GD80BPB - Não categorizado GREENWORKS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GD80BPB GREENWORKS em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice GREENWORKS GD80BPB - page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GREENWORKS

Modelo : GD80BPB

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GD80BPB - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GD80BPB da marca GREENWORKS.

MANUAL DE UTILIZADOR GD80BPB GREENWORKS

FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR

FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

2402407opiT CD V08rotoM Volume de ar 16.46 m³/minVelocidade do ar 233.3 KM/HPeso (bateria não incluída) 3.8 kgTipo de Bateria 2901207/2901307Carregador 2902507/2904007 (BS PLUG)Nível da pressão sonora 76dB(A), k:3.0dB(A)Nível de potência do som 96dB(A)Nível de vibração <2,5m/s , k=1.5m/s

DESCRIÇÃO Observe a Figura 1.

MONTAGEM DESEMBALAR Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Inspeccione o produto cuidadosamente para se certificar que não houve quebra ou danos durante o transporte. Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar. Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Greenworks Tools para ter assistência.

Observe a Figura 2. Soprador de folhas de costas 80V Tubo de sopro Manual de utilizador AVISO Não use este produto caso alguma das peças na Listada embalagem já se encontre montada no seu produtoao desembalar. As peças nesta lista não são montad-as no produto pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves.MONTAGEM DO MANÍPULO DE ACIONAMENTOObserve a Figura 3. AVISO Para evitar um arranque acidental que poderia causar lesões corporais sérias, retire sempre a bateria da ferra-menta a juntar as peças. O tubo flexível (B) é ligado ao tubo de saída da ventoinha (A) na fábrica. Deslize o manípulo de acionamento (D) sobre o tubo soprador superior (C). Coloque o manípulo de acionamento no local desejado antes de apertar bem. Parafuso (E) fornecido para apertar o manípulo de acionamento no tubo do soprador.MONTAR O TUBO DO SOPRADOR Observe a Figura 4. Antes de instalar o tubo, coloque a abraçadeira (F) em redor do tubo flexível. A abraçadeira poderá ter de ser ligeiramente afrouxada para instalar o tubo. Insira a extremidade mais curta do tubo superior do soprador (C) no tubo flexível (B) com uma leve inclinação. Utilize uma das extremidades do tubo como ponto de rotação e pressione a outra extremidade para o tubo flexível. Isto pode exigir alguma força. Pare de pressionar o tubo superior do soprador quando este liga ao tubo flexível. Aperte bem os parafusos nas abraçadeiras, após a montagem. Utilize uma chave de parafusos (não incluída) para afrouxar e apertar a abraçadeira. Rode para a direita para apertar e para a esquerda para desapertar. Ligue o tubo do soprador (I) ao tubo operacional (C). Rode para a direita até que os tubos fiquem em posição. Coloque o cabo (G) no retentor (H).INSTALAR / REMOVER A BATERIAObserve a Figura 5. IMPORTANTE! A bateria não está carregada no momen- to da compra. Antes de usar o soprador pela primeira vez, coloque a bateria no carregador e carregue-a.Deverá ler as precauções de segurança e seguir as instruções do manual do Carregador da Bateria.

PARA INSTALAR A BATERIA

Alinhe a língua no conjunto da bateria com a cavidade no revestimento das costas. Introduza a bateria na abertura da bateria até que os botões de libertação da bateria (J) se encaixem no lugar. Segure firmemente no revestimento das costas. Empurre a bateria para o revestimento até que ambos os lados estejam em posição. O botão de fecho fará um clique quando estiver em posição. Não use força ao inserir a bateria. Esta deve deslizar para a posição e fazer clique. 23Portugues (tradução das instruções originais)

EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET RETIRAR O ARNÊS Abra os fechos de libertação rápida na fita. Afrouxe as fitas do arnês levantando os ajustadores de deslize e retire o soprador. AVISO O soprador deve ser retirado rapidamente em caso de #de pousar o soprador no chão. UTILIZAÇÃO AVISO Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se terfamiliarizado com o seu aparelho. Nunca se esqueçaque basta um segundo de falta de atenção para se ferirgravemente. AVISO Use sempre proteção para os olhos com os protetoreslaterais com a marcação que cumpre com ANSI Z87.1, juntamente com proteção para os ouvidos. Não cumprir com esta prática pode fazer com que os objetos sejam projetados para os seus olhos, causando outras eventuais lesões graves. AVISO Não utilize quaisquer equipamentos complementaresou acessórios não recomendados pelo fabricante desteproduto. O uso de equipamentos complementares ouacessórios não recomendados pode provocar gravesferimentos físicos. Antes de cada utilização, verifiquetodo o aparelho de forma a ver se existem peçasdanificadas, em falta ou soltas, tais como parafusos,porcas, cavilhas, tampas, etc. Aperte firmemente todosos grampos e tampas e não utilize o aparelho até queas peças danificadas ou em falta sejam substituídas.SEGURAR NO SOPRADOR Observe a Figura 8.O operador está a usar roupa adequada, como botas, óculos de proteção, proteção auditiva, luvas, calças compridas e uma camisola de mangas compridas.Este soprador de costas foi concebido para ser operado com uma mão.O utilizador pode transportá-lo segurando a alavanca de controlo com a mão esquerda ou direita.Movimente-se sempre lentamente ao trabalhar.~\>ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO Retire sempre a bateria do seu produto quando estivera colocar peças, a efetuar ajustes, limpar ou quandonão estiver a ser utilizado. A remoção da bateriaevitará o funcionamento acidental da ferramenta quepoderá provocar ferimentos graves. AVISO Siga estas instruções para evitar lesões e reduzir o risco de choque elétrico ou incêndio:• Substitua imediatamente a bateria ou o carregador se a bateria ou o cabo do carregador apresentarem danos.~\\desligado antes de retirar a bateria.~\_#{na posição OFF antes de inspecionar, ajustar ou efetuar manutenção em qualquer peça do soprador.• Leia, compreenda e respeite as instruções incluídas na secção intitulada Procedimento de carregamento.PARA RETIRAR A BATERIA Mantenha premido o botão de libertação da bateria com um punho firme. Segure firmemente no revestimento das costas. Retire a bateria do manípulo. AVISO A bateria encaixa comodamente no revestimento de modo a evitar deslocações acidentais. Pode ser necess-{ AVISO Tenha sempre cuidado com os seus pés, crianças ouanimais de estimação à sua volta ao pressionar obotão de libertação da bateria. Caso a bateria caia,isso poderia resultar em ferimentos graves. NUNCAretire a bateria quando se encontra num lugar alto.AJUSTE DO ARNÊS Observe a Figura 6.Um revestimento das costas e arnês bem ajustado facilita o trabalho. Ajuste o arnês para conseguir a melhor \\ombros.a. Depois de o soprador estar devidamente ajustado às costas, puxe as extremidades das fitas para baixo para apertar o arnês.b. Coloque a fita horizontal para o peito e puxe a extremidade para apertar.c. Levante as proteções dos ajustadores para afrouxar as fitas.d. Feche e tranque o fecho que libertação rápida, empurrando-o.e. Aperte os ganchos para abrir o fecho de libertação rápida.COLOQUE A FITA DOS OMBROS Observe a Figura 7. Ajuste as fitas do arnês (1) para o comprimento certo. Ajuste a fita do peito (2) para o comprimento certo e aperte. 24Portugues (tradução das instruções originais)

Certifique-se que a unidade não está direcionada para ninguém ou para quaisquer detritos soltos antes de iniciar a unidade. Verifique se a unidade se encontra em boas condições de trabalho. Verifique se os tubos e proteções estão no sítio e se se encontram fixos. Para reduzir o risco de perda de audição associada com os níveis de som, é necessária uma protecção para os ouvidos. Opere o equipamento eléctrico apenas durante horas razoáveis – não muito cedo de manhã nem tarde à noite quando pode incomodar as pessoas. Cumpra com as horas determinadas pelas disposições locais. As recomendações habituais são das 09h00 às 17h00, de Segunda a Sábado. Para reduzir os níveis do ruído, limite o número de peças de equipamento utilizadas a uma determinada hora. Para reduzir os níveis de ruído, opere os sopradores elétricos à velocidade mais reduzida possível para fazer o trabalho. Use ancinhos e vassouras para dispersar os detritos antes de soprar. Poupe água usando sopradores eléctricos em vez de mangueiras para muitas aplicações de relvado e jardim, incluindo áreas tais como goteiras, painéis, pátios, grades, alpendres, e jardins. Tenha em atenção no que se refere a crianças, animais de estimação, janelas abertas, ou automóveis e sopre os detritos afastando-os a uma distância segura.

Nunca cubra as aberturas de ar. Mantenha-as livres de obstruções e detritos. Estas têm que estar sempre limpas para um correto arrefecimento do motor.

o outro com o bocal vários centímetros acima do solo ou piso. Avance lentamente a unidade, mantendo a pilha acumulada de detritos à sua frente. A maior parte das operações com o soprador são mais adequadas a baixas velocidades do que a velocidades altas. O sopro em alta velocidade é uma melhor forma de mover itens mais pesados como grandes detritos ou cascalho.

LÂMINAS DE MANUTENÇÃO

choque elétrico, remova a bateria antes de ajustes, inspeção e limpeza do ventilador.

LIGAR/DESLIGAR O SOPRADOR

Antes de o colocar em funcionamento, assegure-se de que o soprador está em perfeitas condições para garantir uma operação segura. Pressione o interruptor para pôr o soprador a funcionar. Para mudar a velocidade, prima ou liberte o acionador gradualmente para aumentar ou diminuir a velocidade. AVISO Para evitar ferimentos graves, use óculos de segurança em todos os momentos, quando opera este aparelho. Use uma máscara facial ou máscara contra o pó em locais empoeirados. AVISO Para evitar lesões graves ou danos à unidade assegure-se que o tubo do ventilador está colocado antes de colocar a unidade em funcionamento.

ALAVANCA DE CONTROLO DE CRUZEIRO

Observe a Figura 9. Este ventilador está equipado com uma função de controlo de cruzeiro. Por favor leia e compreenda a função da alavanca de controlo de cruzeiro. Aperte o gatilho para dar início ao funcionamento da unidade. Uma vez que o aparelho está ligado, empurre a alavanca no sentido horário para aumentar a velocidade. Isto irá bloquear a velocidade com a configuração desejada. Para diminuir a velocidade, empurre o contador de alavanca no sentido horário para diminuir a velocidade para a configuração desejada. NOTA: Se diminuir a velocidade por todo o caminho, a unidade irá desligar e um passo terá de ser repetido. UTILIZAÇÃO DO BOTÃO TURBO Observe a Figura 9. Este soprador está equipado com um botão turbo. Por favor leia e compreenda a função do botão de turbo. Pressione o interruptor para pôr o soprador a funcionar. Para aumentar a velocidade, prima o botão turbo para que o soprador possa ser operado na velocidade máxima. Quando o botão turbo é libertado, o soprador retoma a velocidade normal. AVISO Para evitar ferimentos graves, não use roupa larga ou itens como lenços, cordas, correntes, laços, etc., que poderiam ser atraídos para as saídas de ar. Para se

pelas saídas de ar, amarre o cabelo comprido para trás. 25Portugues (tradução das instruções originais)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CAUSA SOLUÇÃO A unidade não arranca. A bateria não

posição na traseira do soprador e da bateria. A bateria não está carregada. Carregue a bateria de acordo com as instruções incluídas no seu modelo da bateria. Interruptor de alimentação com defeito. Leve as peças defeituosas para serem substituídas num centro de assistência autorizado. A unidade arrancará, mas

através do tubo. A entrada de ar ou tubo de saída está bloqueado. Limpe o bloqueio. A Alavanca de Controlo Cruzeiro não funciona. O parafuso está solto. Aperte o parafuso com uma chave Philips. LIMPEZA Retire a bateria. Varra ou sopre o pó e detritos das saídas de ar usando um compressor de ar ou um aspirador. Mantenha as saídas de ar livres de obstruções, serrim e lascas de madeira. Não pulverize, lave nem mergulhe as saídas de ar na água. Limpe a estrutura e os componentes de plástico com um pano húmido e macio. Não utilize dissolventes fortes nem detergentes sobre a estrutura ou os componentes de plástico. Alguns produtos de limpeza podem causar danos e podem também causar um risco de choque elétrico. BATERIA Armazenar a bateria carregada. Quando a luz de carregamento fica verde, retire a bateria do carregador e desconecte o carregador da tomada. Recarregue a bateria sempre que notar que tem menos energia. Nunca deixe a bateria ficar completa- mente descarregada. Após o carregamento, a bateria pode ser armazenada no carregador, desde que o carregador não esteja ligado. AVISO Ao realizar a manutenção utilize apenas peças de substituição idênticas. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes comerciais e podem ser danificados pelo seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. AVISO

travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de

enfraquecer ou destruir plástico. AVISO Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção.

ARMAZENAR O SOPRADOR

Limpe muito bem o ventilador antes de o guardar. Guarde o soprador num local seco, bem ventilado que seja inacessível a crianças. Mantenha-o afastado de agentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. Guarde e carregue as baterias numa área fresca. As temperaturas superiores ou inferiores à normal temperatura ambiente encurtarão o tempo de vida da bateria. Quando a luz no carregador fica verde fixa, retire a bateria do carregador e desconecte o carregador da tomada. Não armazene a bateria na ferramenta. Nunca armazene as baterias descarregadas. Espere que a bateria arrefeça antes de voltar a carregar. Todas as baterias perdem gradualmente a sua carga. Quanto mais elevada for a temperatura, mais rapidamente esta perderá a carga. Se guardar a unidade durante longos períodos de tempo sem a utilizar, recarregue as baterias mensalmente ou a cada dois meses. Esta prática irá prolongar a vida dam bateria. 26English (original instructions) Nederlands (Vertaling van de originele instructies)

Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dado que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser utilizadas por consumidores de bricolagem. Esta garantia não é transmissível. LIMITAÇÕES Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não cobre as reparações devido ao seguinte:

1. Desgaste habitual

2. A afinação ou ajuste

3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/

4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.

5. O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram

por culpa de uma falta de manutenção.

6. O dano causados por uma limpeza com água.

7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não

autorizado pela Greenworks Tools.

8. As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.

9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.

10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno

11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças

consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte: ● Pilhas ● Cabos elétricos ● Lâminas e conjuntos de lâminas ● Cintos ● Filtros ● Porta-ferramentas

12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou

transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.

13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente política

14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais não

fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH. Garantia Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta política é necessário apresentar a prova de compra original. O comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra suficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas. Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparação. Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia da última política e garantia em www.greenworkstools.eu PTGreenworks Tools garantiebeleid voor doe-het-zelfmachine GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers. Deze garantie is niet overdraagbaar. BEPERKINGEN Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt geen herstellingen als gevolg van:

  • encontra-se em conformidade com as disposições relevantes da Directiva sobre Máquinas
  • se encontra em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas

2014/30/EU (Directiva EMC), e 2000/14/EC (directiva sobre ruído) incluindo (2005/88/EC) Além disso, declaramos que

  • as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram utilizadas Nível de potência sonora medido LWA: 92.2 dB(A) Nível de potência sonora garantido 96 dB(A) Método de avaliação de conformidade para o anexo V/ Directiva 2000/14/EC Local, data: Changzhou, 07/22/2016 Assinatura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vice-presidente de Engenharia