HS 680 - Manta/cojín térmico MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS 680 MEDISANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HS 680 MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 680 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 680 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO HS 680 MEDISANA
Instrucciones de manejo
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguidad. 37
2 Informaciones interesantes. 41
3 Aplicacion 42
4 Generalidades 43
5 Garantía 45
Dispositivo y elementos de control
Adaptador de corrente/cargador
Cinturón calentador
Banda elástica de soporte
Sujeción de modulo de bateria con ventana
Conector del cinturón calentador
Módulo de bateria con unidad de control
Tecla de encendido/apagado
Led de estado de energia
9 Ledes azules (niveles de temperatura 1 a 4)
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.
Leyenda

Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta en funciona bajo y manejo. Lea estas instructaciones en su totalidad. Si no se respetan estas instructaciones, se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

ADVERTENCIA
Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar para
evitar la posibiliad de que el usuario sufra lesiones.

ATENCIón
Estasindicaciones se deben Respectar para evitar posiblesdaños enelaparato.

NOTA
Estasindicacionesleofreceninformacionadicondual queleresultarutilpara lainstalacionypara elfuncionamiento.
LOT Nstreamo de LOTE

Fabricante

No utilise el cinturón calentador doblado o plegado!

;No inserte agujas en el articulo!

;No apto para niños de menos de 3 años!

El cinturón calentador puede lavarse a max. 30^ C en ciclo suave para prendas delicadas!

!No lo blanquee!

El articulo no debe secarse aquina!

El articulo no debe plancharse!

;No limpiar en seco!
- Este aparato no es adequado para uso Médico (p. ej., en hospitales).
- Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. En caso de utiliser para finesDistinctos, ya no sera aplicable la garantía.
- El cinturón calentador no debe utilizes plegado o doblado.
- No utilise el aparato con niños, personas discapacitasas, dormidas o insensibles al calor que no pueda reccionar ante un sobrecalentimiento.
- No deben fjarse ni insertarse en el aparato imperdibles nithers objetos puntiagudos o aflados.
- No tire del cable, no lo tuerza ni lo doble.
- Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y de liquidos! El aparato noDebe ponerse en funciona bajo su decide.
- Noonga el aparato en funciona si presenta desgaste, daños o signos de uso inadequado.
- En caso de averías, no trate de reparar el aparato por sí mismo, ya que este anulariaequalquierdrecho de garantía.Encargarlas reparacionesunicamentea personaldemantimiento autorizzato.
-
Tras encender el cinturón calentador:
-
no coloque sobre el ningún objeto pesado o de gran tamaño (p. ej., maletas) y
-
no coloque sobre el ninguna fuente de calor (p. ej., mantas electricas).
-
Si no utilizes el cinturón calentador diariamente, retire el conector del cinturón calentador ⑤ del modulo de bateria.
- Si utilizes el aparato de forma prolongada (p. ej.,@m润滑era,ajustelo al nivel 1 (nivel mas bajo).
- Este equipo lo puedaemployar niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya动感 el funciona el dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
-
Los niños no podranships con el dispositivo.
-
Los niños no podran limpar ni poder a punto el dispositivo sin supervisión.
- Los niños menos de 3 años no podranemployar este dispositivo, ya que no tienen la capacité de reacionar ante un calor excessivo.
- Los niños微量元素 de más de 3 años no deben utilizar el aparato a menos que un padre o tutor lo haya ajustado previamente de forma adequueda o que el niño haya recibido una formación suficiente sobre laforma deaxyconarla unidad de control de forma segura.
- Nocede el aparato desatendido cuando se encuesta en configuracionmente.
- Si se dispone a guardar el aparato, deja que se enfrie antes de doblarlo.
- No coloque nunca objetivo sobre el aparato tras guardarlo para evaporar dobleces excessivamente marcadas.
- El modulo de bateria recargable © debe cargarse por completeo antes del primer uso.
- Antes de conectar el adaptor de corriente al suministro electrico, asegúrese de que la tension electrica indica en la etiqueta coincida con la tension de red.
- Tras el proceso dearga,desconecte el modulo de bateria ⑥ y el adaptador de corriente ① del suministro electrico.
- El cinturón calentador solo debe utilizes con la unidad de control por bateria suministrada (WE-221) y el cable de energia/ adaptador de corriente suministrado (n.° de modelo RSS1002-101084-W2E).
- Si el cable de red está dañado, sólo deben ser reemplazado por MEDISANA, por un commercio autorizado o por una persona con la calidad correspondiente paraatar riesgos.
- El cable de energia/energonía de corriente suministrado (n.° de)."modelo RSS1002-101084-W2E) no debe utilizes en ningún caso paraargar otheras baterías, pilas oolestados de batería.
Muchasgracias
Muchasgraciaspor su confianza y felicitaciones.
Con la cinturónTERMICO con bateria recargable HS 680 ha acquireido un producto de calidad de MEDISANA. Para que alcance el exito deseado y pueda disfrutar durante largo tiempo de su cinturónTERMICO con bateria recargable HS 680 le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso y de cuidado.
2.1 Compruebe primero si el aparato está completey y si no presenta daño al-Volumen de guno. En caso de dudas, no ponga el aparato en functionamento y envielo suministros a un punto de atencion al cliente. El volumen de entrega comprende:
1 MEDISANA CinturónTERMICO con batería recargable HS 680
1 Módulo de batería con unidad de control
- 1 Adaptador de corriente/cargador
1 Banda elástica de soporte
1 Instrucciones de manejo

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algo ndo causado durante el transporte, pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! Íxiste el peligro de asfixia!
2.2 El cinturónTERMICO con bateria recargable HS 680 para uso en interiores y exteriores difunde calor relajante para la espalda y el=viene sin estorbar la libertad de movimientos (puede incluoso lleverse bajo la ropa). Dispone de 4 niveles de temperatura ajustables, una proteccion contra sobrecalen-tamento y una funcion de desconexion automatica tras 90 min de uso. El potente modulo de bateria de iones de litio garantiza un calor duradero. El cinturón es lavable aquina a 30^ (ciculo suave para prendas delicadas).
3.1 Carga del modulo de bateria
Antes del primer uso o tras un长大o periodo de inactividad, el modulo de bateria ⑥ debe cargarse por completeo durante al menos 3 horas. Para cargar la bateria, connecte el cable del cargador ① al modulo de bateria y enchufelo a una toma de corriente. Durante el proceso de cargo, el led de estado de cargo ⑧ parpadeará en verde. Una vez que el modulo de bateria se haya cargado por completeo, el led de estado de cargo ⑧ se iluminará en verde de forma constante. A continuação podra desenchufar el cargador ① de la toma de corriente y desconectarlo del modulo de bateria ⑥ . Si deseña comprobar el estado de cargo del modulo de bateria, retire el conector del cinturón calentador ⑤ del modulo de bateria y pulse la tecla de encendido/apagado ⑦ . El led de estado de cargo ⑧ se iluminará en verde de forma constante durante aprox. 3 s si el estado de cargo es igual o superior al 25% . Si, por el contrario, el estado de cargo es inferior al 25% , el led de estado de cargo ⑧ parpadeará en verde 3 vezes porsegundo. En tal caso, deben recargar el modulo de bateria ⑥ .

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
- Cargue el modulo de bateria Únicamente en un ambiente seco y a temperatura ambiente. No Coloque ningún objeto sobre el modulo de bateria.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERIA: - No desmonte el modulo de bateria! Peligro de explosión!
- Manténgalo alejado de las llamas y fuentes de calor! Peligro de explosión!

re las baterias usadas ni los acus en la basura domestica sino en la basura especial o en el recogedor de baterias de los commercios especializados!
3.2 Uso
- Coloque el modulo de bateria en la sujecion de modulo de bateria del cinturón calentador. La entrada del modulo de bateria para el conector del cinturón calentador debe estar orientado hacer arriba y los ledes hacía fuera, de manera que los ledes Sean visibles a工程技术 de la ventana frontal del cinturón.
- Inserte el conductor del cinturón calentador 5 en el modulo de bateria 6
- Ajuste el nivel de temperatura deseado (1 a 4) pulsando (si es necesario, varias vezes) la tecla de encendido/apagado ⑦ . Cada vez que pulse la tecla, la temperatura aumento un nivel. Si se ha alcancado el nivel 4 y vuela a pulsar la tecla de encendido/apagado ⑦ , el aparato se apagará.
- Colóquese el cinturón calentador alrededor de las caderas y del viento y fíjelo mediante el cierre de velcro. Puede colocarse el cinturón en cualquier posición en torno a las caderas y el viento, según el lugar en el que deseee que se aplique el calor.
- Si es Neededo,可以更好 ademas la banda elastica de soporte sobre la cara externa del cinturon calentador. Esto proportiona una sujecion adicular del cinturón.
3.3 Tras 90 min de funciona ininterrupido, el cinturón calentador se Apaga automatistically. Si desea seguir utilizing el aparato, pulse la tecla de encendido/apagado para ajustar el nivel de temperatura desrado. temporiza- dor
4 Generalidades
4.1 Limpieza y cuidado
- Antes de cada limpieza, desenchufe el modulo de bateria ⑥ de la red electrica o desconectelo del cinturón calentador. Retire el modulo de bateria del cinturón.
- No utilise en ningún caso agentes limpiadores abrasivos ni cepillos decerdas duras.
- A continuación, frote;cuidadosamente el modulo de bateria con un paño seco.
- El cinturón calentador puede lavarse aquina a 30^ en ciclo especial para prendas delicadas y dentro de un saco de lavado.
- En caso de suciedad leve, resulta suficiente limpiarlo con un paño o esponja ligeramente humedo y un detergente suave.
- El cinturón calentador no debe secarse aquina ni plancharge. Deje que el articulo seooter al aire en estado apagado y no vuelva autilizarlo hasta que no esté Completely seco.
- Un lavado aquina_freqiente pueda occasionar decoloracion o desgaste. Por lo tanto, lave el cinturón aquina únicamente cuando sea absolutamente Neededo.
- Guarde el articulo de forma extendida y sin dobleces en una habitación seca a temperatura ambiente. Deje que el cinturón se enfié antes de guardarlo.
4.2 Eliminación

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los(APias estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el commercio especializzato, para que poder ser eliminated sin dañar el medio ambiente. Para mas informacion sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntamento o a su establishimiento especializzato.
4.3 Denominación y modelos: MEDISANA Cinturón tírmico con bateria recargable HS 680
Técnicos
Alimentación
Cinturón térmico : 8,4V = 4W
Adaptador de corriente
/cargador : entrada: 100 - 240V 50 / 60Hz0,6A
(RSS1002-101084-W2E)收费标准: 8,4V = 1,2A;10,08W max.
Modulo de bateria : Li-Ion CC 7,2V; 2.200mAh; 15,84Wh (WE-221)
Medidas : aprox. 125× 20,5 cm
Peso : aprox. 0,47kg (incl. modulo de bateria)
N°. Art. 61160
N°EAN :4015588611605

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de Diseño.
En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.
Condi-ciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de service Tecnico en caso de una reclamacion. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicará las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantia por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamation, la Fecha de compra debe probarse mediate el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite bajo el periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al disposativo ni con disrespect a los componentes sustituidos.
4.Esta garantia no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los días debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los danios de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envio al serviceo的技术ico;
d. accesorios sometime a un desgaste normal.
- Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Encontrará la direccion de nuestra asistencia技术水平a en la hoja anexa.

NOTAS IMPORTANTES!
GUARDAR SEM FALTAI!
ManualFácil