BCD003 - Furadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCD003 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira/parafusadeira de impacto sem fio |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BCD003 |
| Tensão | 18 V |
| Velocidade sem carga | 0 - 360 / 0 - 1400 rpm |
| Torque máximo | 45 Nm |
| Capacidade do mandril | 1 - 10 mm |
| Capacidade de perfuração (aço) | 10 mm |
| Capacidade de perfuração (madeira) | 25 mm |
| Capacidade de perfuração (alvenaria) | 10 mm |
| Peso | 0,9 kg |
| Tipo de bateria | Li-Ion 1,5 Ah |
| Carregador | 230 V, 50 Hz |
| Isolamento duplo | Sim |
| Velocidades | 2 (lenta/rápida) |
| Variador de velocidade | Sim |
| Marcha para frente/trás | Sim |
| Iluminação LED | Sim |
| Mandril sem chave | Sim |
| Anel de ajuste de torque | Sim |
| Perfuração de impacto | Sim |
| Função de parafusadeira | Sim (ajuste de torque) |
| Manutenção e limpeza | Limpar as aberturas de ventilação com uma escova macia; limpar com um pano úmido; não usar solventes |
| Segurança | Isolamento duplo; proteção contra partidas acidentais; instruções de segurança incluídas |
| Peças de reposição e reparabilidade | Usar peças de reposição originais; confiar os reparos a um centro autorizado Black & Decker |
| Garantia | 2 anos (sujeito às condições gerais) |
| Uso previsto | Perfuração e aparafusamento em madeira, metal e alvenaria para uso doméstico |
Perguntas frequentes - BCD003 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre BCD003 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCD003 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCD003 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BCD003 BLACK & DECKER
(Tradução das instruções originais)
Utilização pretendida
A perfuradora de impacto BLACK+DECKER BCD003 foi concebida para aparafusamento e perfuração emmadeira, metal e alvenaria.Esta ferramenta foi concebidaapanas para utilizesao por consumidos.
Instruções de segurarca
Atença! Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaiço pode resultar em什麽étrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta électrique" indicaça em todos os avisos refere-se a ferramentas elétricas com ligação à corrente électrique (com fio) ou com bateria (sem fios).
- Segurarca na area de trabajo
a. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b. Não travaque com ferramentas elétricas em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíças que podem inflamar estas poeiras ou vapes.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta electrica. As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta. - Segurarca electrica
a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Nao utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de何时que eletrico é maior.
c. As ferramentas eletricas não podem ser expostas à chuva ou à humidade. A entrada de água numa ferramenta eletrica aumento o risco deCHOque eletrico.
d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor,
substências oleosas, arestas afiadas ou peças moleis. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
e. quando工作的ar um cabo de extensiona apropriadopara esse fim.Autilizaçãode um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de什麽 eletrico.
f. Se for inevitavel travahabar com una ferramenta eletrica num local humido, utilize um dispositivo de corrente residual (DCR). A'utilização de um DCR reduz o risco deCHOque eletrico.
- Segurarca pessoal
a. Esteja sempre atento, preste atençao ao que está a fazer e soit prudente quando travaíhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilização de ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
b. Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva,utilizando nas condições adequadas, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eletrica e/ou as baterias, e antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o gatilho ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, pode dar origem a acidentes.
d. Retire qualquer chave de ajuste ou chape de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chape de fendas ou de ajuste fixada numa peça rotativa da ferramenta electrica pode causar ferimentos.
e. Não se estique demasiado ao travaHar com a ferramenta.Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado.Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. As roupas largas, joias ou o cableo comprido pode ficar presos nestas peças.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. Autilização de dispositivos de extracção de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilizesação frequente das ferramentas o torno complacente e ignore os princípios de seguranca da ferramenta. Uma aceção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.
4. Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada atraves do gatilho é perigosa e tem de ser reparada.
c. Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica, caso soit possivel fazê-lo, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurançapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta eletrica sera utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e. Proceda à manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afetar o functimento das ferramentas elétricas. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com uma manutenção insufficiente.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessos e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e o tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differs dos previstos pode resultar em situações perigosas.
h. Mantenha os cabos e as superficies de fixacao secas, limpas e sem qualquer oleo ou gordura. Se o cabo estiver escorregadio e as superficies de fixacao tiverem gordura,iso não permitu um manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
5. Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com bateria (apenas para ferramentas com bateria)
a. Recarregue apenas com o carregaror especificadoelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode causar um incendio se for realizado com outra bateria.
b. Utilize ferramentas eletricas apenas com baterias especialicas. A utilização de outras baterias pode fazer ferimentos e incência.
c. quando uma bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam fazer ligaçao de um terminal a除外. O curto-circuito de terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
d. Em condições abusivas, pode dellamar liquido da bateria, devendo evaporar o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um médico. O liquido dellamado da bateria pode causar irritação ou queimadas.
e. Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisivel, podendo causar incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
f. Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou a excesso de temperatura. A exposicao ou uma temperatura superior a 130^ pode dar origem a uma explosao. NOTE: A temperatura "130 °C" pode ser substituira pela temperatura "265 °F".
g. Siga todas as instruções de corregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama de temperatas espicadas nas instruções. Se o corregamento não for effectuado correctamente ou se a temperatas não estiverem de acordo com o limite spécifique, a bateria pode ficar danificada e há um maior risco de incência.
- Assistência
a. A ferramenta eletrica devaraser reparadora por技术和ricas queutilizemapanas peças de substituicao iguais.Desta forma,egarantida a segurar da ferramenta eletrica.
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
b. Nunca repare baterias danificadas. A reparacao das baterias so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedor de serviços autorizzato (apenas para ferramentas com bateria).
Instruções de segurarca para todas as operações
- Use proteção auricular quando efectuar perfurações de impacto. A exposação ao ruido pode causar perda auditiva.
- Secure a ferramenta électrique celas areas isoladas quando executar uma operacao em que o acessario de corte/fixador possa entra em contacto com a cabagem escondida. O acessario de corte/fixador em contacto com um cabo "sob tensao" pode colocar as peças metalicas expostas da ferramenta électrique "sob tensao" e provocar umCHOque eletrico ao operador.
Instruções de segurança quando utilizes brocas compridas
- Nunca utilize a ferramenta a uma velocidade mais elevada do que a velocidade nominal maxima da broca. A velocidades mais elevada, a broca pode ficarograda se rodar muitoente sem tocar na peca, PODENDO CAUSAFERIMENTOS.
- Inicie sempre a perfuração a uma velocidade reduzida e com a ponta da broca em contacto com a peça. A velocidades mais elevada, a broca pode ficarograda se rodar muito sem tocar na peça, PODendo causar ferimentos.
- Aplique pressão apenas em LINHA recta com a broca e não aplicque pressão excessiva. As brocas podem ficar dobradas e causar rotura ou perda de controlo, bem como ferimentos.
Regras de seguranca adcionais para berbequins/ martelos de perfuração
- Utilize grampos ou除外sistema para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilitadé e perda de controlo.
- Os acessos e a ferramenta podem fazer quentes durante a operação. Use luvas quando os utilizez se efectuar aplicacoes de producao de calor, como perfuracao de metais.
- Assays de ventilacao frequentlye obstruem as peças em movimento e devem ser evitadas. As roupas largas, joidas ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças moveris.
- Use óculos de segurar ou outras proteções ocular. As operações de bemamento com o martelo ou de perfuração podem fazer a Projecção de aparas. As particulas projectadas podem fazer danos oculeares permanentes.
-
Use proteção auricular quando efectuar perfurações de impacto. A exposação ao ruido pode causar perda auditiva.
-
Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), caso tenha(m) sido fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoas.
- Não utilize esta ferramenta durante longos periodos de tempo. A vibração causada pela aceção do martelo pode ser prejudicial às suas mês e braços. Use luvas para proporcionar uma proteção adicional e limite a exposão, fazendo pausas freqentes.
Segurarca de terreiros
- Este equipamento pode ser utilisé por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, se foram viigiadas e instruías acerca dautilização do equipamento de uma forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem mexer no equipamento. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Ricos residuais
Quando utilizear a ferramenta, poder ocorrer riscos residuais adcionais que poder não estar incluidos nos avisos de seguranca afixados. Estes riscos poder resultar em caso deutilizaçãoindeida,uso prolongado,etc.Mesmo com a aplicação dos regulamentos de seguranca relevantes e da implementação de dispositivos de seguranca,alguns riscos residuais não poder ser evitados. Estes incluem:
Ferimentos causados quando toca nas partes rotativas/ moveris.
Ferimentos causados ao substituir as peças, lamas ou acessórios.
Ferimentos causados por utilizes prolongada de uma ferramenta. quando utilize a ferramenta durante periodos prolongados, faça pausas freqentes.
Danos auditivos.
Perigos para a saude provocados pela inalacao de poeiras produzidas quando utilize a ferramenta (exemplo: travailhos com madeira, especialmente carvalho, faia eplacedas de fibra de densidade media).
Vibração
Os valore declarados da emissão de vibração indicados nos dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com um método de ensaio padrão fornecidos pela EN 62841 e podem ser realizados para a comparação de uma ferramenta com outras. O valor da emissão de vibração declarado también pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao.

Atença! O valor da emissão de vibração durante a utilização da ferramenta eletrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da maneira como a
ferramenta éutilizada. Oível de vibração pode ser superior aoível indicado.
Quando avaliar a exposicao à vibração para determinar as medidas de seguranca exigidas pela 2002/44/CE com o intuito de proteger as pessoas que utilizez ferramentas eletricas com regularidade para fins professionis, deve considerar fazer uma estimativa da exposicao à vibração. As condições de utilização e a maneira como a ferramenta é realizada, tendo em conta todas as etapas do ciclo de funcimento, como, por exemplo, quando a ferramenta é desligada e quando está a funcional ao ralenti,重点领域 do tempo de activação.
Etiquetas colocadas na ferramenta
Os seguições SYMBOLOS sãopresentados na ferramenta, assim como o)codigo de data:



Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, ou'utilizar deve ler o manual de instruções.
Use proteção auricular quando utilizes perforadoras de impacto.
A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
Não olhe fixamente para a luz de funciona.
Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores
Baterias
- Nunca tenteAbrirabateria,seja qualforomotivo.
- Não exponha a bateria àágua.
- Não exponha a bateria ao calor.
- Não armazene em locais onde a temperatura posso exceder os 40^
- Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
- Carregueapanascomocarregadorfornecidoocom Equipmento/ferramenta.
- Ao eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na sequção "Proteção do ambiente".
- Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, quando pode Originar risco de ferimentos e incência.
- Não correque baterias danificadas.
- Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas baterias. Se detetar a fuga de liquido das pilhas, limpe o liquido cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com a pele.
- Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguições.
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUES

Atença! O electrôlico da bateria pode fazer ferimentos ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele, exhague imeditamente comágua. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em caso de contacto com os olhos, exhague imeditamente comágua limpa e procure ajuda médica.
Carregadores
O carregaror foi concebido para uma tension especifica. Verifique sempre se a tension de alimentacao corresponde a tension indica na placalinalectica.

Atença! Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal.
- Utilize o carregarador apenas pararegarar a bateria na responsiva ferramenta. Outras baterias poder rebentar, provocando ferimentos e danos.
- Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada para evacitar acidentes.
- Substitua os cabos defeituos imeditamente.
- Não exponha o carregarao à agua.
- Não abra o carregarador.
- Não manipule o interior do carregaror.
- O equipamento/ferramenta/bateria deve ser colocado numa area com boa ventilacao durante o corregamento.

O carregarador foi concebido apenas para uso em interior.
Segurancaelectrica

O carregarador tem isolamento duplo, por consequences não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a tensão de corrente corresponde à tensão指示a na placasinaletáica. Nunca substitua a unidade do carregarador por uma ficha de corrente comum.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada da BLACK+DECKER para fazer situações de risco.
Funções
Esta ferramenta inclui parte ou todas as funções que se seguem.
- Interruption de velocidade variavel
- Cursor de avanco/recuo
- Anel de ajuste do binario
- Mandril sem chave
- Engrenagem de das velocidades
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
- Indicador luminoso LED
- Bateria
- Patilha de libertação das baterias
Montagem
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funciona ao seu propre ritmo.
Não sobrecarregue a ferramenta.
Carregarabateria Fig.A1,A2
A bateria tem de ser carregada antes da primarya utilizacao e se não produzir energia suficiente para tarefas que eram efectuadas antes com facilidade. A bateria pode ficar quente durante o carrogamento. Isto é normal e não é sinal de problema.
Atença! Não corregue a bateria a uma temperatura ambiente inferior a 10^ ou superior a 40^ . Temperatura de correamento recomendada: circa de 24^ .
Nota: O carregaror não carrega a bateria se a respective temperature for inferior a hora de 10^ ou superior a 40^ .
A bateria deve permanecer no carregaro e este inicia o carregado automaticamente se a temperatura da bateria aquecer ou arrefecer.
Ligue o carregador (9) a uma tomada eletrica padrao de 230 volts, 50~Hz
Deslize a bateria (7) para dentro do carregador, como indica na Fig. A1, A2.
O LED (9a) Começa a piscar, indicando que a bateria está a ser carregada.
A conclusão do processo de cargo é indicada pelo LED (9a), que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser realizada esta alta ou pode deixá-la no carregarador.
Atença! Risco de incério. Se retiring a bateria do carregarador, certificado-se de que desliga primaryo o carregarador da tomada e(beforea retira a bateria do carregarador.
Diagnóstico do carregarador
Este carregaror foi concebido para detectar determinados problemas que podem surgir com as baterias ou a fonte de alimentacao. Os problemas são indicados por um LED intermitente em various padrões.
Bateria defeituosa
O carregarador pode detectar se a bateria está danificada ou se a energia está reduzida. O LED meça a piscar de acordo com o padrão indicado na etiqueta. Se aparecerce o padrão de intermitência de bateria defeituosa, pare oprocesso de cargada bateria. Entregue-a num centro de assistência ou num pontode recolha para reciclagem.
Atraso da bateria quente/fria
Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, inicia de imediato o Atraso de bateria quente/fria, suspendendo o processo de cargo até a temperatura da bateria atingir o valor normal. Depois de isto ocorrer, o carregador muda automaticamente para o modo de Carregamento da bateria.Esta funcionalidade assegura a vidautilmaxima da bateria.
O indicator luminoso começa a piscar de acordo com o padrão indicado na etiqueta.
Deixar a bateria no carregarador
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED a pizar de maneira indefinida. O carregaror mantem a bateria fresca e totalmente carregada. Este carregaror inclui um modo de regulação automatica que equivale e equilibra as celulas individais na bateria para que possam functionar a capacidade Tmaxima.
As baterias devem ser reguladas todas as semanas ou se não aparecem o mesmo desempenso. Para utilizes o modo de regulação, colque a bateria no carregaror e deixe-a assim durante pelo menos 8 horas.
Notas importantes sobre corregamento
- É possével obter uma vidautil mais prolongada e um melhor desempinho se a bateria for carregada a uma temperatura ambiente entre 18^ - 24^ . NÃO carregue a bateria a uma temperatura ambiente inferior a +4,5 ^ C) ou superior a +40^ Isto é importante e impede a ocorrência de danos graves na bateria.
- O carregaror e a bateria podem ficar quentes durante o processo de correamento. Isto é normal e não indica uma situacao anomal. Para facilitar o arrefecimento da bateria antes autilização, evite colocar o carregaror ou a bateria num ambiente quente, por exemplo, num barraco de metal ou num atrelado sem isolamento.
Se a bateria não carregar correctamente:
Insira una lampada ou除外 dispositivo na tomada para verificar se esta está a funcional correctamente;
Verifique se a tomada está ligada a um interruptor de luz que desliga a corrente quando desliga as luzes;
Coloque o carregador e a bateria num local onde a temperatura ambiente em redor seja circa de 18^ e 24^ ;
Se os problemas de carreamento persistir, leve a ferramenta, a bateria e o carregarao um centro de assistencia local.
- A bateria de ser recarregada se não produzir energia suficiente para tarefas que eram efectuadas antes com dificuldade. NÃO CONTINUE a utilizear a bateria nestas condições. Siga o procedimento de correamento.
Tambemodecarregaruma bateria parcialmenteusada sempreque necessariosemefeitosadversosna bateria.
Materiais estranhos de natureza conductora, tais como, mas não limitados a, po polido, aparas de metal, la de aço, alumínio em folha ou qualquer acumulação de particulas metálicas devem ser mantidos afastados do compartmento do carregarador. Desluge o carregarador antes de proceder à limpeza.
- Não congele ou MERULHE o carregarador dentro de água ou de qualquer除外lylico.
Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. B)
Atença! Antes de retiring ou instalar a bateria, certifique-se de que o botão de desbloqueio (2) está entgado para fazer a不认识 do interruptor.
Para instalar a bateria:
Insira a bateria (7) na ferramenta até ouvir um clique (Fig. B)
Retirar a bateria da ferramenta (Fig. C)
Pressione o botao de libertacao da bateria (8), como indica na (Fig. C) e retire a bateria da ferramenta.
Instruções deestrutura
Interruptor do gatilho e botao de recuo (Fig. D)
A perforadora liga-se e des Liga-se se pressionar e libertar o gatilho (1). Quanto maior for a pressao no gatilho, maior a velocidade da perforadora.
- O botão de controlo deavanço/recuo (2) determina a direção da ferramenta e função quando como botão de bloqueio.
Para seleccionar a marcha directa, liberte o gatiho e prima o botao de controlo de avanco/recuo no lado esquerdo da ferramenta.
Para seleccionar a marcha inversa, pressione o botao de controlo de avanco/recuo na direccao oposta.
Nota: A posicao central do botao de controlo bloqueia a ferramenta na posicao Desligar. Se alterar a posicao do botao de controlo, certifique-se de que liberta o interruptor.
Controlo do binário (Fig. E)
A ferramenta está equipada com um anel de ajuste do binário (3) para selección o modo deestrfunctionamento e para definir o binário de aperto dos parafusos. Os parafusos grandes e as peças de trabalho duras requirem um binário de aperto superior ao dos parafusos(PCquenos e das peças de travailhmacias.
Para perfurar madeira, metal e plástico, coloque o anel no símbolo da posção de perfuração
- Para aparafusar, colque o anel na definição pretendida. Se não souber qual é a definição adequada, proceedo do segunte modo:
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUES
Coloque o anel na definição de binário mais reduzida.
- Aperte o primeiro parafuso.
Se a embraiagem engrenar antes de ser obtido o resulto pretendido, acontece a definição do anel e continue a apertar o parafuso. Repita até obter a definição pretendida. Utilize esta definição para os parafusos restantes.
Mandril sem chave (Fig. F)
Atença! Antes de instalar ou retiring acessórios, certificque-se de que o botão de desbloqueio (2) está entgado para fazer aactivationdo interruptor.
Para insertir una broca ou除外 acessoario:
- Agarre na parte traseira do mandril (4) com uma maior e, com a outras maior, rode a parte frontal para a esquerda, tal como visualizzato da perspectiva da extremidade do mandril.
Insira a broca ou及其他 acessosó por completeness no mandril, e aparece com firmeza, segurando na parte traseira do mandril e rodando a parte frontal para a direita, tal como visualizzato da perspectiva da extremidade do mandril.
Atença! Não tente aperture as brocas (ou qualquer除外 acessório) segurar na parte frontal do mandril e ligando a ferramenta. quando substituir os acessórios, poder ocrror danos no mandril e ferimentos.
Engrenagem de das velocidades (Figura G)
A funcão de两大 velocidades do seu berbequim permite mudar de velocidade para uma maior versatividade. Para selecionar a velocidade reduzida, regulação de binário elevado (posicao 1), desígue a ferramenta e deixe-a a rodar até parar. Faça deslizar o botão de mudança de velocidade (5) no sentido oposto ao do mandril. Para selecionar a velocidade elevada, regulação de binário baixo (posicao 2), desígue a ferramenta e deixe-a a rodar até parar. Faça deslizar o botão de mudança de velocidade na direção do mandril.
Nota: Não altere a velocidade quando a ferramenta estiver em precisamento. Se tiver dificuldade em mudar de velocidade, certifique-se de que o botão de mudança de velocidade dupla está totalmente empurrado para arente ou paraTRS.
Perfuracao/aparafusamento
Seleciona a rotação para arente ouTRS com o的方式来 avanco/recuo (2).
Para ligar a ferramenta, prima o interruptor (1). A velocidade da ferramenta depende da pressao que exercer no interruptor.
Para desligar a ferramenta, liberto interruptor.
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
Suggestoes para uma excellente'utilisation
Perfuracao
Utilize apenas brocas afladas.
Apoie e fixe a peça de trabalho correctamente, como indicaçao nas instruções de segurarca.
Utilize equipamento de seguranca adequado e obligatorio, como indicaçao nas instruções de segurança.
Fixe e mantenha a area de trabajo, como indica nas instruções de segurarça.
Ligue a aparafusadora com uma definição muito baixa e uma pressão ligeira até obter um orifácio com um tamanho sufficiente que impeça que a broca deslize.
- Aplique pressão numa LINHA recta com a broca. Aplique pressão suficiente para perfurar com a broca, mas não a empure demasiado, porque o motor pode bloquear ou a broca pode desvia-se.
Secure a ferramentafirmamente com ambas as mãos, de modo a controlar a aceão de torço da broca.
NAO PRESSIONE ELIBERE O GATILHO DE UMA PERFURADORA ENCRAVADA PARA TENTAR UTILIZÁLA. PODEM DANIFICAR A PERFURADORA.
Minimize o encravamento, reduzindo a pressao e perfurando lentamente na ultima parte do orificio.
Mantenha o motor em functiomento quando退市ar a broca de um orificio perfurado. Isto impede que a broca fique encravada.
Certifique-se de que o interruptor liga e desliga a perfuradora.
Perfurar emmadeira
Os orificios na madeira podem ser feitos com as brocas torcidas para metal ou com brocas achatadas. Estas brocas devem estar afiadas e retiradas com frequência quando退市 limalhas das estrias.
Perfurar em metal
Utilize um lubricamente de corte para perfuracao de metais.
As exceptoes incluem ferro fundido e latao, que devem ser
perfurados a seco. Os lubricantes de corte mais adequados
sao oleo de corte sulfurizado ou oleo de banha.
Perfurar em alvenaria
Para perfurar em alvenaria, colque o anel (3) na posicao de perfuracao com martelo, alinhando o symbolo com a marca. Deslize o selector de velocidade (5) na direccao da parte darente da ferramenta (2.^a velocidade).
Aparafusamento
Utilize sempre o tipo e o tamanho correctos da broca da lamina da chave de fendas.
Se for dificil apertureos parafusos, apliqueumaweaka
quantidade de liquido de lavagem ou de sabao como lubricidente.
Secure sempre a ferramenta e a lámina da chave defendas em LINHA recta com o parafuso
| Problema Causa possivel Solutação possivel | ||
| A unidade não arrancá. | A bateria não está carregada. | Verifique os requisitos de correamento da bateria |
| A bateria não carrega. | O carregaror não está ligado.A temperatura ambiente está demasiado quando ou fria. | Lique o carregaror a uma tomada eletrica.Coloque o carregaror e a bateria num local com uma temperatura ambiente superior a 40 graus F (4,5 °C) ou inferior a 105 graus F (+40,5 °C) |
| A unidade desliga-se de maneira abrupta. | A bateria atingui o limite tímeico máximo.Sem cargo. (Para maximizar a duração da bateria, esta foi concebida para desligar-se de maneira abrupta quando a cargo chega ao fim | Deixe a bateria a arrefecer.Coloque-a no carregaror e deixe-a a carregar. |
Manutenção
A ferramenta eletrica da BLACK+DECKER foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutençao apropriadna ferramenta e de uma limpeza regular.
O carregaror não requires manutenção, às dem limpeza normal.
Atença! Antes de efetuar qualquer tarea de manutenção, retire a bateria da ferramenta. Deslgue o carregador antes de limpa-lo.
Limpe com regularidade as abertas de ventilacao da ferramenta e o carregarador com uma escova macia ou um pano seco.
Limpe com regularidade o compartmento do motor com um pano humido.
Abra com regularidade o mandril e bata paraletal qualquer poeira do interior.
IProteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produits e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico normal.
recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Estao disponveis mais informacoes em www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| BCD003 | ||
| Tensão V | cc | 18 |
| Veloculdade semarga Min. | -1 | 0 - 360/0 - 1400 |
| Binário máximo Nm 45 | ||
| Capacidade do mandril mm 1-10 | ||
| Capacidade Largesta de perfuração | ||
| Aço/madeira/alvenaria mm 10 | 25/10 | |
| Peso kg 0,9 | ||
| Carregador 905902** 906349** | |||
| Tensão de entrada V | CA | 230 230 | |
| Tensão de saixa V | CC | 18 18 | |
| Corrente | mA | 400 | 1 A |
| Tempo aproximado de entrega | Horas | 3 - 11 | 1.5 - 4 |
| Bateria | BL1518 | |
| Tensão | Vcc | 18 |
| Capacidade | Ah | 1,5 |
| Tipo | lôes de litio | |
| Nível de pressão acústica de acordo com a EN 62841: |
| Pressão acústica (Lw) 86,0 dB(A), variabilidade (K) 5 dB(A) |
| Potência acústica (Lw) 97,0 dB(A), variabilidade (K) 5 dB(A) |
| Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) em conformidade com a norma EN 62841: |
| Perfuração em betão (ah,0) 6.8 m/s2, variabilitadé (K) 1,5 m/s2 |
| Perfuração em metal (ah,0) 1,8 m/s2, variabilitadé (K) 1,5 m/s2 |
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA "MAQUINAS"

(Tradção das instruções originais)
PORTUGUES
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados&Técnicos"se encontrar em conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019.
Estes produits estaoceanem conformidade com as directivas 2014/30/UEe 2011/65/UE.Para obter mais informacoes,contacta Black & Decker atraves da morada indicada em seguida ou consulte o versus do manual.
O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro专业技术 e faz esta declaração em nome da Black & Decker.
Paeeck Dcpneach
Patrick Diepenbach
A Black & Decker confia na qualidade dos seuis produits e Oferece acos clientes um garantia de 24 mezes a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Libre.
Para hacer a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e tera de aparecer comprovátivos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparacao autorizzato.
Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do técnico de reparação autorizado mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite o loro Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o seu novo produits da Black & Decker e receiveberactualizacoes sobre novos produits e ofertas especialis.
