AEG WS 12125 SK - Triturador

WS 12125 SK - Triturador AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS 12125 SK AEG em formato PDF.

📄 158 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG WS 12125 SK - page 42

Perguntas dos utilizadores sobre WS 12125 SK AEG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS 12125 SK - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS 12125 SK da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR WS 12125 SK AEG

Proteção de reinicio

Quando está ligada, après una falha de energia aagara nao retoma o seu;.
funcionamento. Para prosseguir o travailho, desligar aagara e voltar a liga-la.

Herstartbeveiliging

COLLEGAMENTO ALLA RETE

CHARACTERÍSTICAS TECNICAS Rebarbadora AngularWS 10-115 S WS10-115 SK WS 10-125 S WS125 S WS 10-125 SK
Número de produção4561 04 01...4601 57 01...4561 16 01...4561 22 01...
... 000001-999999... 000001-999999... 000001-999999... 000001-999999
Potência observada nominal 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W
Número de rotações nominal 11500 min-111500 min-111500 min-111500 min-1
D=Diétrtro do disco no max.115 mm115 mm125 mm125 mm
d=ø do orifácio22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b=Espessura do reboló separador no min./no max.1/3 mm 1/3 mm 1/3 mmmm 1/3 mm
b=Espessura do reboló de lixa no max. 6 mm 6 mmmm 6 mm 6 mm
D=Diétrtro da superficie de lixa no max.115 mm115 mm125 mm125 mm
D=Diétrtro da superficie da escova tipo copo no max.75 mm 75 mm 75 mmmm 75 mm
Rosca do veio de trabalhoM 14M 14M 14M 14
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/20032,3 kg2,3 kg2,3 kg2,3 kg
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 60745. O[nível de ruído avaliado A do aparelho é típicoamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A))87,1 dB (A)87,1 dB (A)87,1 dB (A)87,1 dB (A)
Nível da potência de ruído (Incertez K=3dB(A))98,1 dB (A)98,1 dB (A)98,1 dB (A)98,1 dB (A)
Use protectores auricals!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das vezes direçções) determinadas conforme EN 60745.
Lixamento superficial:
Valor de emissão de vibração a h,5G6,2 m/s26,2 m/s26,2 m/s26,2 m/s2
Incerteza K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
Rectificar com disco abrasivo:
Valor de emissão de vibração a h,DS6,0 m/s26,0 m/s26,0 m/s26,0 m/s2
Incerteza K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS Rebarbadora AngularWS 12-125 S WS12-125 SK WS 13-125 SXEWS 13-125 SXEK
Número de produção4561 40 01... ... 000001-9999994561 46 01... ... 000001-9999994561 58 01... ... 000001-9999994561 64 01... ... 000001-999999
Potência absorvida nominal 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W
Número de rotações nominal 11500 min-111500 min-12800 - 11500 min-12800 - 11500 min-1
D= Diétrtro do disco no max. d= ø do orifácio b= Espessura do rebolo separator no min. / no max. b= Espessura do rebolo de lixa no max. 6 mm 6 mm125 mm 22,2 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm125 mm 22,2 mm mm 1/3 mm125 mm 22,2 mm125 mm 22,2 mm
D= Diétrtro da superficie de lixa no max. 125 mm125 mm 125 mm25 mm
D= Diétrtro da superficie da escova tipo copo no max.75 mm 75 mm 75 mmmm 75 mm
Rosca do veio de trabalhoM 14M 14M 14M 14
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/20032,4 kg2,4 kg2,4 kg2,4 kg

Portugues

CHARACTERISTICAS TECNICAS Rebarbadora AngularWS 12-125 S WS12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O[nivel de ruído avaliado A do aparenho é típicoamente: Nivel da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A) Nivel da potência de ruído (Incertez K=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Use protectores auriculars!
Informações sobre vibração Valores totais de vibração (somá dos vectores das vezes direções) determinadas conforme EN 60745. Lixamento superficial: Valor de emissão de vibração a h,5G5,8 m/s25,8 m/s28,0 m/s28,0 m/s2
Incerteza K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
Rectificar com disco abrasivo: Valor de emissão de vibração a h,0S5,5 m/s25,5 m/s27,5 m/s27,5 m/s2
Incerteza K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2

Em caso de outras aplicações, como p.ex. Separar por rectificacao ou lixar com escova de arame, poder resultar outros values de vibrationao!

ATENÇAO!

O niven vibratorio indicado nestas instruções foi medio em conformidade com um procedimento de medicacao normalizao na EN 60745 e pode serutilzado para comparar entre si ferramentas elcricas. O mesmo é也是非常 adequado para avaliar provisoramente o esforço vibratorio.

O nivel vibratorio indicado representa as principais aplicacoes da ferramenta eletrica. Se, no entanto, a ferramenta eletrica forutiliza para outras aplicacoes, com outras ferramentas adaptadas ou umanutenao insufficiente, o nivel vibratorio podera divergir. Isto pode augmentar consideravelmente o esforco vibratorio ao longo de todo o periodo do trabalho.

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparecido está desligado ou está aFUNCTIONAR, mas não está efetivamente a ser realizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o periodo do trabalho.

Defina medidas de seguranca suplementares para proteger o operador do efeito das vibracoes, como por example: manutenacao da ferramenta eletrica e das ferramentas adaptadas, manter as mao quentes, organização das sequências de trabalho.

AEG WS 12125 SK - ATENÇAO! - 1

ATENÇAO!

Leia todas as instruções de segurarça e todas as instruções.

0 desrespeito das advertencias e instruções aparecidas abaixa. pode causarCHOque electrico, incendio e/ou graves lesoes.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

AEG WS 12125 SK - ATENÇAO! - 1

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES

Indicações de征求意见 para lixar, lixar com lixa de papel, trabalho comESCOvas de arame, polir e separar por rectificacao:

a)Esta ferramenta eletrica pode ser utilizescado como lixadeira, lixadeira com lixa de papel e maquina para separar por rectificacao. Observar todas as indentacoes de aviso, instruções, aparecções eDados fornecidos com a ferramenta eletrica.O desrespeito das segunte instruções pode levar a umCHOque eletrico, incendio e/ou graves lesoes.
b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para para polar. Utilizacoes, para as quando a boa quina não tenha sido prevista, poder causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizez acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem realizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura.

d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações Tmaxas indicadas na ferramenta électrique. Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido poder partir-se e ser projectados.
e) O diametro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem correspondar às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho incorcrtamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas.

f) As roscas das peças de acessório devem corresponder com a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de acessório fixadas mediante flange, o furo para o mandrel na peça de acessório deve corresponder com o diametro do flange de localização. Peças de acessório que não caibam no mandril de montagem do aparelho, operam de forma desequilibrada, vibram excessivelymente e podem levar à perda do controlo sobre a ferramenta.
g) Não utilizear ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada'utilizaçãodeercontrolar as ferramentas de trabalho, e verifcar se porexample os discos abrasivos aparem fissuras e estilhacos, se pratos abrasivos aparem fissuras, se ha desgaste ou forte atricão, se as escovas de arame aparecem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta electrica ou a ferramenta de trabalho cairem,deerverficar se soferam danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho,deermanter-se, e as pessoas que se encontrar nas proximidades, fora do nível de rotação da

Portugues

AEG WS 12125 SK - INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES - 1

AEG WS 12125 SK - INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES - 2

ferramenta de trabajo e permitir que a ferramenta elec- trica funcao durante um minuto com o maior numero de rotação. A maior das ferramentas de lavoro danificadas quebram durante este periodo de teste.

h) Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação,deeráutilizaruma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou umóculos protector. Se for necessário,deveráutilizaruma mascaça contra pó,proteção auricular,luvas de proteção ou um avental especial,para proteger-se de��enas particulas de amoladura e de material.Os olhosdevem ser protegidoscontraparticasa voar, produzidas durante as diversas aplicações.Amascara contra pó ou a mascara de respiração devesecapaz defiltrar opo produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortés ruidos,poderásofrer aperda da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura em relacion ao seu local de trabalho. Cada pessoa queentrar na area de trabalho,devera usar um equipamento de protecao pessoal. Estilhaços da peça a ser realizada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesoes fora daarea imediata de lavoro.

j) Ao executareworkos durante os quais possam ser atingidos cabos eletricos ou o proprietary cabo de rede,devera sempre segurar a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas do punho. Ocontacto da ferramenta de corte com uma LINHA sob tensao maissemode colocar peças metalicasdo aparelho sob tensao e levar a umchoqueeletrico.

k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramenta eletrica, é possível que o cabo de rede sera cortado ou enganchado e a sua maior ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.

I) Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de a ferramenta de trabalho parar completeness. A ferramenta de trabajo em rotação pode entra em contacto com a superficie de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eletrica.

m) Não permitir que a ferramenta elétrica funciona quando estiver a transporte. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

n) Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de po de metal pode causar perigos eletricos.

o) Não utilizes a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Fáscaras podem incendiar these materials.

p) Não utilizes ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeracao liquidos. Autilização de água ou de outros agentes de refrigeração liquidos pode provocar um quando eletrico.

Contrapolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um trabalho ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta elétrica discontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sentido forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.

Se por exemplo um disco abrasivo travaçou ou bloquear numpeça a ser realizada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça a ser realizada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta quando não sentido do operador ou para longearethedependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos también podem partir-se.

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização Incorrecta ou inadeva da ferramenta eletrica. Ele pode ser évitado por apropriadas medidas de precação como descriço a seguir.

a) Segurarfirmamente a ferramentalelectrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir as forças de um contra-golpe. Sempreutilizar o punho adicular, se existente, para assegurar o maior controlo possivel sobre as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reaccao durante o arranque.O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as forças de reaccao atraves de medidas de precauacao apropriadas.
b) Jamais permita que as suas mãos se encontrar perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contragolpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.
c) Evite que o seu corpo se encontrar na area, na qual a ferramenta eletrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe fora ferramenta eletrica no sentido contrario ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.
d) Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquiñas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser realizada.
A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra dentadas. Estas ferramentas de trabalho provocam freqüentemente uma repercussionsou a perda do controlo sobre a ferramenta électrique.

Instruções especialis de segurarça espécificas para lixar e separar por rectificacao

a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta eletrica e a capa de protecao prevista para theseus corpos abrasivos. Corpos abrasivos nao previdos para a ferramenta eletrica, nao podem ser suficientemente -mente protegidos e portanto nao são seguros.
b) Sempre utiliser a capa de proteção, prevista para o tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de proteção deve ser firmamente aplicada na ferramenta électrique e fixa, de modo que sera alcancadou um maior de segurarca, ou seja, que apenas uma minima parte do corpo abrasivo aponte abertamente na direção do operador. A capa de proteção deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o corpo abrasivo.
c) Os corpos abrasivos são devem ser realizados para as aplicações recommendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superficie lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma forca lateral sobre these corpos abrasivos pode quebrá-los.
d) Sempre utiliser flanges de aperto intestos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo selectionado. Flanges appropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciarse de flanges para outros discos abrasivos.

Portugues

e) Não utilizecer discos abrasivos gastos de otheras ferramentas electricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas electricas maiores não são apropriados para os他们在 rotação mais alto de ferramentas electricas menores e podem quebrar.
Outras advertências especials de segurança para分开ar por rectificacao
a) Evitar umbloqueio do disco de corte ou uma forca de pressao demasiado alta. Nãoeffectuar cortes extremamente profundos.Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predispositiono para emperrar e bloquear e portanto a possibidade de umcontra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
b) Evitar a area que se encontra na freste ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conducído na pegá a ser tra balhada, para fronte, afastandose do corpo, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta elétrica,+junto com o disco em rotação, sera atrirada direcção na direção da pessoa a operar o aparelho.
c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter-rompido,deer desligar a ferramenta eletrica e mantela parada, ato disco parar completeness. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte quando ainda estiver em rotação, caso contrario poder ser provocado um contra-golpe. Verificar e eliminar a causa do emppramento.
d) Não ligar novamente a ferramenta elétrica, quando acredem estiver naça a ser realizada. Permita que o disco de corte alcance o seucomplete numero de rotação,antes de continuar cuidadosamente aURTAR.Caso contrario épossível que o disco emperre, pule para fora daça a ser realizada ou cause um contra-golpe.
e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte empprado. Peças gran des poder curvarse devido ao propre peso. A peça a ser travahada deve ser apoiaça de eles os lados, tanto nas proximidades do corte como tambem nos cantos.
f) Tenha muito cuidado ao fazer "cortes de bolsa" em paredes existentes ou outras和地区 não visíveis. O disco de corte pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água, cabos electricos ou outros objectos.
Advertências especialis de segurarça espéclicas para lixivar com lixa de papel:
a) Não utilizez lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indentações do fabricante sobre o tamanho correto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressuem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
Advertências especialis de segurarça espécicas para travaíhar com escosvas de arame:
a) Observe que a escova de arame también perde cerdas durante a utilização normal. Não aplicque umarengtha de pressão muito forte nos arames. Cerdas ejectadas podem penetrar fácilmente em roupa leve e/ou na pêle.
b) Se for recomendavel uma capa de protecao,deer evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecao. O diametro das escosvas em forma de prato ou de tacho podeaculardevidao a forca de pressao e as forcascentrifugas.

Instruções de segurarça e trabalho suplementares

Ao lixar metais, voam fáscas. Observe que ninguém está para ser em perigo. Devido ao perigo de incência não devem encontrar-se materiais inflamáveis nas proximidades (area de voo de fáscas). Não utilize sistemas de extracción de poeiras.

Não introduza as mês na area perigosa, estando a boaina em precisão.

Desligar imeditamente o aparecido, se ocorrém grandes oscilações ou se foram observadas outras avarias. Controlar a boa para determinar a causa.

Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir metais com o prato de apoio e rebolos de fibra vulcanizada) pode formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes. Por motivos de segurar, quando tais condições de utilização se verificarem, é necessário limpar o interior de deposções metálicas e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (Fl). Depois da reacção do disjuntor-Fl, a boaina tem de ser enviada para reparação.

Nāo remover aparas ou lascasupona maquina trabajo.

LIGACAO A REDE

So conectar à corrente alternada monofásica e so à tensão de rede indicada na placá de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana también é possível, poi tratata-se duma construção da classe de proteção II.

Aparelhos nao estacionarios,utilizados ao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).

Não deixe que peças metalicas toqueim nas fendasde circulacao de ar - perigo de curto-circuitos.

Os processos de ligação causam durante peu tempo reduções de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido à outros aparelhos. No caso de impendâncias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de se esperar quaisquer interferências.

UTILIZACHO AUTORIZADA

A afiadora angular pode ser'utilizada para a rectificacao de corte desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra,bem como para o desbaste com discos de desbaste em plasticoe para travaños com a escova de fi o de aço. Em caso de duvida,observe as indicações do fabricante dos acessórios.

Para lavoros de corte deben'utilizar-se una cobertura de proteção fechada, disponible no programa de acessórios.

Em caso de DVRida,observe as indentacoes do fabricante dos acessosios.

A ferramentasoleapropriada para oprocessamento a seco.

DICAS DE TRABALHO

Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orificio roscado, certifique-se de que a rosca na roda é suficientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.

Sempre'utilizar e guardar os rebolos separatadores e os discos abrasivos, de acordo com as indications do fabricante.

Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve ser realizada a placac de protecção.

Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a sua superficie abrasiva não sobressaiaLEMdo nivel da margem da tampa de protecao.

Português

AEG WS 12125 SK - DICAS DE TRABALHO - 1

AEG WS 12125 SK - DICAS DE TRABALHO - 2

A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciair o trabajo com aquina.

Utilizar sempre o punho lateral.

A peça a ser tratalhada deve ser fixada, caso não esteja firme devido ao seu pesoproprio. Jamais conducir a peça a ser tratalhada em direcção do disco com as mês.

Antes de colocar aquina en funciona, a porca flangeada.
deve ser apertada para que esteja fixa.

Se a ferramenta não for bem apertada com a porca flangeada, é possível que a ferramenta perda aforcé de tensão necessária na travagem.

Se a boa estiver ligada e a corrente for interrompida, a funcao de travagem nao sera ativada.

ELECTRONICA

As às vezes que dispõem de disjuntor que pode ser trancado está equipadas com uma proteção de reinicio. Este disposito impede um reincio das àsinas antes a(ALa de energia eletrica.No caso de se desejar reinecer o trabalho, desigrar a boaina e voltar a ligá-la.

O aparecido possui uma funcão de proteção contra sobrecarga e para situações de sobrecarga. Desligar a boaquina. Ao sase de arrefecimento, a boaquina pode voltar a ser colocada emFUNICAMENTO.

ARRANQUE SUAVE

Arranque suave electrónico para manejo seguro; evita o arranque brusco damaids ao liga-la.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilacao na carcaça daquina.

Se o conductor de alimentação da ferramenta eletrica estiver danificado, eledeeraser substituindo porum conductor de alimentação especial que se vende na organização da assistência ao cliente.

Utilizar unicolemente accesos e peas sobressentes da AEG. Sempre que a substituicao de um componente nao tenha sido descrita nas instruções, sera de toda a conveniencia mandar executar esse trabalho a um Servico de Assistencia AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Servicos de Assistencia).

Aledo e mediatinga da referencia que consta da chapa de caracteristicdaquina,poederequireer-se um desinho explosivo da ferramenta eletrica a: Techronic Industries GmbH, Max-Eyth-StraBe 10,71364 Winnenden, Germany.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob a)nossa inteira responsabilitadede,que o produitscrito em «Dados Tecnicos» cumpre todas as disponções relevantes das diretivas

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/CE

2014/30/EU

tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 1

Autorizzato a reunir a documentação técnica.

Techtronic Industries GmbH

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a boa emFUNICAMENTO.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 2

Usar sempre oculos de protecao ao travaHar com a maquina.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 3

Use luvas de protecao!

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 4

Antes de efectuar qualquer intervencao na maquina, tirar a ficha da tomada.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 5

Nāo aplitude forca.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 6

So para travaíhos de separação.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 7

Acessório - Não incluío no equipamento normal, disponível como acessório.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 8

Aparelhos eletricos não devem ser jogados no lixo dométrico. Aparelhos eletricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entrega a uma Empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informações sobreisas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizzato.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 9

Ferramenta eletrica da classe de protecao II. Ferramenta eletrica, na qual a protecao contra什麽 electrico nao so depende do isolamento Basicsico, mas tambem da aplicacao de medidas de protecao suplementares, como isolamento duplo ou reforcade. nao ha um dispositivo para a conexao dum condutor de protecao.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 10

Marca CE

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 11

MarcadeconformidadeUkrSEPRO.

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 12

Marca de conformidade EurAsian.

TECHNISCHE GEGEVENSHaakse slijpmachineWS 10-115 S WS10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK
Productienummer4561 04 01... ... 000001-9999994601 57 01... ... 000001-9999994561 16 01... ... 000001-9999994561 22 01... ... 000001-999999
Nominaal afgegeben vermogen 1000 W 1000 W 1000 W 1000 WW
Nominaal toerental 11500 min-111500 min-111500 min-111500 min-1
D= Slijpschijf-ø max. d= Asgat-øb= Dijke doorslijpschijven min. / max. b= Slijpschijfdikte max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm115 mm22,2 mm1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm115 mm22,2 mmmm 1/3 mm125 mm22,2 mm
D= Schuuroppervlak-ø max. 115 mm 115 mm 125 mmmm 125 mm
D= Komborstel-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mmmm
AsansluitingM 14M 14M 14M 14
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/20032,3 kg2,3 kg2,3 kg2,3 kg
GeluidsinformationatieMeetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:
Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) Draag oorbeschemers!87,1 dB (A)98,1 dB (A)87,1 dB (A)98,1 dB (A)87,1 dB (A)98,1 dB (A)87,1 dB (A)98,1 dB (A)
TrillingsinformationatieTotale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.
Schuren van oppervlakken: Trillingsmissiewaarde ah,SG Onzekerheid K= Schuren met schuurblad: Trillingsmissiewaarde ah,DS Onzekerheid K=6,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s26,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s26,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s26,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s2
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachineWS 12-125 S WS12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Productienummer4561 40 01... ... 000001-9999994561 46 01... ... 000001-9999994561 58 01... ... 000001-9999994561 64 01... ... 000001-999999
Nominaal afgegeben vermogen 1200 W 1200 W 1300 W 1300 WW
Nominaal toerental 11500 min-111500 min-12800 - 11500 min-12800 - 11500 min-1
D= Slijpschijf-Ø max. d= Asgat-ø b=Dikte doorslijpschijven min. / max. b=D D= Slijpschijfdikte max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm125 mm 22,2 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm125 mm 22,2 mm 1/3 mm125 mm 22,2 mm125 mm 22,2 mm
D= Schuuroppervlak-Ø max. 125 mm 125 mm 125 mmmm 125 mm
D= Komborstel-Ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mmmm
AsaansluitingM 14M 14M 14M 14
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/20032,4 kg2,4 kg2,4 kg2,4 kg

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 13

AEG WS 12125 SK - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE - 14

TECHNISCHE GEGEVENSHaakse slijpmachineWS 12-125 S WS12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125SXEK
GeluidsinformationieMeetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A)
Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A))100,3 dB (A)100,3 dB (A)101,1 dB (A)101,1 dB (A)
Draag oorbeschemers!
TrillingsinformationieTotale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.
Schuren van oppervlakken:
Trillingsmissiewaarde \( a_{n,5G} \)\( 5,8\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 5,8\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 8,0\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 8,0\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Onzekerheid K=\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Schuren met schuurblad:
Trillingsmissiewaarde \( a_{n,0S} \)\( 5,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 5,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 7,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 7,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Onzekerheid K=\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{s}^{2} \)
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : WS 12125 SK

Categoria : Triturador