BP B3 AFIB - Esfigmomanômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP B3 AFIB MICROLIFE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP B3 AFIB - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP B3 AFIB da marca MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZADOR BP B3 AFIB MICROLIFE
1 Botão ON/OFF 2 Visor 3 Botão M (Memória) 4 Botão MAM 5 Entrada da braçadeira 6 Entrada do adaptador 7 Compartimento das pilhas 8 Braçadeira 9 Conector da braçadeira AT Tubo da braçadeira AK Data/Hora AL Pressão sistólica AM Pressão diastólica AN Frequência cardíaca AO Modo MAM AP Valor guardado AQ Visualização das pilhas AR Verificação de encaixe da braçadeira -A: Encaixe da braçadeira incorreto -B: Indicador de movimento do braço «Err 2» -C:Verificação da pressão da braçadeira «Err 3» AS Indicador de sinal da braçadeira «Err 1» BT Símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB) BK Indicador de Fibrilhação Auricular (AFIB) BL Indicador luminoso do nível da pressão arterial BM Indicador da pulsação Leia as informações importantes contidas nestas instruções de utilização antes de utilizar este dispositivo. Para sua segu- rança siga as instruções de utilização e guarde-as para referência futura. Peça aplicada tipo BF Manter seco Fabricante As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. Representante autorizado na Comunidade Europeia Número de catálogo Número de série (AAAA-MM-DD-SSSSS; ano-mês-dia-número de série) Atenção Limitação da humidade Limitação da temperatura Dispositívo Médico Mantenha afastado de crianças dos 0 aos 3 anos de idade CE Marca de Conformidade
destina a diagnosticar FA. Um diagnóstico de FA só pode ser confirmado pelo ECG. O paciente é sempre aconselhado a consultar um médico. Estimado cliente, Este dispositivo foi desenvolvido com a colaboração de peritos na área da medicina e os ensaios clínicos realizados comprovam a sua elevada precisão na medição.* A tecnologia AFIBsens da Microlife é a líder mundial da medição da pressão arterial para a detecção da fibrilhação auricular (FA), e hipertensão. Estes são os dois factores de risco desenca- deantes de um futuro AVC ou doença cardiovascular. A detecção precoce da FA e da hipertensão é importante, mesmo na ausência de sintomas. A detecção da FA, em geral e com a tecnologia AFIB da Microlife, é recomendada para pessoas com mais de 65 anos de idade. A tecnologia AFIB detecta a presença da fibrilhação auricular (FA). Caso seja detectada durante a medição, o disposi- tivo dá sinal AFIB, durante a medição da sua tensão arterial, nesse caso é recomendado consultar o seu médico. O algoritmo de AFIB da Microlife foi estudado clinicamente por proeminentes investigadores clínicos demonstrando-se que o dispositivo detecta doentes com FA com uma precisão de 97-100%. 1,2 Se tiver alguma questão, problema ou se pretender encomendar peças sobresselentes, não hesite em contactar o seu distribuidor local da Microlife. A farmácia da sua zona poderá indicar a morada do distribuidor Microlife no seu país. Pode também visitar o site www.microlife.com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife. Mantenha-se saudável – Microlife AG!
- Este dispositivo utiliza a mesma tecnologia de medição utilizada no modelo «BP 3BTO-A» já premiado, sendo um modelo testado em conformidade com o protocolo BIHS (British and Irish Hyper- tension Society).
1. Aparecimento do Indicador de Detecção de Fibrilhação
Auricular (Ativo somente no modo MAM) O que é a Fibrilhação Auricular (FA)? Quem deve realizar a medição para detetar a presença da fibrilhação auricular? Factores de risco que pode controlar
2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez
Inserir as pilhas Definir a data e hora Escolher a braçadeira adequada Selecionar o modo standard (padrão) ou modo MAM
3. Check-list para efetuar uma medição correta
4. Medir a pressão arterial
Insuflação manual Como não guardar um resultado Como avaliar a minha pressão arterial? Visualização do símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB)
5. Memorização de dados
Visualizar valores guardados Limpar todos os valores
6. Indicador de carga e substituição de pilhas
Pilhas quase descarregadas Pilhas descarregadas – substituição Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efetuar? Utilizar pilhas recarregáveis
7. Utilizar um adaptador
8. Mensagens de erro
9. Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação de
resíduos Cuidados a ter com o dispositivo Limpeza da braçadeira Teste de precisão Eliminação de resíduos
11. Especificações técnicas
1. Aparecimento do Indicador de Detecção de Fibril-
hação Auricular (Ativo somente no modo MAM) Este aparelho detecta a fibrilhação auricular (AFIB). Este símbolo BK indica que detetou fibrilhação auricular durante a medição. Por favor consulte o próximo parágrafo para obter informações sobre a consulta com seu médico.64 O que é a Fibrilhação Auricular (FA)? Normalmente o coração contrai-se e descontrai com batimentos regulares. Algumas células do coração produzem estímulos eléc- tricos que fazem com que o coração se contraia e bombeie o sangue. A fibrilhação auricular ocorre quando há estímulos rápidos e irregulares nas duas cavidades superiores do coração, chamadas aurículas causando a sua contracção irregular (fibri- lhação). A fibrilhação auricular é a forma mais comum da arritmia cardíaca. A arritmia é frequentemente assintomática mas aumenta consideravelmente o risco de AVC. Neste caso deve consultar o seu médico para o ajudar a controlar o problema. Quem deve realizar a medição para detetar a presença da fibrilhação auricular? A triagem de FA é recomendada para pessoas com mais de 65 anos de idade, já que a possibilidade de ter um AVC aumenta com a idade. Exame de FA também é recomendado para pessoas a partir dos 50 anos que têm elevada tensão arterial (hipertensão) (por exemplo, SIS superior a 159 mmHg ou DIA superior a 99 mmHg), bem como aqueles com diabetes, insuficiência cardíaca ou para aqueles que já tiveram um AVC. Nos jovens ou na gravidez, a triagem de FA não é recomenda- dapois pode gerar resultados falsos. Além disso, indivíduos jovens com FA têm menor risco de terem um AVC comparativamente às pessoas de idade avançada. Factores de risco que pode controlar O diagnóstico precoce da FA seguido de tratamento adequado pode reduzir o risco de ter um AVC. Tendo controlada a sua tensão arterial e saber se tem FA é o primeiro passo proativo para a prevenção de acidente vascular cerebral (AVC). Para informações adicionais visite o site www.microlife.com/afib.
2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez
Inserir as pilhas Após ter desempacotado o dispositivo, comece por inserir as pilhas. O compartimento das pilhas 7 está localizado na parte inferior do dispositivo. Insira as pilhas (4 x 1,5 V pilhas, tamanho AA) e respeite a polaridade indicada. Definir a data e hora
1. Depois de instaladas as novas pilhas, o número do ano pisca
no visor. Pode definir o ano pressionando o botão M 3. Para confirmar e depois definir o mês, pressione o botão MAM 4.
2. Pressione o botão M para definir o mês. Pressione o botão
MAM para confirmar e depois definir o dia.
3. Siga as instruções acima para definir o dia, as horas e os
4. Quando tiver definido os minutos e pressionado o botão MAM,
a data e hora são definidos e a hora é apresentada.
5. Se pretender alterar a data e a hora, pressione e mantenha o
botão MAM durante cerca de 3 segundos até o número do ano Informações para o seu médico sobre o aparecimento frequente do símbolo de fibrilhação auricular Este tensiómetro pelo método oscilométrico também analisa a irregularidade da pulsação durante a medição. O aparelho foi clinicamente testado. Se durante a medição ocorrer a fibrilhação auricular, o símbolo AFIB aparece após a mesma. Se o símbolo AFIB aparecer depois de um episódio de medição de pressão arterial completo (medição em triplicado), será avisado para aguardar durante uma hora e realizar outra medição de pressão arterial completa (medição em triplicado). Se o símbolo AFIB aparecer outra vez, recomendamos que o paciente procure aconselhamento médico. Se o símbolo AFIB aparecer no visor durante a medição, indica a possível presença de fibrilhação auricular. No entanto, após o diagnóstico de fibrilhação auricular, deve ser confirmado, sempre, por um ECG, realizado por um cardiologista. Por favor, note que o dispositivo não se destina a diagnosticar FA.
Mantenha o braço imobilizado durante a medição para evitar deturpação dos resultados.
Este dispositivo pode ou não detectar erroneamente a fibril- hação auricular em pessoas com Pacemaker ou desfibril- hadores.
Na presença de fibrilhação auricular, o valor de pressão arterial diastólica pode não ser preciso.
Na presença de fibrilhação auricular, a utilização do modo MAM é recomendado para uma medição mais precisa da pressão arterial.65Microlife BP B3 AFIB
começar a piscar. Agora pode introduzir os novos valores, tal como descrito acima. Escolher a braçadeira adequada A Microlife tem disponíveis diversos tamanhos de braçadeira. Escolha o tamanho de braçadeira adequado à circunferência da parte superior do braço (que deve ser medida com a braçadeira ajustada no meio da parte superior do braço).
Contacte o seu local Assistência da Microlife, caso a braçadeira fornecida 8 não seja adequada.
Ligue a braçadeira ao aparelho introduzindo completamente o conector da braçadeira 9 na respectiva entrada 5. Selecionar o modo standard (padrão) ou modo MAM Antes de cada medição, selecione o modo standard (padrão) (medição simples) ou MAM (medição tripla automática). Em modo MAM, são automaticamente efetuadas 3 medições sucessivas e os resultados são depois automaticamente analisados e apresen- tados. Visto que a pressão arterial varia constantemente, um resultado obtido desta forma é mais fidedigno do que quando é efetuada uma medição simples. Para selecionar o modo MAM, pressione o botão MAM 4 até o símbolo MAM AO aparecer no visor. Para comutar para modo standard (padrão) (medição simples), pressione novamente o botão MAM até o símbolo MAM desaparecer. No canto inferior direito do mostrador aparece 1, 2 ou 3 para indicar qual das 3 medições está actualmente a ser efectuada. Existe uma pausa de 15 segundos entre as medições. Uma contagem decrescente indica o tempo restante. Os resultados individuais não são apresentados. A tensão arte- rial apenas será apresentada após terem sido efectuadas as 3 medições. Não retire a braçadeira no período entre as medições. Se uma das medições individuais suscitar dúvidas, será auto- maticamente efectuada uma quarta medição.
3. Check-list para efetuar uma medição correta
Não deve comer, fumar nem exercer qualquer tipo de esforço físico imediatamente antes de efetuar a medição.
Sente-se numa cadeira apoiada nas costas e relaxe por 5 minutos. Mantenha os pés no chão e não cruze as pernas.
Deve efectuar a medição sempre no mesmo braço (normal- mente o braço esquerdo). O médico deve efectuar as medições em ambos os braços do doente na primeira consulta para determinar qual o braço a utilizar de futuro. A medição deve ser efectuada no braço com a leitura mais elevada.
Retire qualquer peça de vestuário que possa estar justa na parte superior do braço. Para evitar que seja exercida pressão, as mangas da camisa não devem estar enroladas para cima, uma vez que não interferem com a braçadeira se estiverem esticadas normalmente.
Assegure-se sempre de que está a usar uma braçadeira de tamanho correcto (indicado na braçadeira). Ajuste bem a braçadeira, mas não aperte demasiado. A braçadeira deverá estar colocada 1-2 cms acima do seu cotovelo. A marca da artéria na braçadeira (barra com aproximada- mente 3 cm), deve ser colocada sobre a artéria localizada no lado interior do braço. Coloque o braço assente numa superfície, para que fique descontraído. Certifique-se de que a braçadeira fica à mesma altura do coração.
4. Medir a pressão arterial
1. Selecione o modo standard (padrão) (medição simples) ou
MAM (medição tripla automática): ver detalhes no capítulo 2.».
2. Pressione o botão ON/OFF 1 para iniciar a medição.
3. A braçadeira começa a encher-se automaticamente. Descon-
traia, não se mova e não contraia os músculos do braço Tamanho da braçadeira para uma circunferência da parte superior do braço S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm M - L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm
Existem disponíveis braçadeiras de vários tamanhos e ajustáveis.
Utilize apenas braçadeiras da Microlife!
A deteção de FA apenas é ativada em modo MAM.66 enquanto o resultado da medição não for apresentado. Respire normalmente e não fale.
4. A verificação de encaixe da braçadeira AR no visor indica se a
braçadeira está perfeitamente colocada. Se o ícone AR-A aparecer, a braçadeira está encaixada de forma insuficiente, mas continua a ser possível efetuar uma medição.
5. Quando a pressão correta for atingida, a braçadeira deixa de
encher e a pressão desce gradualmente. Caso a pressão necessária não tenha sido atingida, o aparelho introduz auto- maticamente mais ar na braçadeira.
6. Durante a medição o indicador da pulsação BM aparece a
7. O resultado da pressão sistólica AL e diastólica AM bem como
a pulsação AN aparecem no visor. Consulte também as infor- mações contidas neste livro sobre os outros símbolos.
8. Remova a braçadeira após efectuar a medição.
9. Desligue o aparelho. (O monitor desliga-se automaticamente
decorrido cerca de 1 min.). Insuflação manual Em caso de pressão arterial sistólica alta (por exemplo, supe- rior a 135 mmHg), pode constituir uma vantagem definir a pressão individualmente. Pressione o botão ON/OFF depois de o monitor ser bombeado até um nível de aproximadamente 30 mmHg (apresentado no visor). Mantenha o botão premido até a pressão se cifrar cerca de 40 mmHg acima do valor sistólico espe- rado – depois liberte o botão. Como não guardar um resultado Assim que a leitura for apresentada, prima e mantenha o botão ON/OFF 1 até «M» AP ficar intermitente. Confirme para eliminar a leitura, premindo o botão MAM 4. Como avaliar a minha pressão arterial? O triângulo no canto esquerdo do visor BL aponta para o intervalo em que se enquadra o valor de pressão arterial medida. O valor encontra-se entre o intervalo ideal (verde), elevado (amarelo) ou alto (vermelho). A classificação corresponde aos seguintes inter- valos definidos por diretrizes internacionais (ESH, ESC, JSH). Dados em mmHg. O valor mais elevado é o valor que determina o resultado da análise Exemplo: uma leitura de 140/80 mmHg ou 130/90 mmHg indica «tensão arterial muito alta». Visualização do símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB) Este símbolo AN indica que um batimento cardíaco irregular foi detetado. Nesse caso, a tensão arterial medida pode divergir dos valores reais da tensão arterial. É recomendável repetir a medição.
A deteção de FA apenas é ativada em modo MAM.
É possível interromper a medição em qualquer altura pres- sionando o botão ON/OFF (por exemplo, se sentir-se inco- modado ou desconfortável com a sensação de pressão).
Este tensiómetro é especialmente testado para utilização durante a gravidez e pré-eclâmpsia. Quando são detetadas leituras elevadas e irregulares durante a gravidez, passado algum tempo deve repetir a medição (por exemplo, 1 hora). Se a leitura permanecer muito alta, consulte o seu médico ou ginecologista.
Em caso de gravidez, o símbolo AFIB pode ser ignorado.
«CL» é apresentado quando a leitura é eliminada com sucesso da memória. Nível Sistólica Diastólica Recomendações
muito alta ≥135 ≥85 Obtenha aconsel- hamento médico
130 - 134 80 - 84 Auto-medição
arterial normal <130 <80 Auto-medição Informação para o seu médico em caso de visualização repetida do símbolo IHB Este dispositivo é um tensiómetro oscilométrico que também realiza a medição da pulsação durante a medição da tensão arterial, e indica quando a frequência cardíaca está irregular.
Em modo MAM, a fibrilhação auricular (FA) também será verificada: siga as instruções fornecidas no capítulo «1.».67Microlife BP B3 AFIB
5. Memorização de dados
Este aparelho guarda automaticamente os valores das últimas 99 medições. Visualizar valores guardados Pressione o botão M 3 durante breves instantes, quando o dispo- sitivo estiver desligado. Primeiro o dispositivo apresenta o símbolo «M» AP e «A», que representa a média de todos os valores arma- zenados. Se pressionar novamente o botão M, será apresentado o valor anterior. Pressionando o botão M várias vezes é possível alternar entre os valores guardados. Limpar todos os valores Se pretende realmente apagar todos os valores guardados, mantenha premido o botão M (o dispositivo deverá ser sido desli- gado antes) até aparecer «CL ALL» e, de seguida, liberte o botão. Para limpar de forma permanente a memória, pressione o botão de tempo enquanto «CL ALL» está intermitente. Não é possível apagar valores individuais.
6. Indicador de carga e substituição de pilhas
Pilhas quase descarregadas Quando tiverem sido utilizados cerca de ¾ da carga das pilhas, o símbolo de pilha AQ será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma pilha parcialmente preenchida). Ainda que a precisão de medição do aparelho não seja afetada, deverá adquirir pilhas para a respetiva substituição. Pilhas descarregadas – substituição Quando as pilhas estiverem descarregadas, o símbolo de pilha AQ será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma pilha descarregada). Não é possível efetuar medições e é neces- sário substituir as pilhas.
2. Substitua as pilhas – verifique a polaridade correta, conforme
Secção «2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez». Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efetuar? Utilizar pilhas recarregáveis Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis.
Se o símbolo aparecer, selecione o modo MAM e efetue uma nova medição: veja os detalhes no capítulo ««2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez»».
As leituras da pressão arterial com encaixe da braçadeira incorreto AR-A não são consideradas no valor médio.
Assegure-se de que a capacidade de 99 memórias não é excedida. Quando as 99 memórias estão cheias, o valor mais antigo é automaticamente substituído pelo valor da 100ª medição. Os valores deverão ser analisados por um médico antes de ser atingida a capacidade da memória, caso contrário os dados perder-se-ão.
Cancelar a eliminação: pressione o botão ON/OFF 1 enquanto «CL ALL» está intermitente.
A memória guarda todos os valores, ainda que a data e hora tenham de ser repostas – deste modo, o número correspondente ao ano é automaticamente apresentado a piscar, quando as pilhas forem substituídas.
Utilize 4 pilhas alcalinas AA novas, de longa duração, com 1,5 V.
Não utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido excedido.
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.
Utilize apenas pilhas recarregáveis do tipo «NiMH»!
Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarre- gada), é necessário substituir e recarregar as pilhas! Não deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como resultado de uma utilização pouco frequente do aparelho, mesmo quando desligado).
Caso não tencione utilizar o aparelho durante um período igual ou superior a uma semana, retire sempre as pilhas recarregáveis do mesmo!
NÃO é possível carregar as pilhas no monitor de pressão arterial! Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carre- gador externo e tenha em atenção as informações respeit- antes ao carregamento, cuidados e duração!68
7. Utilizar um adaptador
Este aparelho pode funcionar com um adaptador da Microlife (DC 6V, 600 mA).
1. Ligue o cabo do adaptador à entrada do adaptador 6 no
monitor de tensão arterial.
2. Ligue a ficha do adaptador à tomada.
Quando o adaptador estiver ligado, não se verifica o consumo da carga das pilhas.
8. Mensagens de erro
Se ocorrer um erro durante a medição, esta é interrompida, sendo apresentada uma mensagem de erro, por exemplo, «Err 3».
- Por favor, consulte imediatamente o seu médico, se este ou qualquer outro problema ocorrer repetidamente.
9. Segurança, cuidados, teste de precisão e elimi-
nação de resíduos Siga as instruções de uso. Este documento fornece informa- ções importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia atentamente este docu- mento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura. Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo. O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acon- dicionamento e funcionamento descritas na secção «Especifi- cações técnicas»! As braçadeiras são sensíveis e têm de ser manuseadas com cuidado. Encha a braçadeira apenas depois de bem ajustada. Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. Nunca abra o dispositivo.
Utilize apenas o adaptador da Microlife disponibilizado como acessório original com a voltagem adequada.
Certifique-se de que o adaptador e o cabo não se encon- tram danificados. Erro Descrição Causa possível e solução «Err 1»
Sinal demasiado fraco Os sinais da pulsação na braçadeira são demasiado fracos. Coloque novamente a braçadeira e repita a medição.* «Err 2» AR-B Sinal de erro Durante a medição, a braçadeira detectou sinais de erro causados, por exemplo, por movimentos ou pela contração dos músculos. Repita a medição, mantendo o braço imóvel. «Err 3» AR-C Pressão anormal da braçadeira Não é possível introduzir pressão sufici- ente na braçadeira. Poderá ter ocorrido uma fuga. Verifique se a braçadeira está corretamente ligada e bem ajustada. Substitua as pilhas se necessário. Repita a medição. «Err 5» Resultados imprecisos Os sinais da medição não são exatos, pelo que não é possível apresentar qualquer resultado. Leia a lista de verifi- cação, para obter uma medição confiável e deste modo repita a medição.* «Err 6» Modo MAM Ocorreram demasiados erros durante a medição no modo MAM, impossibil- itando a obtenção de um resultado final. Leia a lista de verificação, para obter uma medição confiável e deste modo repita a medição.* «HI» Pressão da braçadeira ou pulsação demasiado elevada A pressão da braçadeira é demasiado elevada (superior a 299 mmHg) OU a pulsação é demasiado elevada (mais de 200 batimentos por minuto). Descon- traia durante 5 minutos e repita a medição.* «LO» Pulsação demasiado baixa A pulsação está demasiado baixa (infe- rior a 40 batimentos por minuto). Repita a medição.* Segurança e proteção Erro Descrição Causa possível e solução69Microlife BP B3 AFIB
Consulte também as informações de segurança incluídas nas secções individuais deste manual. O resultado da medição fornecido por este dispositivo não é um diagnóstico. Não substitui a necessidade de consulta com o seu médico, particularmente caso os sintomas do paciente não correspondam ao real. Não confie apenas no resultado da medição, considere sempre outras possibilidades, possíveis sintomas e comentários do paciente. Ligar para o médico ou chamar uma ambulância é aconselhada, caso necessário. Não utilize este dispositivo se a condição do paciente reunir as seguintes contraindicações, de modo a evitar medições impre- cisas ou lesões. O dispositivo não se destina a medir a tensão arterial em pacientes pediátricos de idade inferior a 12 anos (crianças, bebés, ou recém-nascidos). A presença de arritmia cardíaca significativa durante a medição pode interferir com a medição da tensão arterial e afetar a fiabi- lidade das leituras da tensão arterial. Consulte o seu médico para saber se o dispositivo é adequado para utilização neste caso. O dispositivo mede a tensão arterial utilizando uma braçadeira pressurizada. Se o membro para medição sofrer de lesões (por exemplo, feridas abertas), condições ou tratamentos (por exemplo, via intravenosa) que o tornem inadequado para contacto com a superfície ou pressurização, não utilize o dispo- sitivo para evitar o agravamento das lesões ou condições. Os movimentos do paciente durante a medição podem inter- ferir com o processo de medição e influenciar os resultados. Evite fazer medições a pacientes com condições, doenças e sujeitos a condições ambientais que conduzam a movimentos incontroláveis (por exemplo, tremores ou arrepios) e incapaci- dade de comunicar claramente (por exemplo, crianças e pacientes inconscientes). O dispositivo utiliza o método oscilométrico para determinar a tensão arterial. O braço a ser medido deve ter uma perfusão normal. O dispositivo não se destina a ser utilizado num membro com circulação sanguínea limitada ou reduzida. Se sofrer de perfusão ou distúrbios sanguíneos, consulte o seu médico antes de utilizar o dispositivo. Evite fazer medições no braço do lado de uma mastectomia ou desobstrução dos gânglios linfáticos. Não utilize este dispositivo num veículo em movimento (por exemplo, num carro ou num avião). Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Este dispositivo só pode ser utilizado para as utilizações previstas descritas nas presentes Instruções de Utilização. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados pela aplicação incorreta. Não altere a medicação nem o tratamento do paciente com base no resultado de uma ou várias medições. O tratamento e as alterações de medicação devem ser prescritos apenas por um profissional médico. Inspecione o dispositivo, a braçadeira e outras peças para veri- ficar se estão danificados. NÃO UTILIZE o dispositivo, a braça- deira ou peças se parecerem danificados ou funcionarem de forma anormal. O fluxo sanguíneo do braço é temporariamente interrompido durante a medição. A interrupção prolongada do fluxo sanguíneo reduz a circulação periférica e pode causar lesões nos tecidos. Se fizer medições de forma contínua ou durante um período de tempo prolongado, tenha cuidado com os sinais de circulação periférica obstruída (por exemplo, descoloração do tecido). A exposição prolongada à pressão da braçadeira reduzirá a perfusão periférica e pode levar a lesões. Evite situações de pressurização prolongada da braçadeira para além das medi- ções normais. No caso de pressurização anormalmente longa, interrompa a medição ou liberte a braçadeira para despres- surizá-la. Não utilize este dispositivo num ambiente rico em oxigénio ou próximo de gás inflamável. O dispositivo não é resistente à água nem é à prova de água. Não derrame nem mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças, algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos. Contraindicações AVISO70 Não desmonte nem tente reparar o dispositivo, acessórios e peças, durante a utilização ou armazenamento. O acesso ao hardware e software interno do dispositivo é proibido. O acesso e a manutenção não autorizados do dispositivo, durante a utili- zação ou armazenamento, podem comprometer a segurança e o desempenho do dispositivo. Mantenha o dispositivo afastado de crianças e pessoas inca- pazes de utilizá-lo. Tenha cuidado com os riscos de ingestão acidental de peças pequenas e de estrangulamento com os cabos e tubos deste dispositivo e acessórios. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados para o utilizador ou paciente, ou causar danos no dispositivo ou outros bens. O dispositivo destina-se apenas a medir a tensão arterial no superior do braço. Não meça outras áreas porque a leitura não reflete a sua tensão arterial com precisão. Após a conclusão de uma medição, liberte a braçadeira e descanse durante mais de 5 minutos para restaurar a perfusão do membro, antes de efetuar outra medição. Não utilize este dispositivo em simultâneo com outro equipa- mento médico elétrico. Isto pode causar mau funcionamento do dispositivo ou imprecisões de medição. Não utilize este dispositivo próximo de equipamento cirúrgico de alta frequência, equipamento de ressonância magnética e scanners de tomografia computorizada. Isto pode causar mau funcionamento do dispositivo e imprecisões de medição. Utilize e armazene o dispositivo, a braçadeira e as peças nas condições de temperatura e humidade especificadas nas «Especificações técnicas». A utilização e armazenamento do dispositivo, da braçadeira e das peças em condições fora dos intervalos indicados nas «Especificações técnicas» pode resultar no mau funcionamento do dispositivo e na segurança de utilização. Proteja o dispositivo e os acessórios dos seguintes aspetos para evitar danificar o dispositivo: água, outros líquidos e humidade Temperaturas extremas impactos e vibrações Luz direta do sol Contaminação e poeiras Se sentir irritação ou desconforto na pele pare de utilizar este dispositivo e a braçadeira, e consulte o seu médico. Informação sobre Compatibilidade Eletromagnética Este dispositivo está em conformidade com a norma EN 60601-1- -2: Norma colateral: Perturbações eletromagnéticas, de 2015. Este dispositivo não está certificado para ser utilizado perto de equipamento médico de alta frequência. Não utilize este dispositivo perto de campos eletromagnéticos fortes e dispositivos portáteis de comunicação por radiofrequência (por exemplo, forno micro-ondas e dispositivos móveis). Quando utilizar este dispositivo mantenha uma distância mínima de 0.3 m em relação a esses dispositivos. Cuidados a ter com o dispositivo Para efetuar a limpeza do dispositivo, utilize apenas um pano macio e seco. Limpeza da braçadeira A braçadeira fornecida com este dispositivo é lavável.
1. Retire o conector de braçadeira 9 no tubo da braçadeira AT e
cuidadosamente puxe a bolsa inflável pela abertura na borda da capa da braçadeira.
2. Lave a capa da braçadeira em água e sabão: não ultrapas-
3. Seque completamente a capa da braçadeira através de uma
4. Retire o tubo da braçadeira através da sua abertura e coloque
cuidadosamente a bolsa inflável na capa da braçadeira.
5. Recoloque o conector da braçadeira no tubo da braçadeira.
A bolsa inflável deve ser colocada direita na capa da braça- deira, não dobrada
Não utilize amaciador de roupa. AVISO: Não lave a braçadeira na máquina de lavar roupa ou loiça! AVISO: Não seque a capa da braçadeira na máquina de secar! AVISO: Em circunstância alguma deverá lavar a bolsa de ar interior!71Microlife BP B3 AFIB
Teste de precisão Recomendamos a realização de testes de precisão ao dispositivo de 2 em 2 anos ou após impacto mecânico (por exemplo, após uma queda). Contacte o seu local Assistência da Microlife para providenciar o teste (ver mais adiante). Eliminação de resíduos 10.Garantia Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 5 anos a partir da data de compra. Durante este momento de garantia, ao seu critério, o representante da Microlifetrocará o seu dispositivo com defeito, sem qualquer custo. A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado. Os seguintes itens estão excluídos da garantia: Custos de transporte e risco de transporte. Danos causados por aplicação incorreta ou o não seguimento das instruções de utilização. Danos causados por vazamento das pilhas. Danos causados devido a acidente ou má utilização. Material / armazenamento de embalagem ou instrução de utili- zação. Verificações regulares e Manutenção (calibração). Acessórios e peças: Baterias, adaptador de energia (opcional). A braçadeira tem uma garantia funcional (estanquicidade dabolsa de ar) por 2 anos Se for necessário o uso da garantia, por favor contacte o distri- buidor da Marca Microlife. Pode contatar o seu serviço Microlife. Pode contatar o representante Microlifelocal através do nosso site: www.microlife.com/support Compensação é limitada ao valor do produto. A garantia será limi- tada se o produto estiver completo e devolvido com a fatura original de compra. Troca dentro do período de garantia não prolonga ou renova o período de garantia. As reinvindicações legais e direitos dos consumidores não são aplicados por esta garantia. 11.Especificações técnicas Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. Condições de funcionamento:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15-90 % de humidade relativa máxima Condições de acondicionamento: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15-90 % de humidade relativa máxima Peso: 402 g (incluindo pilhas) Dimensões: 138 x 94.5 x 62.5 mm Tamanho da braçadeira: de 17-52 cm de acordo com os tamanhos da braçadeira (consulte «Escolher a braçadeira adequada») Procedimento de medição: oscilométrico, correspondente ao método Korotkoff: Fase I sistólica, Fase V diastólica Gama de medição: 20 - 280 mmHg – pressão arterial
40 - 199 batimentos por minuto –
pulsação Gama de medição da pressão da braçadeira:
Notice-Facile