42PC1RVA - Televisão LG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 42PC1RVA LG em formato PDF.
| Tipo de produto | Televisor de plasma |
| Marca | LG |
| Modelo | 42PC1RVA |
| Tamanho da tela (diagonal) | 42 polegadas (106 cm) |
| Peso aproximado | 28 kg (sem base) |
| Dimensões aproximadas (L x A x P) | 105 x 70 x 10 cm (sem base) |
| Alimentação | CA 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo elétrico | Aproximadamente 280 W (de acordo com as especificações) |
| Conectividade | Péritel (AV1/AV2), Component, HDMI, S-Video, entrada Áudio/Vídeo, RS-232C, saída de áudio variável, antena RF |
| Funções especiais | Teletexto (SIMPLE, TOP, FASTEXT), memorização de até 100 canais |
| Idiomas do menu OSD | Francês, árabe, hebraico e outros (conforme o país) |
| Manutenção da tela | Limpar com um pano macio úmido (água morna + detergente líquido), torcer antes |
| Manutenção do gabinete | Pano macio e seco, sem fiapos |
| Segurança | Aterramento obrigatório; não abrir; evitar umidade e fontes de calor |
| Reparabilidade | Entregar ao serviço técnico autorizado; não reparar você mesmo |
| Peças de reposição | Não fornecidas; contatar o serviço pós-venda |
| Acessórios fornecidos | Controle remoto, pilhas, CD-ROM com manual de instruções, base (conforme o modelo) |
| Manual de instruções | Disponível em CD-ROM (formato PDF) e online |
Perguntas frequentes - 42PC1RVA LG
Perguntas dos utilizadores sobre 42PC1RVA LG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 42PC1RVA - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 42PC1RVA da marca LG.
MANUAL DE UTILIZADOR 42PC1RVA LG
COLLEGAMENTO ANTENNA
Leia este manual cuidadosamente antes de iniciar a operacao do seu TV.
Guarde-o para futuras referencingias.
Grave o numero do modelo e numero de série do TV.
Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um service de assistencia informe these dados ao seu fornecedor.
O Manual do Propietário Alargado que contém as funcionalidades avançadas destes aparelhos de televisão da LG existe em versão electrónica em CD-ROM. Para o ler é necessário abrir ficheiros escolhidos utilizingo o Computador Pessoal (PC) equipado com umaunities de CD-ROM.
Instruções de segurança
Leia estas precauções de segurar a tentamente antes de usar o aparelho.
- Neste manual, é possível que as ilustrações sejam um pouco diferente do seu aparélo, País não apenas exemplos para fazer com as instruções.
AVISO
Ignorar esta mensagem de aviso pode resultar em acidente com ferimentos graves ou até fatais.
CUIDADO
Ignore esta mensagem de cuidado pode resultar em ferimentos leves ou danos ao aparelho.
Cuidados ao instalar o aparelho
AVISO

Mantenha o aparenho afastado de fontes de calor, como aqueceiros electricos.
- Podem occomer chogues elétricos, inciéndo, defeitos ou deformações.

Nao use o aparelho en locais umbidos, como banheiros ou lugares onde ele posso ser molhado.
- lsspoodecausar incendouprovacarchoqueeltrico.

Se você sentir algo cheiro forte ou de fumaga ou ouvir um som estranho vindo do aparelho, retire o cabo de forga da tomada e entre em contaço o centro de atendação.
- Continuar a usage-ben toomar as medias propriadas podesarresumenqueletricoouincidio.
CUIDADO

Instale o aparelho em um local plano e estavel que nao ofereca risco de que sofa uma queda.
- Se o apareho cair ao chão,也正是 parte em ferimentos para as pessoas e danos graves para o apareho.

Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta.
- O aparelho pode ser danificado.

Nao coloque o aparelho em lugares fechados, como estantes ou gabinetes.
Precauções relacionadas à energiaétrica
AVISO

Certifiche-se de ligar o cabo de forca a corrente aterrada. -Vocepode ser eletrocutado ou ferido.

Náo toque na tomada de energia comraised molhadas.
Alem disso, se o pino da tomada estiver molhado ou coberto de poira, sequa a tomada completeness ou limpe a poira.
- Vocé pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.

Durante um tempestade com raios ou trovoes, desigues os cabos de energia ou de sinai.
-Vocepode ser eletracutado ou poidocornerum incendio.
CUIDADO
Proteja o cabo de forca de abusos fisicos ou mecanicos, como torços, vincos, doras e de ficar preso embaixo de uma porta ou de ter pessoas pensando nele.
Tenha cuidado especial com os conectoros, as tomanas e os pontos de saudar do cabo do apareho.

Cuidados ao mover o aparelho
AVISO
Certifique-se de desligar o aparelho.
Certifique-se de retirar todos os cabos antes de mover o aparenho.
- Vocé pode ser eletrocutado ou o aparenho pode ser danificado.

CUIDADO
Nao bata com o aparelho quando o mover.
-Vocé pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser danificado.
Vire o paine pararente e sustente o aparelho com ambas as mao s para movlo.
- SeDEXAR o aparenho cai, o produitanificado poderaiscauserchoqueelétricoou incidio.Entemecontato comocentrodeattendimentoparaconserto-Io.

Cuidados ao usar o aparelho
AVISO
Não desmonte, conserte ou modifique o aparelho por conta propria.
- Isso pode resultar em incidio ouchoque eletrico.
- Entre em contato com o centro de atendimento para verifica taciones, regulagens ou consertos.

Para reduzir o risco de incendio ouchoque eltrico, nao exponha este aparelho a chuva ou umidade.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou respingos d'água e objetos cheios d'água, como vasos de flores, não devem ser colocados sobre o aparelho.

CUIDADO
Entre em controle com pessoas qualificadas para todos os serviços de manutenção. Se o aparenho estiver danificado de alguma forma, como se o cabo de forca ou a tornada estiverem com defeito, se respingar liquido ou cair um的对象into dor do aparenho, se o aparenho for exposto à chuva ou umidade, se não estiver funcaoando normalmente ou se sofera uma queza, sera necessario fazer a manutenção.

INTRODUÇÃO
CONTROLOS
Trata-se de uma representacao simplificada do pailen frontal. A representacao pode ser um pouco diferente da sua TV.
Controles do Painel Frontal
#




OPCAO DE LIGACAO
Esta e um representacao simplificada do painei posterior. A representacao podse ser um pouco differente da sua TV.
Painel de Ligação Posterior





Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saida da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)
Ligue o controlo remoto com fio aquei.
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC à porta de entrada apropriada.
HDMI
Ligue um sinal HDMI a porta HDMI com um cabo HDMI.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com但现在e CA. A tensao é indicaa na pagina de Especificações.
Nunca tente fazer functional a TV com corrente CC.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um disposítivo S-VIDEO.
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer aoSYSTEMA audio surround.
Entrada da Antena
Estao disponveis ligacoes para ouvir som estereo a partir de um disposicao externo.
Entrada de VIDEO
Liga o sinal de video de um aparelho de video.
INTRODUÇA O
FUNÇÉS DAS FUNÇÉS DAS TECLAS DO CONTROLO
Ao utilizes o controlo remoto, vire-o na direccao do sensor de controlo remoto no aparelho.


INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA COLUNA
- Esta funcao nao está disponible em todos os paises.

1

2

3

4
Coloque o televisor com o eça voltado para baixo sobre uma almofada ou um pano macio, como ilustrado na Figura 1. Antes de desdobrar a coluna, certifique-se de que os dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna está empurrados para fora.
Puxe a coluna para fora, como ilustrado acima nas Figuras 2 e 3. Depois de desdobrar a coluna, insira e aperte os parafusos nos orificios (B) da parte inferior da coluna.
Ao ligar os cabos ao televisor, nao liberte o bloqueio (C). Isto pode provocar a queda do televisor, causando lesoes graves e danos graves no televator.

NOTA
As figuras aparecas podem ser ligeiramente differs do seu televisor.
Ao fecharacoluna paraarrumacao
Em primeiro lugar, remove os parafusos dos orificios (B) na parte inferior da coluna. Em seguida, puxe dois ganchos (D). na parte inferior da coluna e dobre a coluna na parte posterior do televisor.
Depois de saber, empurre DOES bloqueios (A) na parte inferior da coluna para fora.

INSTALAÇÃO DA COLUNA (Apenas para 32LC2R*)
1 Coloque cuidadosamente o produit, com o éra voltado para baixo, sobre uma superficie acolchoada que proteja o produits e o éra de danos.
Cologne a coluna do produit no produits, como ilustrado.
Instale os 4 parafusos de forma segura na parte posterior do produits, nos orificios apropriados.


Para consultar o Manual do utiliser no CD-ROM
Para consulir o Manual do utiliser no CD-ROM, o Adobe Acrobat Reader tem de estar instalado no PC. A pasta "ACCORD" do CD-ROM contém os respectivos programas de instalação. Se pretender instalar estas programas, abra "O meucomputador" "LG" "ACCORD" clique当你 vezes no idioma.
Para consulir o Manual do utiliser, os respectivos ficheiros estao incluidos no CD-ROM fornecido. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do PC. Passado algo tempo, a pagina da Web do CD-ROM abre automaticamente. Se a pagina da Web nao abrir automaticamente, abra directamente o ficheiro do Manual do utiliser. (apenas para o Windows) Abra "O meu computador" "LG" ficheiro "index.htm".
INTRODUÇÃO
A TV pode ser instalada de variedas formas, como numa parede, ou sobre una mesa, etc.
-Esta TV foi concebida para montagem horizontal.
LIGACAO A TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para fazer possívelchoques electricos. Se os métodos de ligacao a terra naoforem possiveis,peça a um electricista qualificado parainstalar um disjuntor independente.Nao tente ligar o produto a terra ligando-o a fios do telephone,para-raios oucanos de gás.

Instalacao do Pedestal da Televisao
Para ter una ventilacion adequada,axe um espofo de 10cm de cada lado e ate a parede.


Montagem na Parede: Instalação horizontal
Para ter uma ventilacao adequada,axe um esqco de 10cm de cada lado e ate a parede. Podera encontrar informacoes detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide (Manual de Preparacao e Instalacao do Suporte de Montagem Basculante na Parede) optional.



Remova osdoes parafudos da parte posterior do televisor antes de instalaro suporte de parede.
COMO FIXAR O PRODUTO MONTADO À PAREDE PARA IMPEDIR QUE O TELEVISOR CAIA
Proceda a montagem perto da parede para que o produits nao caia quando empurrado.
As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à parede para que não caía quando empurrado para a(fronte. Isso impedirá que o produto caía para a fronte e magoe algoém. Não impedira eventuals danos no produits devido à queda. Certifique-se de que as crianças não agarram nem se pendurar no produits.

42PC1RV, 42PC3RV, 42PC3RA*

26LC2R, 27LC2R, 32LC2R, 32LC3R
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produit à parede, como ilustrado na imagem.
(Se o produits tiver parafusos na posicao dos parafusos com olhal antes de insertir os parafusos com olhal, desaperte os parafusos.)
- Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orificios superiores apropiados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos (não incluidos com o produto, devendo ser comprados emeparado) àparede. Faça corresponder a altera à altera do suporte montado na parede.

3 Utilize um cabo resistente (não incluio com o produits, devendo ser comprado a parte) para prender o produits. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produits.
NOTA
Quando deslocar o produits para除外 local, comece por desprender o cabo.
Utilize um suporte ou um armario que sera suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso do produits.
Para utiliser o produits de forma segura, certifique-se de que a alta do suporte montado na parede é igual à do produits.
LIGAÇÉS & CONFIGURAÇÃO
Para fazer danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentacao quando não terminar de ligar todo o equipamento.
LIGACAO DA ANTENA
Paraconseguiruma qualidaede imagem optima,ajusta direcao da antenna.
- São fornecidos um cabo da antenna e um conversor.
Habitaoces/Apartamentos plurifAMILares (Ligue a tomada da antenna na parede)

Habitações/Casas unifamílias (Ligue à tomada da antenna externa na parede)
Em和地区 com um sinal fraco, para encontrar uma melhor qualidade de imagem, instale um amplificador de sinal na antenna, conforme indicado à direita.
Se for necessario dividir o sinal por das TVs, utilize um repartidor de sinal (splitter) para a ligacao.

LIGARATV
Se ligar a TV, poderá'utilizar as suas funções.
Ligar a TV

Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentacao correctamente. Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botao /I, INPUT (ENTRADA), PR ▲ /▼ na TV, ou prima o botao POWER (ALIMENTACAO), TV, INPUT (ENTRADA), PR +/- , Number (Numero) (0~9) no controlo remoto, e a TV sera ligada.
Regulação do Volume

Prima o botao VOL + / - para regular o volume.

Se pretende desligar o volume, prima o botao MUTE (MUDO). Pode cancelar esta funcao premindo o botao MUTE VOL + / - ou I/II.
Selecao de canais

Prima o botão PR +/- ou os botões NUMERICOS para selecionar um número de canal.

NOTA
Se vai viajar, desligue a ficha da tomada de parede.
LIGAÇÖES & CONFIGURAÇÃO
Menu no Ecrã Selecção de Idioma/Pais
O menu do manual de instalacao épresentado no eça do tevisor quando este é ligadoPGA primaira vez.

Prima o botão / / / e, em seguida, utilize o botão OK para selec. cionar o idioma pretendido.

Prima o botão ▲/▼/▲/e, em seguida, utilize o botão OK para selec-cionar o País.
* Se pretende alterar SeLECTION de Idioma/Paíns

Pressione o botao MENU e, em seguida, o botao / bpara的选择ar o menu Especial.

Carregue no botão e depois em / para escolher Idioma (Language). O menu pode ser visualizzato no écran, primeiro selezione a sua lingua. Ou, Carregue no botão e depois em / para escolher Pais.

Prima o botão e, em seguida, utilize o botão / para selecionar o idioma ou País pretendedo.

Carregue no botao OK.

Carregue no botao EXIT para voltar ao modo normal de TV.
NOTA
Se não terminar a configuração do Manual de Instalação, premindo o botão EXIT ou às expirações do ecran de OSD (Instruções no Ecran), esta ia aparecer repetidamente quando o aparho estiver ligado.
Se selecionar um pais errado, o teletexto pode não aparecer correctamente no eira e poder ocorrre algunos problemas durante a operacao de teletexto.
O Árabe e o Hebraico são adiconados aos País do Manual de Instalação, de acordo com os País que utilizeam os idiomas Árabe e Hebraico.
FUNÇÖES ESPECIALIS
TELETEXTO
Esta funcao nao está disponible em todos os paises.
O Teletexto é uma emissão gratua de muitas estações de TV que proporciona informação constante. actualizada sobre noticias, tempo, programas tevisivos, bolsa de values e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto este aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o teletexto standard), consiste num dado numero de páginas que pode ser eschilidas direcamente atraves do número de páginca corre-spondente. TOP e FASTEXT são sistemas mais modernos que permitem uma mais fácil e rápida seleção da informação.
Ligar / Desligar
Carregue no botao TEXT para passar para a funcao de teletexto. No eira aparecem a pagina iniciau ou a ultima. O tuito do eira exibe os numero de das paginas, o nome da estacao de TV, a data e a hora. O numero da primeira paga-na indica a sua escolha, quando o segundo numero indica a pagina presente no eira. Carregue em TEXT para desiglar o teletexto e retomar o modo anterior.
Texto SIMPLE
Selecao de Paginas
Introduza o número da párgina que pretende, composto por tres digitos, atraves dos BOTões NUMÉRICOS. Se durante a escolha se enganar num dos digitos, tera de completing novamente os tres digitos antes de voltar a intro-duzir o número.
Pode usar os botes PR+/- para selecionar a pagina segunte ou a anterior.
Texto TOP (Esta funcao nao está disponible em todos os paises)
O manual do utiliser这其中� quatro Campos - encarnado, verde, amarelo e azul - na parte inferior do ecra. O Campo amarel o indica o grupo segunte e o campo azul indica o bloco segunte.
■ Bloco / grupo / seleção de páginas
Poderavancar debloco embloco com o botao azul.
Use o botao amarelo para passar ao grupo segunte, saltando automaticamente para o bloco que se segue.
Com o botão verde pode passar a páginaguarde, avançando automaticamente para o grupo segunte. Como alternativa, poderá usar o botão PR+.
O botao encarnado permite-lhe voltar a escolha anterior. Como alternativa, podera usar o botao PR-
Selecao Directa da Pagina
Tal como,aconcece no Sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher una pagina introduzindo um numero composto por tres digitos,usando para tal os BOTÖES NUMÉRICOS no Sistema TOP.
FASTEXT
parte inferior do ecre e podem ser selecionadas carrgando no botao de cor correspondente.
Selecao da Pagina
Carregue no botao E1 para ver a pagina do indices.
Pode selec tionar as paginas, que vem indicadas com um codio de cor na linha inferior do eira, carregando no botao de cor correspondente.
Tal como,acontece no Sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma pagina introduzindo o respectivo numero com-posto por tres digitos,usando para tal os BOTOs NUMERICOS no Sistema FASTEXT.
Pode usable os botoes PR+/- para seleccionar a pagina segunte ou a anterior.
MEMORização de estações de TV
SELECCAO E AJUSTE DE MENUS NO ECRA
O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente dokekado nestemual. A secao sobre OSD utilize maioritariamente imagens referentes a modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
Car ue em MENU e dépais en / para ver no ecran os various menus principales.
2 Carregue no botao e deposis em / para escolher um item do menu.
3 Pode regular os itens no menu secundario ou nas suas janelas com os botoes / ≥ Pode passar para o menu de nivel superior premindo o botao OK ou MENU.



NOTA
a. A funcão OSD (On Screen Display - Janela no Ecran) permitte fazer o estado do ecran de forma praticada, dado que a faculta umaPRESENTAGRFICA.
b. Neste manual, o OSD (On Screen Display) podera ser diferente do da sua TV, dato que seoca ape-nas de um exemple paraaabdar nofunacionadoaTV.
c. Com a funcao Teletexto, os menus nao aparecem.
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMACAO
Poderamemorizarate100estacoesdeTV(de0a99).Assim que tiver terminadoasintonazao dasestacoes,podeusarPR+/-ouosBOTOESNUMERICOSparavisionaroscanaisqueprogramou.Asestacoespodermesintonizadasmanualouautomaticamente.
Todas as estaçoes que o seu aparelho puder receber ficam memorizadas com este método. Recomenda-se que utilize a autoprogramação quando proceedar à instalacao do televisor.

Prima o botão MENU e o botão / para selecionar o menu de ESTAÇÂO.

Carregue no botao e depos em / para escolher Autoprogramacao.

Prima o botão e, em seguida, o botão /▼ para selec-cionar Sistema.

Prima o botão / para seleccionar um menu de sistemas da TV;
:PAL B/G,SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/Isia/Nova Zell,ndia/Medio Oriente/Afrika/Austrilia)
I: PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/Afrika do Sul)
DK :PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/Africa/CIS)
L:SECAM L/L' (Franca)
M: (EUA/Coreia/Filipinas) (opção)

Prima o botão / para selecionar Armazenamento desde .

Prima o botao / ou os botoes NUMERICOS para selec tionar o numero do canal inicial. Se utilizes botoes NUMERICOS, qualquer numero inferior a 10 e introduzido com um '0' antes, como por exemple, '05' para 5.

Carregue em / para selectionar Busca.

Pressione o botão▶ para iniciar a auto programação. Todas as estações em boas condições de receção são memorizadas. O nome de estação é gravado para estações com emissão VPS (Serviço de programa de Video) ou PDC (Controlo de entrega de programa) ou dados de TELETEXTO. Se não se puder sintonizar um nome numa estação, o número de canal é atruíudo e guardado como C (V/UFH 01-69) ou S(Cabo 01-47), seguido por um número. C (V/UFH 01-69) or S (Cable 01-47), followed by a number.
Para parar a auto programação, pressione o botão MENU.
Quando a auto programação estáplete, o modo Edição programa aparece no ecran. Ver和地区 Edição programa para editor o programa gravado.

Carregue no botao EXIT para voltar ao modo normal de TV.



34567

8
APENDICE
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| A operação não funciona正常mente. | |
| O controle remo- tonão funciona | ■ Verifique se há algo objeto entre o aparecido e o controle remoto que possa estar causando uma obstruição.. ■ As pilhas está instaladas com a polaridade correta (+ para +, - para -)? ■ A configuração do modo de operação do controle remoto está certa: TV, VCR, etc.? ■ Insira pilhas novas.a |
| A energia édesligada derefrente | ■ O timer está configurado? ■ Verifique as configurações do controle de energia. Interrupçao de energia ■ Nenhuma transmissão no canal sintonizado com o Auto off (desigamento automático) ativado. |
| A funcção video não funciona. | |
| Sem imagem e sem som | ■ Verifique se o aparecido está ligado. ■ Tente outras canal. O problema pode ser com a transmissão. ■ O cabo de fora está inserido na tomada? ■ Verifique a direção e/ou a posicao de sua antenna. ■ Teste a tomada da parede: ligue o cabo de fora de outros aparvelho na mesma tomada quando estáolemigado o cabo do produits. |
| A imagem aparece lentamente antes ligar o aparecido | ■ Isso é normal, a imagem não tem audio durante o processo de inicialização do aparecido. Se a imagem não aparecer(before de cinco minutos, entre em contato com o centro de atendimento. |
| Cor fraça/sem cor ou imagem fraça | ■ Ajuste Color (cor) nas opções do menu. ■ Mantenha uma distância suficiente entre o produit e o aparecido de video (VCR). ■ Tente outras canal. O problema pode ser com a transmissão. ■ Os cabos do video está instalados apropriadamente? ■ Ative qualquer funcção para restuarar o brilho da imagem. |
| Barras horizontais/verticalis ou imagem tremida | ■ Verifique se há interferência local, como um aparecido eletrico ou uma ferramenta eletrica. |
| Recepção fraça em outros canais | ■ O canal está com problemas de transmissão, sintonize em outras canal. ■ Station signal is weak, reorient antenna to receive weaker station. ■ Procure por possíveis fontes de interferência. |
| Linhas ou listras na imagem | ■ Verifique a antenna (mude a direção da antenna). |
| A função录音 não funciona. | |
| Imagem OK e semsom | Aperte o botão VOL ou VOLUME. Sem.audio? Aperte o botão MUTE (sem.audio). Tente outras canal. O problema pode ser com a transmissão. Os cabos do audio está instalados apropriadamente? |
| Sem saía em um dos alto-falantes | Ajuste Balance (equilíbio) nas opções do menu. |
| Som estranho dentro do aparecido | Um mudança na umbidade ou na temperatura do ambiente pode causar ruidos differentes na hora de ligar ou desligar o aparecido e也是如此 é indentado de defeito. |
| Hó um problema no modo PC.(Aplicavel semente ao modo PC) | |
| O sinal está fora dealcance. | ■ Ajuste a resolução, a frequência horizontal ou a frequência vertical. ■ Verifique a fonte de entrada. |
| Barra ou listravertical no财运 datela, ruido horizontal e posicao incorreta | ■ Opere a configuraçao Auto (automática) ou ajuste o relógio, a fase ou a posicao de horizontal/vertical. |
| A cor daanela está instável ou apareça umaunjica cor | ■ Verifique o cabo de sinal. ■ Reinstale a placacde video do PC. |
MANUTENÇA O
As avarias precoces podem ser evitadas. A limpeza cuidadosa e regalar podeprolongar a duraao da sua nova TV.Certificque-se de que desligou a alimentacao e desligou o cabo de alimentacao antes de iniciar a limpeza.
Limparo Ecrā

Segue-se uma optima maneira de fazer a accumulacao de po no eça durante um tempo. Humedeca um pano maco com uma mistura de agua tepida e um pouco de amaciador de roupa ou deterente de loça. Esprema o pano até estar quase seco, edeois utilize-o para limpar o eça.

Certifique-se de que retira o excesso de agua do ecran, e depuis deixe-o secar ao arantes de ligar a TV.
Limpar o Armario
Para remove sujidade ou po, limpe o armario com um pano macio, seco e isento de cotao.
Certifique-se de que não utilizes um pano molhado.
Ausência Prolongada
ATENÇAO
Se préveIxiar a TV inactiva durante mucho tempo (como nas ferias), e recomendavel desigar o cabo de alimentacao para protecao contra eventuais danos resultantes de relampagos ou picos de corrente.
LG Electronics Inc.
5.3.17

LG
- Existá riscul de electrocutare sau de aviere a produzului.
AHTeVA VHF AHTeHA UHF
CTeHHo aHTehHO rHe3do

BbHnHa aHTeHa

Ednoaunnnn nnuua Kbui
(Cbpb3BaHe cbc cTeHen KynnyHr 3a BbHnHa aHTeHa)
B30HN, B KONTO CnHnJIbTe cna6, 3a no-IO6po KaHeCTBO Ha O6pa3a MoHTnpaIte aHTeHeH yCnBaTeN KbMaHTeHaT,aKaTTo e NOKa3aHO BDACHO.
Ako cnHnHaBt TpR6Ba Da 6bJe pa3deneH Mekny DBA TeNEBu3Opa, 3a CbP3BaHe non3BaIte aHTeHE CNITep.

BKJIIOUyBAHE HA TEJIEBN3OPA
Korato TeneBn3OpBT Bn E BKIOueH, MoKeTe Da ce Bb3NON3BaTe OT cyHKcInTE My.
BknuBaHe Ha TeNeBn3opa
1 TbpBO, CbpxKeTe npaBnHNO Ka6ena 3a eNeKtpo3axpaHBAHeTO. B To3N MOMeHT TeNEBn3OpBT npemHaBa B peKIM Ha rTOBHOCT OTpeKIM HA rTOBHOCT, 3a Da BKIOHHTe TENEBn3Opa HATNCHEte 6yToH /I , INPUT, PR / Na TeNEBn3Opa, nHaTNCHEte 6yToH POWER(ENEKTPO3AXPAHBAHE), TV(TEJIEBN3OP), INPUT(BXOD), PR +/-, cnpobn 6yToHn(0~9) a dNCTaHcNHOHOTo, n TeNEBn3OpBT ue Ce BKNHOuH.
Pergunpahe cnlaTa Ha 3Byka
1 HattnckaTe 6yToHa VOL + / - (Cna Ha 3Byka), 3a da perynipate Cnata Ha 3Byka.
AkoXeIaeTe Da N3KIOHHTe 3ByKa, HATNCHETe 6yToHa MUTE (N3KIOHBAHe Ha 3ByKa). MoKeTe Da BKNIOHHTe OTHOBO 3ByKa, KATO HAITNCHETe HAKOIOT 6yTOHtE MUTE(N3KIOHBAHe Ha 3ByKa), VOL +/- nnn I/II.
I36op Ha nporpama
HaTnchete PR +/- nnnu npobte 6ytoHn, 3a da n3bepe Homepa Ha nporpamata.
BEJEXKKA Ako 3aMHabate Ha nouVBka, n3BaTe uencena ot KOHTaKa.

CBbP3BAHnI HACTPOIKN
E3nK Ha ekpaHHOTo MeHIO/ N36Op Ha Ibpxkaba
Korato TeIeBn3OpbT Ce BkIIOU 3a NpBn Nt, Ha ekpaHa ce NOBBA MeHHTO Ha pkoBOIDCTBOTO 3a INCTaIIIPAHe.
HaTnchete 6yToHa △/▼/△/■ n cnei TOBa 6yToHa OK,3a da n36peTe XeIaHnE3NK.
HATNCHETe 6yToHa ▲/▼/▲/■ n cIeI TOBa 6yToHa OK, 3a da n36epete BaWata Dbpxkaba.
*Ako peWHTe da npomehnte n36opa Ha e3NK /Dbpxkaba:
HaTnCHete 6yToH MEnU (MeH0), CneI KoTo 6yToH ▲/▼, 3a da n36peTe MeHTo 3a Special (CneuJHo).
2 HatncheTe 6yToH ,cneI Koeto 6yToH A/ V,3a da n36peTe Language (e3NK).MeHIOTo MoKeJa n3Ne3e Ha ekpaHa Ha npednoHTaHnO T BAc e3NK.
HatncheTe 6yToH ,cneI Koeto 6yToH A/ V,3a da n36peTe Country (DbpxkBa).
HaTnCHeTe 6yToHa ▲, a cIeI TOBa n3non3BaIte 6yToHa ▲/▼, 3a da n36epete XeJalHnte e3NK nII nn Ibpxkaba.
4 HATNCHETe 6yToH OK.
5 HATINCHETe 6yTOH EXIT, 3a da ce BbPHeTe KbM TeneBnHOHHaT a nporpama.
BENEKKA
Ako HcTaIaunHa Installation guide (PbKOBOcTBOTo 3a HcTaIpaHe) He 6bJe 3aBbpSeHa ype3 HaTnCKaHe Ha 6yToH EXIT nncn cnei n3TuHaHe Ha BpMeTo 3a n3HaKBaHe Ha ekpaHHn IINCIIe, To ue ce IONBBBa BCEKn nbT, KOrato BKIOHTe ypeda.
Ako cTe u36paHn norgpeuHcTpaHaTa, TeTeKcTbM oKe da He ce NOKa3Ba npabuHn Ho Ha ekpaHa I NO BpeMe Ha pa6Ota C TeTeKcT MoKe Da ce NoBHT HAKON npo6JIemn.
Apabckn n NBPNT ce do6aBRT KbM cTpaHata B Installation guide (PbkoBOcTBOTO 3a INCTaIInpaHe) cnopei cTpaHnte, KOIto n3NON3Bat e3NHTe apabckn n NBPNT.
CNEUJHNFYHKUN
TeIeTeKCT
Ta3nФyHKUNHe e HAIuHua 3a BCNUCTpaHn.
TeNETeKCTbE 6e3nnaHa ycnyra, pa3npocTpaHbHa O T NOBcHTo TeneBn3NOHn KaHn, KOrTO daBa HauHOBata INHOpMaJura 3a HOBnHTe, BpeMTo, TeneBn3NOHnTe IporpamN, UeHN Ha aKUnn MHOrO npTN TEMN.
EkOepeBt 3a TeneTekCT Ha To3n TeIeBn3Op NoIbpbka CnCTemnte SIMPLE, TOP n FASTEXT. SIMPLE (ctAHaAPTe NteTEKCT) Ce cbCTOn OT opPeDEnb bpoi ctpaHniu, KONTO ce n36upat, KATO BbBedeTe DnPEKTHo CBOTBeTHN HOMep Ha cTpaHnata. TOP n FASTEXT ca no-cbBpeMeHH MeOn, KONTO No3BOJIaRb 6bp3 n Iecen H36Op HA IHΦopMaunrTa ot TeneTekCTa.
VHF antenna UHF antenna
