrefece notavelmente. Depois de se alcançar o nível de temperatura ajustado, o aparelho iráreaquecer em intervalos irregulares (o LED muda de verde para laranja e novamente 61200_GA_HU_660_West_03.08.qxd:Wärmeunterbett 03.08.2012 11:50 Uhr Seite 3940

Aplica ção / 3 Generalidades

para verde). Para desligar o aparelho, desloque o interruptor de volta para a posição0. O indicadord e funcionamento vermelho apaga-se o que sinaliza que o aparelhoestá desligado. Retire agora a ficha da tomada. Desloque o interruptor para a posição1 antes de adormecer ou se pretender utilizar o aparelho em funcionamento perma-nente. Após aproximadamente 120 minutos de funcionamento contínuo a manta inferior de aquecimento dupla desliga-se automaticamente. Para a ligar novamente mova o interruptor para a posição 0 e a seguir novamente para o nível de aquecimentodesejado. Quando já não quiser utilizar a retire a manta inferior de aquecimentodupla retire a ficha da tomada.A unidade de comando aquece durante a utilização! 3 Generalidades

3.1 Avaria e resolução

Este aparelho é equipado com o sistema de segurança activo APS TECH. Oaparelho detecta diferentes avarias e consoante a razão emite, se necessário, osrespectivos sons de alarme. Em caso de avaria, acende-se adicionalmente aindicação de funcionamento por LED a VERMELHO.3 sons intermitentes em intervalos de 1 segundo e acendimento a vermelhoda indicação de funcionamento por LED:O cabo de ligação foi desligado da capa de aquecimento ou existe um defeitotécnico dos componentes eléctricos. P.f. verifique a ligação do cabo. Se estiver correctamente ligado, não utilize p.f. a manta inferior de aquecimento dupla e con- tacte um ponto de assistência.Sons intermitentes ininterruptos e acendimento a vermelho da indicação defuncionamento por LED:Verifique se a posição de activação desejada foi correctamente ajustada. Os com-ponentes importantes estão danificados ou existe um curto-circuito. P.f. não utilize a manta inferior de aquecimento dupla e contacte um ponto de assistência. Se o aparelho não mostrar NENHUMA reacção depois de o desligar (portanto nenhum acendimento da indicação de funcionamento por LED e nenhum somintermitente), verifique p.f. se a ficha de rede está correctamente ligada à tomadade corrente. Se for o caso, significa que a capa de aquecimento tem um defeito. P.f. não utilize a manta inferior de aquecimento dupla e contacte um ponto de assis- tência.

3.2 Limpeza e conservação

  • Antes de limpar a manta inferior de aquecimento dupla retire a ficha da tomada e deixe-a arre-fecer pelosmenos durante dez minutos. • A manta inferior de aquecimento dupla está equipada com duas unidades deactivação amovíveis. Separe as unidades de activação da manta inferior de aque-cimento dupla, extraindo os cabos de ligação da respectiva ficha na manta inferior.

manta inferior de aquecimento dupla pode ser limpa com uma escova macia.

manta inferior de aquecimento dupla pode ser limpo com uma suave lavagem à mão. De preferência poderá colocar a capa de aquecimento numa banheira com água morna com u pouco de sabão para roupa delicada e espremê-la com cuidado. 61200_GA_HU_660_West_03.08.qxd:Wärmeunterbett 03.08.2012 11:50 Uhr Seite 4041

  • Enxaguar a manta inferior de aquecimento dupla repetidamente para remover todos os restos de sabão.
  • Nunca utilize produtos de limpeza agressivos nem escovas fortes.
  • Após a lavagem, deverá deixar a capa de aquecimento secar, esticada sobre uma superfície plana.
  • Só utilizar a manta inferior de aquecimento dupla de novo quando ela estiver completamente seca.
  • Conectar o cabo da unidade de comando à manta inferior de aquecimento dupla (as setas mostram uma para a outra, veja a figura).
  • De tempos a tempos deverá desprender o cabo, caso este esteja torcido.
  • Primeiro, deixe a manta inferior de aquecimento dupla arrefecer totalmente, antes de dobrar ou guardar o mesmo. Não faça muitas dobras.Guarde a manta inferior de aquecimento dupla dobrado dentro da caixa original, num local limpo e seco.

3.3 Indicações sobre a eliminação

Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados ecologicamente. Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.

Denominação e modelo : Manta inferior de aquecimento dupla MEDISANA HU 660 Alimentação de corrente : 230 V~ 50 Hz Potência de aquec. : 2 x 100 W Desligam. automático : após 120 min Dimensões : aprox. 150 x 140 cm Peso : aprox. 2,0 kg Comprimento cabo : aprox. 2,60 m Condições de funcionamento : utilizar só em locais secos conforme manual de instruções Condições de armazenamento : local limpo e seco Número de artigo : 61200 Número EAN : 40 15588 61200 8 Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas. 61200_GA_HU_660_West_03.08.qxd:Wärmeunterbett 03.08.2012 11:50 Uhr Seite 4142 4 Garantia

Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou direc-tamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor,envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo decompra.Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da

data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser compro-vada através do recibo de compra ou factura.2. As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadasgratuitamente dentro do prazo de garantia.3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem parao aparelho nem para as peças substituídas.4. A garantia exclui:a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex.,devido ao não cumprimento do manual de instruções.b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou porterceiros não autorizados.c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consu-midor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes.d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos quesão causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecidocomo um caso de garantia. MEDISANA AG Jagenbergstraße 1941468 NEUSSALEMANHAE-Mail: info@medisana.deInternet: www.medisana.deEncontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : HU 660

Categoria : Cobertor/almofada térmica