PANASONIC KXHGT100 - Telefone

KXHGT100 - Telefone PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KXHGT100 PANASONIC em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC KXHGT100 - page 143
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : KXHGT100

Categoria : Telefone

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KXHGT100 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KXHGT100 da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR KXHGT100 PANASONIC

Para o adaptador CA (não incluído). Nota: Neste manual, o sufixo de cada número de modelo é omitido, a não ser que seja necessário. Auscultador Fio do auscultador Núcleo de Ferrite

Um Um Um Nº Modelo KX-HGT100EX Telefone SIP HGT100EX_QRG_0808.book Page 141 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMLocalização dos Controlos

Localizaçã o dos Controlos

PROGRAMA/SAIR: Utilizada para entrar e sair do modo de programação pessoal.

AUTO: Utilizada para a Marcação abreviada.

Utilizada para colocar uma chamada em espera.

MUDO: Utilizada para retirar o som do microfone/auscultador/ auriculares durante uma conversa.

MIC (Microfone): Utilizada para conversações com mãos-livres.

Utilizada para operações com mãos- livres. Igualmente utilizada para efectuar ou receber chamadas caso tenha os auriculares ligados.

Utilizada para aceder à função de Voice Mail

ou voltar a contactar o interlocutor que deixou a indicação de mensagem em espera. O indicador passa a vermelho em ambos os casos.

TRANSFERIR: Utilizada para transferir uma chamada a outro interlocutor.

INFORMAÇÃO: Utilizada para mostrar o seu número de extensão, o estado da unidade, e as configurações de rede no visor do LCD.

OK: Utilizada para seleccionar itens. Igualmente utilizada como fim de marcação.

Estes 3 indicadores passam simultaneamente a vermelho intermitente sempre que não for possível efectuar ou receber chamadas devido a um erro.

A disponibilidade desta função depende do seu PABX. Consulte o seu distribuidor.

Prima cima ou baixo enquanto o aparelho se encontra inactivo de modo a aceder aos registos de chamadas saídas, de entrada e não atendidas. HGT100EX_QRG_0808.book Page 143 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMConfigurações

Configuraçõ es Configurações iniciais Poderá programar as seguintes funções através do ecrã LCD. Nota: = Sinal de confirmação

A data e a hora serão automaticamente definidas quando o aparelho se encontra ligado a um PABX que possa actualizar a definição da hora.

Poderá seleccionar se deseja omitir o seu número quando telefona para um interlocutor externo.

O idioma por defeito é o Inglês. Program

Configurações Guardar memoria? Veja a página 146. Introd.Data&Hora

Com o auscultador no descanso Meu número cham.

Com o auscultador no descanso Sinal C. ano (2 dígitos

Se ouvir a sua própria voz através do auscultador ou dos auriculares, diminua o volume. Programa Configurações Selec. rede Para definição DHCP Com o auscultador no descanso Para definição de IP ESTÁTICA Com o auscultador no descanso Volume do altifalante Durante uma conversações com mãos-livres Prima Acima para aumentar ou Abaixo para diminuir o volume. Volume do auscultador/ auriculares

Durante a utilização de um auscultador ou auriculares Volume do Toque Durante a recepção de uma chamada Sinal C. máscara de sub-rede (12 dígitos) Sinal C. endereço de porta predefinido (12 dígitos

Lista das características Significados dos ícones = Fora do descanso = No descanso = Número de função = Falar = Sinal de confirmação Fazer Chamadas Chamar Para uma extensão Para um interlocutor externo Para telefonar para os interlocutores que o contactaram utilizando o registo de chamadas de entrada Repetir Para remarcar o último número marcado Para remarcar utilizando o registo de chamadas saídas Marcação Abreviada Para armazenar Para marcar Sinal C.nº de extensão nº de telefone externonº de marcação rápida

Sinal C.* Introduza o número de acesso da linha externa antes do número do telefone externo. nº desejado* (máx. 32 dígitos) nº de marcação rápida (0-9) HGT100EX_QRG_0808.book Page 146 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMLista das características

Durante a Conversação Marcação Abreviada do Sistema Para marcar Chamada de Telefone de Porta Reter Chamadas Reter Recuperar uma chamada na extensão em espera Transferência de Chamadas nº de marcação abreviada do sistema (3 dígitos) nº do telefone de porta (2 dígitos)

Para uma extensão Para um interlocutor externo nº de extensão nº de telefone externo HGT100EX_QRG_0808.book Page 147 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMLista das características

Utilizar o serviço de Voice Mail Nota: SPV = Sistema de Processamento de Voz Ouvir uma mensagem Enquanto o indicador MENSAGEM estiver vermelho

  • Quando o botão MENSAGEM é premido, pode ouvir a última mensagem gravada ou telefonar directamente para o interlocutor que o contactou, dependendo do tipo de mensagem. A partir da sua extensão
  • Caso não tenha uma palavra-passe, poderá ignorar o último passo. A partir da extensão de outra pessoa
  • Caso não tenha uma palavra-passe, poderá ignorar o último passo. Palavra-passe da caixa postal* nº de extensão SPV Fim da chamada Série KX-TVM Série KX-TVP Ouvir mensagem Enviar mensagem Gestão da caixa postal Operadora Automática Notificação de mensagem Outras funções Fim da chamada Ouvir mensagem Enviar mensagem Verificar distribuição da caixa postal Operadora Automática Gestão da caixa postal Outras funções nº de caixa postal Palavra-passe da caixa postal* nº de extensão SPV HGT100EX_QRG_0808.book Page 148 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMLista das características
  • Consulte o seu vendedor ou administrador de rede para obter informações adicionais acerca dos números de função.
  • Os nomes e descrições da tecla/painel de controlo podem ser encontrados em "Localização dos Controlos" na página 142. Deixar uma mensagem Durante a reprodução Repetir guia de voz Sair A partir da sua extensão A partir da extensão de outra pessoa
  • Caso não tenha uma palavra-passe, poderá ignorar o último passo. Introduza o número de caixa postal pretendido Deixar uma mensagem Para enviar uma mensagem imediatamente Para definir a hora de envio Siga as instruções (Série KX-TVM) (Série KX-TVP) Palavra-passe da caixa postal* Palavra-passe da caixa postal* nº de extensão SPV nº de caixa postal HGT100EX_QRG_0808.book Page 149 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMLigação

LAN Fixar o núcleo de Ferrite ao fio do adaptador CA. <Perspectiva traseira> A um PC. A um núcleo de comutação. Adaptador CA (não incluído) Auriculares (não incluído) Recomendado: KX-TCA89 Adaptador CA HGT100EX_QRG_0808.book Page 150 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMLigação

  • Utilize um cabo Ethernet CAT 5 (ou superior) (não incluído) com um diâmetro igual ou inferior a 6,5 mm.
  • Para obter informações adicionais sobre a ligação a um PC, consulte a documentação fornecida com o PABX. Ligação a um núcleo de comutação (para porta LAN)
  • Utilize um cabo Ethernet CAT 5 (ou superior) (não incluído) com um diâmetro igual ou inferior a 6,5 mm.
  • Recomenda-se que ligue a um hub de comutação em conformidade com a norma IEEE 802.3af Power-over-Ethernet (PoE).
  • Se o PoE se encontrar disponível, não necessita de um adaptador CA.
  • Esta unidade cumpre com a norma PoE de Classe 1. Adaptador CA (não incluído)
  • Utilize um adaptador CA Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX- A239BX (PQLV206CE).
  • O adaptador CA é utilizado como o principal dispositivo de desligar. Certifique-se que a tomada CA se encontre localizada perto da unidade e seja facilmente acessível. CUIDADO: Quando seleccionar cabos Ethernet
  • Utilize cabos sem regulador de pressão, flexíveis e de alta qualidade. Não utilize cabos com revestimento susceptível a quebras ou fissuras quando dobrados. Quando ligar cabos
  • Não ligue o cabo Ethernet ligado ao hub PoE à porta PC do KX-HGT100. Tal poderá provocar danos graves ao KX- HGT100.
  • Certifique-se de que os cabos Ethernet e o fio do adaptador CA são inseridos nas ranhuras, de modo a evitar danos nos conectores. Quando liga um auricular e adaptador CA
  • Certifique-se de que o fio dos auriculares e o fio do adaptador CA estão enrolados à volta do descanso, de modo a evitar danos nos conectores. HGT100EX_QRG_0808.book Page 151 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMInformação Importante

Info rmação Importante Quando utiliza um KX-HGT100, tenha as seguintes condições em mente.

  • Se a unidade não funcionar correctamente, desligue-a da tomada CA e do cabo Ethernet e, em seguida, volte a ligar.
  • Caso encontre problemas quando efectua chamadas, desligue o cabo Ethernet e ligue um KX-HGT100 conhecido que se encontre a funcionar. Se este KX-HGT100 funcionar correctamente, submeta o KX-HGT100 um centro de serviço de fábrica Panasonic autorizado para que seja reparado. Se o KX-HGT100 não funcionar correctamente, verifique o PABX e o cabo Ethernet.
  • Limpe a unidade com um pano macio. Não limpe a unidade com produtos abrasivos ou químicos, como benzina ou similares.
  • Use somente o auscultador correcto da Panasonic.
  • Não desmonte esta unidade, pois está em risco de apanhar choques eléctricos. A unidade só deve ser desmontada e reparada por técnicos de serviço qualificados.
  • Se algum dano à unidade comprometer qualquer parte interna, desligue imediatamente o cabo de energia eléctrica. Se houver energia fornecida da rede ao KX-HGT100 (Power-over-Ethernet), desligue o cabo Ethernet. Caso contrário, desligue o fio adaptador CA. Então leve a unidade a um centro de serviço Panasonic.
  • Nunca tente trocar fios eléctricos, tocar em pinos, etc., ou introduzir objectos estranhos nos orifícios desta unidade.
  • Esta unidade foi concebida para ajudar os deficientes visuais a localizar os botões e teclas de marcação.
  • Esta unidade foi concebida para ser instalada em condições controladas de temperatura ambiente e humidade relativa.
  • Evite instalar a unidade em ambientes húmidos, tais como casas de banho ou piscinas. HGT100EX_QRG_0808.book Page 152 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMInformação Importante

Tome um especial cuidado ao seguir as sugestões de segurança descritas de seguida. Segurança

1) A unidade só deve ser ligada a uma fonte de alimentação do tipo

descrito no Guia de Consulta Rápida ou tal como indica a etiqueta da unidade.

2) Quando não for utilizá-la por um longo período de tempo, o adaptador

opcional CA deverá ser desligado da tomada CA, caso você use o Power-over-Ethernet, desligue o cabo Ethernet. Instalação Meio

1) Não use esta unidade próximo de água, por exemplo, próximo de uma

banheira, um lavatório ou de um tanque. Os locais húmidos também devem ser evitados.

2) Mantenha a unidade afastada de fontes de calor e de dispositivos que

possam gerar ruidos eléctricos, como lâmpadas fluorescentes, motores e televisões. Estas fontes de ruído podem interferir no funcionamento da unidade. Também não deve ser colocada em ambientes onde a temperatura seja inferior a 5 °C ou superior a 40 °C. Colocação

1) Não coloque objectos pesados no topo da unidade.

2) Tome cuidado para não deixar cair objectos sobre a unidade nem

derramar líquidos dentro da mesma. Não exponha esta unidade a fumos excessivos, a pó, à humidade, a vibrações mecânicas, choques nem à luz solar directa.

3) Coloque a unidade numa superfície plana.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:

  • Em condições de falha de energia, o KX-HGT100 pode não funcionar. Por favor, certifique-se de que um telefone independente, não dependente da fonte de alimentação local, está disponível para o uso em locais remotos em casos de emergência.
  • Para obter informações acerca da configuração de rede para o KX- HGT100 como, por exemplo, endereços de IP, consulte o Manual de Instalação do PABX da Panasonic.
  • Se uma mensagem de erro for exibida no seu display, consulte o seu vendedor ou administrador de rede.
  • O firmware do KX-HGT100 encontra-se protegido por leis de direitos de autor e disposições de tratados internacionais, bem como todas as outras leis aplicáveis. Não se pode copiar, desmontar nem inverter a sua engenharia. HGT100EX_QRG_0808.book Page 154 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMInformação Importante

Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/ EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto. Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados. HGT100EX_QRG_0808.book Page 155 Tuesday, July 15, 2008 7:14 PMNotas