HS 680 - Cobertor/almofada térmica MEDISANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HS 680 MEDISANA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HS 680 MEDISANA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cobertor/almofada térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HS 680 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HS 680 da marca MEDISANA.
MANUAL DE UTILIZADOR HS 680 MEDISANA
iPor favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttoohje
Bruksanvisning
Odyies xponc
Por favor, ler cuidadosamente!
PT Manual de instruções
1Avisos desegurarca. 46
2 Informacoes gerais 50
3 Aplicacao. 51
4 Generalidades 52
5 Garantia 54
Aparelho e elementos de commando
Toestel en bedieningselementen
Fonte de alimentacao/carregador
CintaTERMICA
Faixa de apoio elástica
4 Suporte de bateria com janela
Ficha de ligação da cinta tírmica
Bateria com unidade de controlo
Botão de ligar/desligar
LED de estado de energia
LED azuis (niveau de temperature 1 a 4)
NL ① Adapter / lader
Antes de utiliser o aparelho, leia atentamente o manual de in- struções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entrega o aparelho a terreiros, faculte também este manual de instruções.
Descrição dos símbolos

Este manual de instruções pertence a este aparecido. Ele contém informações importantes para a colocação em functimento e a operação. Leia completeness estemanualdeinstruções.O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparecido.

AVISO
Estas indicações de avis tem de ser cumpridas para fazer possíveis lesões do uso.

ATENÇAO
Estas indications tem de ser cumpridas para evaporar possiveis danos no aparelho.

NOTA
Estas notas fornecem informacoes adiconais ueteis para a instalacao ou a operacao.
LOT Númeroo de lote

Fabricante

Utilizar a cinta tírmica apenas esticada e sem dobras!

Não colocar agulhas no artigo!

Não indica para crianças com menos de 3 anos!

A*cintaTERMICApora serlavadauma temperatura max.de 30^ noprograma especial para roupa delicada!

Não utilizes lixivia!

Não é permitido secar o artigo na boaquina de secar roupa!

Não é permitido passar o artigo a ferro!

Não limpe aomalofada com agentes químicos!
- O dispositivo não se destina à'utilisation para fins médicos (p. ex. em hospitais).
- Utilize o aparecido apenas em conformidade com as suas instruções de utilizesçao. Em caso de utilizesçao improperia, é anulada a garantia.
- A cinta tírmica não pode ser utilizesdoograda ou com vincos.
- Não utilizes o disposito em caso de crianças, pessoas com deficiências ou que estejam a dormir, nem em caso de pessoas sem sensibilitadeteTERMica,que não tenham capacidade de reagir a um sobreaquecisiono.
- É proibido aplicar ou usar no disposítivo alfinetes de segurará ou outros objetos afiados ou pontiagudos.
- Não puxar, torcer nem fazer os cabos.
- Manter o disposativo afastado de humididade e liquidos! É probi-do colocar um disposativo humido em funciona.
- Não colocar o dispositalo em funcaoamento em caso de detecao de desgaste, danos ou indiciaos de uma utilizacao incorreta.
- Em caso de avaria, não reparar o disposito por inciactivapropriaria, visto que isto implicaria uma perda de todos os direitosde garantia. Quaisquer reparacoes podem apenas ser realizadas pelo departamento de assistencia的技术ica autorizzato.
-
Se a cinta tírmica se encontrar ligada:
-
não colocar objetos grandes ou pesados (p. ex. malas) sobre a mesma
-
não colocar fontes de calor (tais como p. ex. cobertores electricos) sobre a mesma
-
No caso de a cinta tírmica não ser realizada diariamente, deslagar a ficha de ligação da mesma ⑤ da bateria.
- No caso de uma utilização prolongada da cinta (p. ex. ao adormecer), fazer o;nível 1 (nível mais baixo).
- Este aparecido não pode ser utilisé por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensórios ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e conheçimento, desde que vigiadas ou que tenham sido instruidas sobre o uso do aparecido com segurarça e, consequentemente, entendam o Functionamento do mesmo.
-
As crianças não podem brincar com o aparelho.
-
A limpeza e manutenção não pode ser executadas por crianças sem supervisão.
- As crianças menores de 3 anos não podem usar este aparecido, uma vez que não são capazes de reagir à sensação de calor.
- No caso de criançasPICQUENAS com mais de 3 anos de idade, o disposito não pode serutilizzato, exceto quando pre-ajustado pelos pais ou uma和个人a de supervisao, ou a cianca tenha sido suficientemente instruindo acerca dautilizaçãodo mesmo, consecuindo manusear a unidade de controlo em segurança.
- Nunca utiliser o disposativo sem vigilência.
- Para guardar a cinta tírmica, deixá-la primeiro arrefecer antes de a做不到.
- Durante o armazenamento, não colocar objetos sobre o dispositivo a fim de evaporar vincos acentuados.
- A bateria recarregavel 6 tem de ser completenesse carregada antes da primeira utilização.
- Antes de ligar a fonte de alimentacao à alimentacao elétrica, certificar-se de que a tensão elétrica indica na etiqueta está em conformidade com a tensão da sua rede.
- Após o processo de cargo, Separar a bateria ⑥ e a fonte de alimentação ① da alimentação eletrica.
- A conta tírmica está para ser operada com a respetiva unidade de controle de bateria (WE-221) e o respetivo cabo de corregramento/ fonte de alimentação (modelo n. RSS1002-101084-W2E).
- Se o cabo de rede estiver danificado, ele apenas deve ser substituído pela MEDISANA, um revendedor autorizzato ou por uma pessoa respectivamente qualificada, para fazer perigos.
- O cabo de correamentoFONTe de alimentacao incluindo no fornecimento (modelo n. RSS1002-101084-W2E) não pode nunca ser utilizeso pararegarar outras pilhas, baterias ou modulos de baterias.
Muito obligado
Muito obligado pela sua confiança e muitos parabéns!
Com a compra esta cintaTERMica com bateria HS 680, optou por um produit de calidad da marca MEDISANA. Para obter os resultados pretendidos e poder usufruir da sua cintaTERMICA com bateria HS 680 durante muito tempo, recomendamos que leia atentamente as instruções que se seguem relativamente ao uso e cuidado da mesma.
2.1 Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparecido está complete e não Material aparece qualquer dano. Em caso de duvida, não colque o aparecido em fornecido e funciona o seu revendedor ou o seu centro de assistência. embalagem Do volume de fornecimento fazem parte:
1 MEDISANA cintaTERMica com bateria HS 680
1 Bateria com unidade de controlo
- 1 Fonte de alimentacao/carregador
1 Faixa de apoio elástica
1 Instruções de utilizesçao

As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imeditamente em contacto com o seu revendedor.

AVISO
Tenha atençao para que as榄as da embalagem nao se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia!
A cintaTERMICA com bateria HS 680 para uso no interior e exterior proporciona bem-estar atraves de calor nas costas e na zona abdominal, sem limitar a libertad de movimentação - pode até mesmo ser realizada por baixo da roupa. Dispõe de 4征求意见 de temperatura ajustaveis, uma proteção contra sobreaquecimento e uma desativação automatica às um periodo de uso de 90 minutos. O calor permanente é assegurado atraves de uma bateria potente de iões de litio. A cinta pode ser lavada na区内 a 30^ (programa especial para roupa delicada).
3.1 Carrega-mentation da bateria
Antes da primeira'utilisation ou antes um longo periodo de não uso, a bateria tem de ser completenesse carregada durante, no minimum, 3 horas. Para carregar a bateria, ligar o cabo do carregarador 1 à bateria e a uma tomada. Durante o processo de cargo, o LED de estado de cargo 8 piscá a verde. Depois de a bateria está completenesse carregada, o LED de estado de cargo 8 fica permanenteamente acesso a verde. Agora pode-se desligar o carregarador 1 da rede eletrica e da bateria 6. Para determinar o estado de cargo da bateria, desligar a ficha de ligação da cinta tírmica 5 da bateria e premir o botão de ligar/desligar 7. O LED de estado de cargo 8 acende-se de forma constante durante circa de 3 segundos a verde caso o estado de cargo corresponda a 25% ou mais. No entanto, se o estado de cargo for inferior a 25% , o LED de estado de carrega 8 piscá 3 vezes a verde dentro de um segundo. A bateria 6 deve ser carregada.

INDICACIONES IMPORTANTES
- Carregar a bateria apenas em ambiente seco e a temperatura ambiente. Não colocar objetos sobre a bateria.
INDICACOES DE SEGURANCA RELATIVAMENTE A BATERIA: - Não desmontar em geral ou em peças a bateria! Perigo de explôso!
- Manter afastada de chamas e fontes de calor! Perigo de explosão!

élimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo dométrico, mas entregaes nos postos de na especials para pilhas ou cologne-as no pilhão!
3.2 Utilização
- Colocar a bateria 6 no respetivo suporte 4 da cintaTERMica. Para tal, a ligação da bateria para a ficha de ligação da cinta termica 5 deve fazer virada para cima e os LED para o lado exterior àrente, de modo que estejam visíveis na janela do(lado frontal da cinta.
- Ligar a ficha de ligaçao da cintaTERMica 5a bateria 6
- Ajustar o;nivel de temperatura (1 a 4)pretendido, premindo (se necessario, repetidamente) no botao de ligar/desligar ⑦ .Cada acionamento do botao augmente um nivel a temperatura. Ao atingir o;nivel 4 e voltar a premir o botao de ligar/desligar ⑦ ,o aparelho desligar-se-á.
- Colocar ahora a cintaTERMICA à volta das ancas e da zona abdominale fechar ofeito do tipo «velcro». É possível colocar a cinta em qualquer posicao à volta das ancas e da zona abdominal,dependendo isto da area onde se deseja oefeitoTERMico.
- Se necessário, é possível colocar adicionalmente a faixa de apoio elastica 3 noolvimento exterior da cintaTERMICA. Com isto consugue-se um efeito de apoio adiconional da cinta.
3.3 Após um Functionamento continuo de 90 minutos, a cinta tírmica desiga-se
A funcção automaticamente. Caso se pretendeContinuar a usar o disposicao, premir de tempori- o botao de ligar/desligar ⑦ para fazer o nivel de temperatura pretendido.
zador
4 Generalidades
4.1 Limpeza e conservacao
- Antes de cada limpeza, desligar a bateria 6 da rede elétrica e/ou da cinta tírmica. Retirar a bateria da cinta.
- Nunca usar produits de limpeza agressivos ou escovas duras.
- Limpar a bateria apenas dificadosamente com um pano seco.
- É possével lavar a cinta tírmica na máquina a 30^ num programa especial para roupa delicada, colocando-a num saco de lavagem.
- Em caso de sujidades ligeiras, é suficiente passar um pano ou uma esponja ligeiramente humedecidos com um detergente suave.
- Não é permitido colocar a cinta tírmica numa boaquina de secar roupa nem passar a mesmo a ferro. Deixar o dispositivo secar ao ar em estado desligado e voltar a utilizeso o mesmo apenas antes de completeness seco.
- Lavagens demasiado FREquentes naquina de lavar roupa pode causar descoloracoes ou sinais de desgaste. Por isso, lavar a cinta naquina apenas quando é estritamente necessario.
- Armazenar o artigo estendido e sem dobras num espaço seco a temperatura ambiente. Deixar a cinta arrefecer antes de a armazenar.
4.2 Este aparecido não pode ser eliminado em Conjunto com o lixo dométrico. Indicações Cada consumidor tem o dever deentar algo qualquer aparecido eletrico ou sobre a eliminação com ou semsubstâncias nocivas nos postos de recolha pubblicações da sua cidad e ou no seu revendedor especializzato, para que possam ser eliminados ecologicamente. Para mais informações sobre as forma de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.
4.3 Nome e modelo : MEDISANA cintaTERMica com bateria HS 680
Dados Alimentação de tensão
CintaTERMICA :8,4V = = 4W
Fonte de alimentacao/
carregador : entrada:100-240V\~50/60Hz0,6A
(RSS1002-101084-W2E) saía: 8,4V = 1,2A; 10,08W max.
Bateria (WE-221) : Li-Ion DC 7,2V; 2.200mAh; 15,84Wh
Dimensoes : circa de 125 x 20,5 cm
Peso : circa de 0,47 kg (incluindo a bateria)
Artigo n° 61160
EAN : 40 15588 61160 5

Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceber a alteracoes和技术icas e estéticas.
A respetiva versão atual destemanual deutilização pode ser consultada em www.medisana.com
Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializzato ou directamente o centro de assistencia. Se for necessario enviar o aparecido, por favor, envie o aparecido indicando a avaria e accompanying de uma copia do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
- Aos produits MEDISANA concedemos uma garantia de这只是 anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
- As deficiências devo a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratamente dentro do prazo de garantia.
- Após um服务于garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparecido nen para as peças substituções.
- A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparacoes ou intervenções pelo comprador ou por terreiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o服务于 assistência a cliente.
d. componentes exterioriores sujeitos a um desgaste normal.
- Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANHA
Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.

ManualFácil